[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jun 25 20:18:47 UTC 2016


commit a58f4013481692ed296e127e53d7b83b872a24b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jun 25 20:18:44 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 pl/onioncircuits.pot | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/pl/onioncircuits.pot b/pl/onioncircuits.pot
index 4549378..cb3219b 100644
--- a/pl/onioncircuits.pot
+++ b/pl/onioncircuits.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # sebx, 2016
+# Szymon Łapiński <gandalf+transifex at storm.pl>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-25 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Szymon Łapiński <gandalf+transifex at storm.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jesteś jeszcze połączony z siecią Tor..."
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Obwody Onion"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Obwód"
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
@@ -36,15 +37,15 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij na obwód po więcej informacji o jego przekaźnikach Tora."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie z siecią Tor zostało utracone..."
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Baza GeoIP nie jest dostępna. Informacje o krajach nie będą wyświetlane."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "%.2f Mb/s"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany"
 
 #: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"



More information about the tor-commits mailing list