[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 2 02:15:13 UTC 2016


commit 959929188d72eaf04406105b50ca7f6a32528a9a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 2 02:15:11 2016 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ru/torcheck.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 9f1f30a..7f95809 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 # pavelzinovkin <pavel.zinovkin at gmail.com>, 2012
 # RK2 <nord115 at mail.ru>, 2011
 # Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>, 2014
+# Андрей Костриков <yavinav at gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Alarcon <anntegrity at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Костриков <yavinav at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,16 +30,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Поздравляем! Данный браузер настроен для использования Tor."
+msgstr "Поздравляем! Этот браузер настроен для использования Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Пожалуйста прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном вебсайте Tor</a> чтобы получить дополнительную информацию по безопасному использованию Tor. Теперь вы можете пользоваться интернетом анонимно."
+msgstr "Прочитайте документацию на <a href=\"https://www.torproject.org/\">официальном веб-сайте Tor</a> чтобы получить дополнительную информацию о безопасном использовании Tor. Теперь вы можете пользоваться Интернетом анонимно."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Доступно обновление безопасности для Tor Browser."
+msgstr "Доступно обновление безопасности для браузера Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "



More information about the tor-commits mailing list