[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 23 17:49:04 UTC 2016


commit 8e1ce4cca0f5817b6c453c2727de56e3a9792937
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 23 17:49:02 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 fi/onioncircuits.pot | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 86 insertions(+)

diff --git a/fi/onioncircuits.pot b/fi/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 0000000..574f7b1
--- /dev/null
+++ b/fi/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,86 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Thomas <lab777ee at hotmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas <lab777ee at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Et ole vielä yhdistetty Tor-verkkoon..."
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Sipulireitityksiä"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Reititys"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Napsauta reitityksen päälle nähdäksesi enemmän sen Tor-välityspalvelimista."
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "Yhteys Tor-verkkoon on katkennut..."
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "GeoIP-tietokanta ei ole saatavilla. Tietoja maista ei näytetä."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Julkaistu:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Siirtonopeus:"



More information about the tor-commits mailing list