[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 30 07:16:35 UTC 2016


commit 08d927ee539cc69cd3dbb45a5c7677873d3fac50
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 30 07:16:33 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 el/irc.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/el/irc.properties b/el/irc.properties
index ae26250..b80a607 100644
--- a/el/irc.properties
+++ b/el/irc.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ ctcp.version=%1$S χρησιμοποιεί "%2$S".
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
 #   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
 #   %2$S is the time response.
-ctcp.time=The time for %1$S is %2$S.
+ctcp.time=Η ώρα για %1$S είναι %2$S.
 
 # LOCALZIATION NOTE (command.*):
 #   These are the help messages for each command, the %S is the command name
@@ -69,7 +69,7 @@ command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
 command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
 command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
 command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server.
-command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server.
+command.time=%S: Εμφανίζει την τρέχουσα τοπική ώρα του δρομολογητή IRC.
 command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
 command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
 command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
@@ -99,7 +99,7 @@ message.yourmode=Your mode is %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
 message.nick.fail=Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ψευδώνυμο που θέλετε. Το ψευδώνυμό σας παραμένει %S.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Έφυγες από το δωμάτιο (Part%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
 message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
@@ -130,10 +130,10 @@ message.unknownNick=%S είναι άγνωστο ψευδώνυμο.
 #    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
 #    channel key (password).
 message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyRemoved=%S αφαίρεσε τον κωδικό του καναλιού.
 #    This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
+message.banMasks=Οι συνδεδεμένοι χρήστες από τις ακόλουθες τοποθεσίες είναι αποκυρηγμένοι από %S:
+message.noBanMasks=Δεν υπάρχουν αποκυρηγμένες τοποθεσίες για %S.
 message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
 message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.



More information about the tor-commits mailing list