[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 21 17:04:49 UTC 2016


commit 181f4ef9b1cffce87a599c1ef7c1735bffd5f1f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 21 17:04:47 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr_HR/network-settings.dtd    | 112 +++++++++++++++++++++---------------------
 sr at latin/network-settings.dtd |   2 +-
 uz/network-settings.dtd       |   2 +-
 3 files changed, 59 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 75ece3b..fea9644 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -1,75 +1,77 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne postavke">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Preglednika">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Molimo odaberite jezik.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati informacije o
+internetskoj vezi ovog računala.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog računal s Internetom je cenzurirana ili iza proxy-a.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a prije nego se spojim na Tor mrežu.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim direktnu vezu s Tor mrežom.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Spoji">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, škole ili fakulteta.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku ili provjerite mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge (ISP) ili drugačije cenzurira veze
+s Tor mrežom?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, odaberite Ne (ako se ne možete spojiti na Tor mrežu bez mosta, možete kasnije dodati jedan).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da konfigurirate Tor mostove, koji su nepopisani releji koji otežavaju blokiranje veza na Tor mrežu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "ÄŒekanje da se Tor pokrene...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfiguriraj">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxy-a.  Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo računalo treba koristiti lokalni proxy za pristup Internetu.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyj-a:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo računalo je iza vatrozida koji dopušta spajanje samo na određene portove">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj pružatelj internetskih usluga (ISP) blokira veze prema Tor mreži">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Spoji se s osiguranim mostovima">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi izbjegla cenzuru.&#160: Ako jedan most ne radi, probajte koristiti drugi.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan po retku).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "unesite adresa:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za relej-mostove">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato Å¡to VaÅ¡ pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija blokira Tor.  Najčešće možete zaobići ovaj problem koristeći Tor Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeći jednu od ove tri metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡aljite email na bridges at torproject.org tako Å¡to će te u poruku napisati samo 'get bridges'.  Kako bilo, da bi otežali napadaču da nauči puno adresa mostova, morate poslati taj zahtjev koristeći jednog od sljedećih davatelja email usluge (poredano po preferabilnosti):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pomoću Help Desk-a">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Na kraju, možete zatražiti adrese mostova tako Å¡to će te poslati pristojan email na help at rt.torproject.org.  Imajte na umu da će na svaki zahtjev morati odgovoriti osoba.">
diff --git a/sr at latin/network-settings.dtd b/sr at latin/network-settings.dtd
index dcb6891..3256a58 100644
--- a/sr at latin/network-settings.dtd
+++ b/sr at latin/network-settings.dtd
@@ -60,7 +60,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tip adrese: port ">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
diff --git a/uz/network-settings.dtd b/uz/network-settings.dtd
index f8795c1..b9a3947 100644
--- a/uz/network-settings.dtd
+++ b/uz/network-settings.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Ulanish">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">



More information about the tor-commits mailing list