[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 5 10:16:12 UTC 2016


commit bc4082a3295b80bb190b4d65b275b3a665226417
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 5 10:16:10 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 hr_HR/network-settings.dtd | 15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 74d4ce2..510c73a 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -14,27 +14,33 @@ internetskoj vezi ovog računala.">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog računal s Internetom je cenzurirana ili iza proxy-a.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a prije nego se spojim na Tor mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim direktnu vezu s Tor mrežom.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku da vidite jeli postavljen da koristi lokalni proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, škole ili fakulteta.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku i provjerite mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge (ISP) ili drugačije cenzurira veze
 s Tor mrežom?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo pitanje, odaberite Ne.  Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju blokiranje povezivanja s Tor mrežom.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, odaberite Ne (ako se ne možete spojiti na Tor mrežu bez mosta, možete kasnije dodati jedan).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da konfigurirate Tor mostove, koji su nepopisani releji koji otežavaju blokiranje veza na Tor mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "ÄŒekanje da se Tor pokrene...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfiguriraj">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxy-a.  Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
@@ -52,6 +58,7 @@ s Tor mrežom?">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj pružatelj internetskih usluga (ISP) blokira veze prema Tor mreži">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Spoji se s osiguranim mostovima">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi izbjegla cenzuru.&#160: Ako jedan most ne radi, probajte koristiti drugi.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan po retku).">



More information about the tor-commits mailing list