[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 12 00:47:03 UTC 2016


commit 09dd178c64205f895e5622dbcde0e150b1bfccb2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 12 00:47:01 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 nn/irc.properties | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/nn/irc.properties b/nn/irc.properties
index 19e332f..c96de8f 100644
--- a/nn/irc.properties
+++ b/nn/irc.properties
@@ -146,28 +146,28 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
+error.noChannel=Der er ingen kanal: %S.
 error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
 error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
 error.erroneousNickname=%S er ikkje eit tillte kallenamn.
 error.banned=Du er kasta ut frå denne tenaren.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.bannedSoon=Du vert snart kasta ut frå denne tenaren.
+error.mode.wrongUser=Du kan ikkje endra modus for andre brukarar.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.noSuchNick=%S er ikkje tilkopla.
+error.wasNoSuchNick=Der var ikkje noko kallenamn: %S
+error.noSuchChannel=Der er ingen kanal: %S.
+error.unavailable=%S er mellombels utilgjengeleg.
 #    %S is the channel name.
-error.channelBanned=You have been banned from %S.
-error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
-error.channelFull=The channel %S is full.
-error.inviteOnly=You must be invited to join %S.
+error.channelBanned=Du er kasta ut frå %S.
+error.cannotSendToChannel=Du kan ikkje sende meldingar til %S.
+error.channelFull=Kanalen %S er full.
+error.inviteOnly=Du må ha ein invitasjon for å vera med i %S.
 error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user at host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
-error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
-error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.
-error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password.
+error.notChannelOp=Du er ikkje kanaloperatør på %S.
+error.notChannelOwner=Du er ikkje kanaleigar av %S.
+error.wrongKey=Klarar ikkje å bli med i %S, Ugyldig kanalpassord.
 error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
 #    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
 #    he was forwarded to.
@@ -180,23 +180,23 @@ error.unknownMode='%S' is not a valid user mode on this server.
 #    These are the descriptions given in a tooltip with information received
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
-tooltip.realname=Name
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.realname=Namn
+tooltip.server=Tilkopla til
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=Tilkopla frå
+tooltip.registered=Registrert
+tooltip.registeredAs=Registrert som
+tooltip.secure=Nyttar eit trygt samband
 # The away message of the user
-tooltip.away=Away
-tooltip.ircOp=IRC Operator
+tooltip.away=Borte
+tooltip.ircOp=IRC-operatør
 tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.lastActivity=Siste aktivitet
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.timespan=%S sidan
+tooltip.channels=For tida på
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
 #    location or the date the user was last seen).



More information about the tor-commits mailing list