[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 17 18:46:57 UTC 2016


commit 77e5c3a20841de045eaee2d86655033e8b0a4514
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 17 18:46:55 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 hr_HR.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index cf0ae50..a6faa5a 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
-msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreški, izvedite sljedeću naredbu: sudo tails-debugging-info"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
 msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Greška pri provjeri nadogradnji"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid ""
@@ -38,64 +38,64 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Neuspjelo utvrđivanje ima li dostupnih nadogradnji s naše stranice.</b>\n\nProvjerite svoju mrežnu vezu i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "nema dostupne automatske nadogradnje s naše stranice za ovu verziju"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "Vaš uređaj nije kreiran pomoću Tails Instalatora"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili samo-čitljivog uređaja"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "nema dovoljno slobodne memorije na ovom sustavu"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog %{reason}s'."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Sustav je ažuriran"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Ovo je starija verzija Tails-a i može imati sigurnosnih problema."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Molimo, prijavite grešku."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Pogreška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
 #, perl-brace-format
@@ -111,19 +111,19 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Trebali biste nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nPreporučamo da zatvorite sve otvorene aplikacije tijekom nadogradnje.\nPreuzimanje nadogradnje bi moglo potrajati dulje vremena, od nekoliko minuta do nekoliko sati.\nNakon preuzimanja nadogradnje, mreža će biti onemogućena.\n\nVeličina preuzimanja: %{size}s\n\nŽelite li nadogradnju sada?"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
 msgid "Upgrade available"
-msgstr "Nadogradnja dostupna"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade now"
-msgstr "Nadogradi sad"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade later"
-msgstr "Nadogradi kasnije"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
 #, perl-brace-format
@@ -135,20 +135,20 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Trebate ručno nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nNije moguće automatski nadograditi Vaš uređaj na novu verziju: %{explanation}s.\n\nDa biste saznali kako napraviti ručnu nadogradnju, idite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
 msgid "New version available"
-msgstr "Dostupna je nova verzija"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Preuzimanje nadogradnje"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Preuzimanje nadogradnje  %{name}s %{version}s..."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid ""
@@ -156,26 +156,26 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\\n\\nProvjerite vezu s mrežom i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\\n\\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Molimo, prijavite grešku."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Greška u kreiranju privremene mape preuzimanja"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Kreiranje privremene mape preuzimanja nije uspjelo"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
 msgid ""
@@ -185,46 +185,46 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Vaš Tails uređaj je uspješno nadograđen.</b>\n\nNeke sigurnosne značajke su privremeno onemogućene.\nTrebate ponovno pokrenuti Tails s novom verzijom što je prije moguće.\n\nŽelite li ponovno pokretanje sada?"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
 msgid "Restart Tails"
-msgstr "Ponovno pokreni Tails"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart now"
-msgstr "Ponovno pokreni sada"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart later"
-msgstr "Ponovno pokreni kasnije"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Greška pri ponovnom pokretanju sustava"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Ponovno pokretanje sustava nije uspjelo"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Greška pri isključivanju mreže"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Isključivanje mreže nije uspjelo"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Nadogradnja sustava"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Vaš Tails uređaj se nadograđuje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemogućena."
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid ""
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Došlo je do greške tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nVaš Tails uređaj se mora popraviti i možda se neće moći ponovno pokrenuti.\\n\\nMolimo slijedite upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Greška u instalaciji nadogradnje"
+msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list