[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 22 16:15:32 UTC 2016


commit fd6a816e907719e111e112b1ba156f87d9f285d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 22 16:15:31 2016 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 sq/sq.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index e32fb3d..dd5e534 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Bujar Tafili, 2015
+# Bujar Tafili, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profilet Pidgin dhe \"mbajtëset e çelësave\" OTR"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Posta Claws"
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr "Profilet e Postës Claws dhe e-postat e ruajtura lokalisht"
+msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+msgstr " Profilet Icedove dhe e-postat e ruajtura lokalisht"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
@@ -123,71 +123,71 @@ msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e \"dotfiles\""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë s'është i shkrueshëm. Mos ndoshta është montuar vetëm për lexim?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Pajisja %s është optike."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Pajisja %s s'është krijuar duke përdorur Instaluesin Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Përfundoi"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -239,32 +239,33 @@ msgstr "Parulla s'mund të jetë e zbrazët"
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Parullat s'përputhem"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
 msgid "Failed"
 msgstr "Dështoi"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montimi i ndarjes së Vazhdueshmërisë së Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Ndarja e Vazhdueshmërisë së Tails do të montohet."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korrigjimi i lejeve të vëllimit të vazhdueshëm."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Lejet e vëllimit të vazhdueshëm do të korrigjohen."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Creating..."
 msgstr "Duke krijuar..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Duke krijuar vëllimin e vazhdueshëm..."
 
@@ -314,10 +315,10 @@ msgstr "Vëllimi i vazhdueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të hiqet
 msgid "Delete"
 msgstr "Hiqeni"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Duke hequr..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Duke hequr vëllimin e vazhdueshëm..."



More information about the tor-commits mailing list