[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 25 10:15:52 UTC 2016


commit f01fa6b9ae71884baa6006baff66544c913f9c02
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 25 10:15:51 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 sq.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index 9aa5dba..905c6ab 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 10:10+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi ndryshimi i MAC për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}). Po ashtu dështoi edhe rregullimi i gabimit, kësisoj i gjithë rrjeti është çaktivizuar.\nJu mund të parapëlqeni që ta rinisni Tails dhe çaktivizoni ndryshimin e MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Kujdes: është pikasur një makinë virtualizimi jo falas!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në gjendje të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails. Vetëm programet pa pagesë mund të konsiderohen të besueshëm, si për sistemin operativ pritës, ashtu edhe për programin e virtualizmit."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
 msgid "Learn more"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Veprimtaria e rrjetit brenda Shfletuesit të Pasigurt <b>s'është anonime</b>.\\nShfletuesin e Pasigurt përdoreni vetëm në rast nevoje, për shembull\\nnëse ju duhet të futeni ose të regjistroheni për të aktivizuar lidhjen tuaj të Internetit."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."



More information about the tor-commits mailing list