[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 30 07:46:28 UTC 2016


commit 04374a15bc6921ea7099dda4c11bb7671aa70e47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 30 07:46:26 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 el/irc.properties | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/el/irc.properties b/el/irc.properties
index b80a607..580d314 100644
--- a/el/irc.properties
+++ b/el/irc.properties
@@ -134,8 +134,8 @@ message.channelKeyRemoved=%S αφαίρεσε τον κωδικό του καν
 #    This will be followed by a list of ban masks.
 message.banMasks=Οι συνδεδεμένοι χρήστες από τις ακόλουθες τοποθεσίες είναι αποκυρηγμένοι από %S:
 message.noBanMasks=Δεν υπάρχουν αποκυρηγμένες τοποθεσίες για %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMaskAdded=Οι συνδεδεμένοι χρήστες από τοποθεσίες οι οποίες ταιριάζουν %1$S έχουν αποκυρηχθεί από %2$S.
+message.banMaskRemoved=Οι συνδεδεμένοι χρήστες από τοποθεσίες οι οποίες ταιριάζουν %1$S δεν είναι πλέον αποκυρηγμένοι από %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
@@ -146,18 +146,18 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
+error.noChannel=Δεν υπάρχει κανάλι: %S.
 error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
+error.nickCollision=Το παρατσούκλι είναι ήδη σε χρήση, αλλαγή του σε παρατσούκλι %1$S [%2$S].
 error.erroneousNickname=δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο %S.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
+error.banned=Είσαι αποκυρηγμένος από αυτόν τον διακομιστή.
+error.bannedSoon=Σύντομα θα αποκυρηχθείς από αυτόν τον διακομιστή.
 error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
 error.noSuchNick=Ο %S δεν είναι συνδεδεμένος.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
+error.wasNoSuchNick=Δεν υπήρχε παρατσούκλι: %S
+error.noSuchChannel=Δεν υπάρχει κανάλι: %S.
 error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
 #    %S is the channel name.
 error.channelBanned=You have been banned from %S.
@@ -185,7 +185,7 @@ tooltip.server=Συνδεδεμένος/η σε
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
+tooltip.connectedFrom=Συνδεδεμένος/η από
 tooltip.registered=Registered
 tooltip.registeredAs=Εγγεγραμένος/η ως
 tooltip.secure=Γίνεται χρήση ασφαλούς σύνδεσης



More information about the tor-commits mailing list