[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 25 20:15:44 UTC 2016


commit ccc4008ffe3d39215782fea3b1ba7e1dd0476b9b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 25 20:15:43 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 el/network-settings.dtd | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
index 371b8c5..48613cf 100644
--- a/el/network-settings.dtd
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -13,27 +13,33 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο Internet αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται ή προσεγγίζεται">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Χρειάζομαι να ρυθμίσω την γέφυρα ή τις τοπικές ρυθμίσεις proxy">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Πριν συνδεθώ στο δίκτυο Tor πρέπει να προσαρμοσθούν οι γέφυρες ή οι ρυθμίσεις του τοπικού ενδιάμεσου.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θα ήθελα να συνδεθεί άμεσα με το δίκτυο Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θέλω να συνδεθώ απ'ευθείας στο δίκτυο Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Αυτό θα λειτουργήσει στις περισσότερες περιπτώσεις.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Τοπική διαμόρφωση Proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο;">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Αν δεν είστε σίγουροι πως να απαντήσετε σε αυτήν την ερώτηση, κοιτάξτε τις ρυθμίσεις του Internet σε κάποιο άλλο πρόγραμμα περιήγησης για να δείτε αν έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ένα τοπικό proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Στις περισσότερες περιπτώσεις δε χρειάζεται κάποιος τοπικός ενδιάμεσος διακομιστής, ίσως όμως είναι αναγκαίος όταν συνδέεστε μέσω κάποιας εταιρίας, σχολείου ή πανεπιστημιακού δικτύου.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Αν δεν είστε βέβαιοι/ες για την απάντηση σε αυτό το ερώτημα και για να διαπιστώσετε αν είναι αναγκαίος ένας τοπικός ενδιάμεσος, ελέγξτε τις ρυθμίσεις Διαδικτύου σε κάποιον άλλο περιηγητή ή τις ρυθμίσεις δικτύωσης του υπολογιστή σας .">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Εισάγωγη των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Διαμόρφωση Γεφυρών Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Γνωρίζετε αν ο πάροχος (ISP) σας μπλοκάρει ή με οποιοδήποτε τρόπο ελέγχει συνδέσεις
 στο δίκτυο Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Αν δε ξέρετε πώς να απαντήσετε εδώ, επιλέξτε "Όχι".  Αν επιλέξετε "Ναι", θα σας ζητήσω να ρυθμίσετε γέφυρες Tor, που είναι μη ευρέως γνωστά κανάλια εισόδου στο δίκτυο Tor, που δυσκολεύουν όσους προσπαθούν να μπλοκάρουν τις συνδέσεις στο δίκτυο Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Αν δεν γνωρίζετε πως να απαντήσετε σε αυτή την ερώτηση, επιλέξτε Όχι (αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor χωρίς την χρήση κάποιας γέφυρας, μπορείτε να προσθέσετε αργότερα μια).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Αν επιλέξετε Ναι θα σας ζητηθεί να ρυθμίσετε τις Γέφυρες Tor, οι οποίες είναι ακαταχώριστοι αναμεταδότες που δυσκολεύουν την παρεμπόδιση σύνδεσης στο Δίκτυο Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες γέφυρες, ή να αποκτήσετε και εισάγετε νέες διευθύνσεις γεφυρών.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Αναμονή για να ξεκινήσει το Tor... ">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για τον τοπικό ενδιάμεσο.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να απομακρυνθούν.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
 
@@ -51,6 +57,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο πάροχος διαδικτυου (ISP) μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Σύνδεση με προκαθορισμένες γέφυρες">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο αποφυγής της λογοκρισίας.  Αν δεν λειτουργεί κάποια γέφυρα, προσπαθήστε και πάλι χρησιμοποιώντας κάποια άλλη, διαφορετική.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Τύπος μεταφοράς:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Εισαγωγή άλλων γεφυρών">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Εισάγετε μια ή περισσότερες διευθύνσεις γεφυρών (μία ανά γραμμή).">



More information about the tor-commits mailing list