[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 18 21:15:28 UTC 2016


commit c37ad22e07fd35f5bbc130e7f74aebb02a001d46
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 18 21:15:27 2016 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 ja/ja.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index 774d500..1539582 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,69 +55,69 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "PidginのプロファイルとOTRキーホルダー"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+msgstr "Icedoveのプロファイルとローカルに保存された電子メール"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
 msgstr "GNOMEキーホルダー"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
 msgstr "GNOMEキーホルダーによって保存された秘密"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ネットワーク接続"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
 msgstr "ブラウザのブックマーク"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Torブラウザに保存されたブックマーク"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
 msgstr "プリンター"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "プリンターの設定"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Bitcoin client"
 msgstr "Bitcoin クライアント"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum のBitcoin ウォレットと設定"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
 msgstr "APTパッケージ"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Packages downloaded by APT"
 msgstr "APTがダウンロードしたパッケージ"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
 msgstr "APTリスト"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
 msgstr "APTがダウンロードしたリスト"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Icedove profiles and locally stored email"
-msgstr "Icedoveのプロファイルとローカルに保存された電子メール"
-
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ドットファイル"
@@ -131,67 +131,67 @@ msgstr "`ドットファイル'ディレクトリで見つかった$HOMEの各
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Talisの永続的ボリュームをセットアップ"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "デバイス %s にはすでに永続的ボリュームがあります。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "デバイス %s には十分な未割り当て領域がありません。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "デバイス %s には永続的ボリュームがありません。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "使用中の間は永続的ボリュームを削除出来ません。永続をオフにしてTailsを再起動すべきです。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "永続的ボリュームがアンロックされていません。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "永続的ボリュームがマウントされていません。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "永続的ボリュームが読み込み可能ではありません。パーミッションや所有権に問題があるかもしれません。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "永続的ボリュームが書き込み可能ではありません。リードオンリーでマウントされた可能性があります。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tailsは現在、USBまたはSDIOでないデバイス %s から動作しています。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "デバイス %sは光学機器です。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "デバイス %s は Tails インストーラーを使用して作成されませんでした。"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永続ウィザード -終了"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"



More information about the tor-commits mailing list