[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 21 17:11:09 UTC 2016


commit cc5e00a989fb85e5383e37b45cede33de30e737a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 21 17:11:07 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hr_HR/torbutton.properties | 132 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 is/torbutton.properties    |   2 +-
 2 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/torbutton.properties b/hr_HR/torbutton.properties
index 8ff83b3..346cac1 100644
--- a/hr_HR/torbutton.properties
+++ b/hr_HR/torbutton.properties
@@ -1,79 +1,79 @@
-torbutton.button.tooltip.disabled = Enable Tor
-torbutton.button.tooltip.enabled = Disable Tor
+torbutton.button.tooltip.disabled = Omogući Tor
+torbutton.button.tooltip.enabled = Onemogući Tor
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
-torbutton.panel.plugins.disabled = Click to enable plugins
-torbutton.panel.plugins.enabled = Click to disable plugins
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.history.warning = Torbutton blocked activity from a tab loaded in a different Tor state.\n\nThis is to work around Firefox Bugs 409737 and 417869.\n\nIf this popup seemed to happen for no reason, one of your tabs is attempting to reload itself in the background, and this was blocked.\n\nTo reload the tab in this Tor state, hit 'enter' in the URL location box.\n\n
-torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton blocked direct Tor load of plugin content.\n\nUse Save-As instead.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton Note: It appears you have no custom Certificate Authorities. Examining the Certificate Authority list is a slow operation and slows down Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)
-torbutton.popup.ff3.warning = Warning!\n\nTorbutton on Firefox 3 is known to leak your timezone and livemarks via Tor.\n\nDo you wish to continue anyway?
-torbutton.popup.toggle.warning = You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect.
-torbutton.popup.test.success = Tor proxy test successful!
-torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?\n\nNote: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton Proxy Preferences window to eliminate this warning.
-torbutton.popup.test.ff3_notice = Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the background. Please be patient.
-torbutton.panel.label.verified = Tor Verified
-torbutton.popup.test.auto_failed = The automatic Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?
-torbutton.prefs.recommended = (recommended)
-torbutton.prefs.optional = (optional)
-torbutton.prefs.crucial = (crucial)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
-torbutton.popup.cancel = Cancel
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?
-torbutton.popup.captcha.title = Avoid Google Captchas?
-torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
-torbutton.popup.captcha.always = Always perform this action from now on
-torbutton.popup.redirect = Redirect
-torbutton.popup.no_redirect = Don't Redirect
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.popup.use_tbb = It appears that you are using Torbutton with Firefox, which is no longer a recommended safe configuration.\n\nInstead, we recommend that you obtain the latest Tor Browser Bundle by sending email to gettor at torproject.org or by downloading it at the following URL:
-torbutton.popup.pref_error = Torbutton cannot update preferences in the Tor Browser profile directory.
-torbutton.popup.permission_denied = Please either reset the permissions of the Tor Browser directory or copy it to a new location.
-torbutton.popup.device_full = The disk appears to be full. Please free up space or move Tor Browser to a new device.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
+torbutton.circuit_display.relay = relej
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Preglednik dodaje ovu marginu kako bi učinio širinu i visinu Vašeg prozora manje uočljivom, te time smanjio mogućnost da Vas ljudi prate online.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni za omogućenje Tora
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni za onemogućenje Tora
+torbutton.panel.plugins.disabled = Klik za omogućenje priključaka
+torbutton.panel.plugins.enabled = Klik za onemogućenje priključaka
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Onemogućen
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Omogućen
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton omogućuje gumb za konfiguraciju postavki Tor-a i brzo i lako brisanje privatnih podataka o pregledavanju.
+torbutton.popup.history.warning = Torgumb je blokirao aktivnost iz kartice koja je učitana u drugom Tor stanju.\n\nOvo je zato da bi obišli greške 409737 i 417869 Firefox-a.\n\nAko Vam se čini da se ovo dogodilo bez razloga, jedna od Vaših kartica se pokušava ponovno učitati u pozadini, i to je blokirano.\n\nDa bi ponovno učitali karticu u ovom Tor stanju, stisnite 'enter' u adresnoj traci.\n
+torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton je blokirao izravno učitavanje sadržaja priključka.\n\nKoristite Spremi Kao.\n\n
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton obavijest: Izgleda kao da nemate modificiranih Autoriteta za izdavanje Certifikata. Pregledavanje liste Autoriteta za izdavanje Certifikata je spora operacija i usporava Tor promjenu. Želite li izolaciju certifikata Autoriteta za izdavanje Certifikata? (Ako ne razumijete ovo, sigurno je stisnuti OK)
+torbutton.popup.ff3.warning = Upozorenje!\n\nZnano je da Torbutton na Firefox 3 može procuriti Vašu vremensku zonu i žive oznake preko Tor-a.\n\nŽelite li svejedno nastaviti?
+torbutton.popup.toggle.warning = Morate promjeniti stanje Tor-a ili ga ponovno pokrenuti da bi Vaše promjene imale učinka.
+torbutton.popup.test.success = Provjera Tor proxy-a uspješna!
+torbutton.popup.test.failure = Provjera Tor proxy-a NIJE USPJELA! Provjerite svoje proxy i Polipo postavke.
