[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 24 17:16:39 UTC 2016


commit 7e288b3a946ed80d0e371a3c5c1d1c6ba95f7d39
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 24 17:16:38 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 sq/irc.properties | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/sq/irc.properties b/sq/irc.properties
index c596c8a..8362475 100644
--- a/sq/irc.properties
+++ b/sq/irc.properties
@@ -55,7 +55,7 @@ command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Hiqeni statusin e kanalit të
 command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Ftoni një ose më shumë pseudonime që t'ju bashkëngjiten në këtë kanal, ose për të hyrë në kanalin e veçantë.
 command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Hyni në një ose më shumë kanale, duke futur sipas rastit një çelës kanali nëse nevojitet.
 command.kick=%S <nick> [<message>]: Hiqni ndokënd nga një kanal. Që ta bëni këtë duhet të jeni një operator kanali.
-command.list=%S: Shfaqni një listë me grupe biseduesish në rrjet. Kujdes, disa shërbyes mund t'ju shkëpusin kur ta bëni këtë.
+command.list=%S: Shfaqni një listë me seksione biseduesish në rrjet. Kujdes, disa shërbyes mund t'ju shkëpusin kur ta bëni këtë.
 command.memoserv=%S <command>: Dërgoni një komandë tek MemoServ.
 command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Vendosni ose hiqni modalitetin e një përdoruesi.
 command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Merrni, vendosni ose hiqni një modalitet kanali.
@@ -71,54 +71,54 @@ command.quit=%S <message> Shkëputuni nga shërbyesi, me një mesazh jo de
 command.quote=%S <command>: Dërgoni një komandë paraprake tek shërbyesi.
 command.time=%S: shfaq kohën lokale tek shërbyesi IRC.
 command.topic=%S [<new topic>]: Përcaktoni tematikën e këtij kanali.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
-command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Vendosni ose hiqni modalitetin e një përdoruesi.
+command.version=%S <nick>: Kërkoni versionin e një klienti të përdoruesit.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Jepini ndokujt statusin e kanalit të zëërit. Që ta bëni këtë duhet të jeni një operator kanali.
+command.whois2=%S [<nick>]: Merrni informacion mbi një përdorues.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.join=%1$S [%2$S] hyri në seksion.
 message.rejoined=Ju i jeni ribashkuar seksionit.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
+message.kicked.you=Ju jeni përzënë nga %1$S%2$S.
 #    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
 #    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked=%1$S është përzënë nga %2$S%3$S.
 #    %S is the kick message
 message.kicked.reason=: %S
 #    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
 #    was changed, and %3$S is who set the mode.
-message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+message.usermode=Modaliteti %1$S për %2$S i vendosur nga %3$S.
 #    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=Modaliteti %1$S i vendosur nga %2$S.
 #    %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=Modaliteti juaj është %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=S'mund ta përdorni pseudonimin e dëshiruar. Pseudonimi juaj mbetet %S.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Jeni larguar nga seksioni (Part%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S është larguar nga seksioni (Part%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S është larguar nga seksioni (Quit%2$S).
 #    The parameter is the quit message given by the user.
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
 #    name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S ju ka ftuar tek %2$S.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S u ftua me sukses tek %2$S.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S është tashmë në %2$S.
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S është thirrur.
 #    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
 message.whois=WHOIS information for %S:
 #    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
@@ -146,7 +146,7 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
+error.noChannel=S'ka kanal: %S.
 error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
 error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
@@ -155,9 +155,9 @@ error.banned=You are banned from this server.
 error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
 error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
+error.noSuchNick=%S s'është në linjë.
 error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
+error.noSuchChannel=S'ka kanal: %S.
 error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
 #    %S is the channel name.
 error.channelBanned=You have been banned from %S.



More information about the tor-commits mailing list