[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 5 15:45:47 UTC 2016


commit c0a1284dc5d0e777fed31197fb2b6af4b733a60e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 5 15:45:45 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 de.po | 23 +++++++++++++++--------
 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 991ab90..0273344 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # trantor <clucko3 at gmail.com>, 2014
 # DoKnGH26" 21 <dokngh2621 at gmail.com>, 2015
 # D P, 2015
-# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2014-2015
+# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2014-2016
 # gerhard <listmember at rinnberger.de>, 2013
 # konstibae, 2015
 # Larson März <larson at protonmail.ch>, 2013
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Spaan <gyges at gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Beenden"
@@ -247,17 +247,24 @@ msgstr "Ausgabe von GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andere Nachrichten von GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
 msgstr "Die Persistenzfunktion von <b>Claws Mail</b> ist aktiviert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
 msgid ""
 "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
 "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
 " your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
 msgstr "Falls Sie gespeicherte E-Mails in <b>Claws Mail</b> haben, sollten Sie noch vor dem Start von <b>Icedove</b> <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>Ihre Daten migrieren</a>."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "Wenn Sie Ihre E-Mails bereits auf <b>Icedove</b> migriert haben, sollten Sie Ihre kompletten <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'><b>Claws Mail</b>-Daten</a> löschen, um diese Warnung zu entfernen."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"



More information about the tor-commits mailing list