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = Zadnji Tor proxy test nije uspio koristiti Tor.\n\nJeste li sigurni da svejedno želite osposobiti?\n\nNapomena: Ukoliko ste riješili problem, možete ponovno pokrenuti test u prozoru Postavke Torgumb Proxy-a da bi eliminirali ovo upozorenje.
+torbutton.popup.test.ff3_notice = Stisnite OK da bi testirali postavke Tor proxya. Ovaj test će se dogoditi u pozadini. Molim Vas da budete strpljivi.
+torbutton.panel.label.verified = Tor verificiran
+torbutton.popup.test.auto_failed = Automatska provjera Tor proxy-a nije uspjela koristit Tor.\n\nJeste li sigurni da svejedno želite osposobiti?
+torbutton.prefs.recommended = (preporučeno)
+torbutton.prefs.optional = (opcionalno)
+torbutton.prefs.crucial = (važno)
+torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzročiti spajanje aplikacija na Internet bez korištenja Tor-a.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao što je Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku
+torbutton.popup.cancel = Otkaži
+torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Test Tor proxy-a: Lokalni HTTP Proxy je nedostupan. Radi li Polipo ispravno?
+torbutton.popup.captcha.title = Izbjegavaj Google Captcha?
+torbutton.popup.captcha.ask = Torgumb je otkrio Google Captcha. Želite li biti preusmjereni na drugu tražilicu za ovaj upit?
+torbutton.popup.captcha.always = Uvjek provodi ovu radnju od sad nadalje
+torbutton.popup.redirect = Preusmjeri
+torbutton.popup.no_redirect = Nemoj preusmjeriti
+torbutton.popup.prompted_language = Da bi Vam dao više privatnosti, Torbutton može zatražiti verziju web stranice na engleskom jeziku. Ovo može prouzročiti da se stranice koje čitate na svom rodnom jeziku prikazuju na engleskom.\n\nŽelite li tražiti stranice na engleskom jeziku radi bolje privatnosti?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi identitet. Nema pristup Tor Upravljačkom Portu.\n\nRadi li Vam Paket Tor Preglednika?
+torbutton.popup.use_tbb = Izgleda da koristite Torbutton s Firefox-om, što više nije preporučen sigurna konfiguracija.\n\nUmjesto toga, preporučamo da nabavite posljednji Paket Tor Preglednika tako što će te poslati email na gettor at torproject.org ili ga preuziti sa sljedeće adrese:
+torbutton.popup.pref_error = Torbutton ne može ažurirati postavke u direktoriju profila Tor Preglednika.
+torbutton.popup.permission_denied = Molimo Vas da ponovno postavite dopuštenja na direktoriju Tor Preglednika ili ga kopirate na novu lokaciju.
+torbutton.popup.device_full = Izgleda da je disk pun. Molimo Vas da oslobodite prostor ili preselite Tor Preglednik na novi uređaj.
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugačije sad: ne možete ga ugasiti više.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristit Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je previše grešaka koje nismo mogli ispraviti na drugi način.\n\nAko želite nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i skinuti Paket Tor Preglednika. Postavke privatnosti Tor Preglednika su superiorne običnom Firefox-u, čak i kad se koristi s Torbutton-om.\n\nDa bi maknuli Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj Torbutton-a.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton je sad uvjek omogućen.\n\nStisnite Torbutton za više informacija.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Priključci kao što je Flash mogu naštetiti Vašoj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakođer mogu zaobići Tor da otkriju Vašu lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti priključke?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj više
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Preglednik će zatvoriti sve prozore i kartice. Sve web sesije će biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Preglednik da resetirate identitet?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification = Izbornik sa ikonom zelene glavice luka sad ima klizač sigurnosti koji Vam omogućuje prilagođavanje Vaše razine sigurnosti. Provjerite ga!
+torbutton.slider_notification_button = Postavke otvorene sigurnosti
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Povećavanje Tor Preglednika može dozvoliti web stranicama da odrede veličinu Vašeg monitora, što se može iskoristiti da Vas se prati. Preporučamo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj veličini.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-canvas.notNow=Not Now
+canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokušala raspakirati podatke HTML5 slike, što može biti iskorišteno da se unikatno identificira Vaše računalo.\n\nTreba li Tor Preglednik dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5 slike?
+canvas.notNow=Ne sad
 canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Allow in the future
+canvas.allow=Dopusti ubuduće
 canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Never for this site (recommended)
+canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporučeno)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+profileProblemTitle=Problem %S profila
+profileReadOnly=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na drugu lokaciju prije korištenja.
+profileReadOnlyMac=Ne možete pokrenuti %S sa sustava sa kojeg se samo čita. Molimo Vas kopirajte %S na Vašu Radnu površinu ili mapu Aplikacija prije korištenja.
+profileAccessDenied=%S nema dozvole za pristup profilu. Molimo Vas prilagodite dozvole Vašeg sustava datoteka i probajte opet.
 profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index 537beea..567c642 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -52,7 +52,7 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á Tor-hnappinn til að sjá nánar.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = \n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ekki spyrja mig aftur
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
 



More information about the tor-commits mailing list