[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 13 17:46:51 UTC 2016


commit c02798f168ab37923df772406dd8e491d253c0a2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 13 17:46:46 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 lb.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/lb.po b/lb.po
index 06c42cd..c3e89fc 100644
--- a/lb.po
+++ b/lb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:40+0000\n"
 "Last-Translator: Tyler Durden <virii at enn.lu>\n"
 "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "Keen automatescht Upgrade fir dës Versioun ass op eiser Websäit disponibel"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Ärt Medium gouf net mam Tails Installer erstallt"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails gouf vun enger DVD oder engem read-only Medium gestart"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "Et ass net genuch fräi Späicherplaz op der Tails System Partitioun"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Net genuch Aarbechtsspäicher um System"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Keng Erklärung aus folgendem Grond '%{reason}s'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "De System ass aktuell"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Dës Versioun vun Tails ass net méi aktuell an huet eventuell Problemer mat der Sécherheet."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
 #, perl-brace-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim fannen vun méiglechen Upgrades."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
 #, perl-brace-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Upgrade gëtt erofgelueden"
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade %{name}s %{version}s gëtt erof gelueden..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Eroflueden vum Upgrade"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
@@ -169,22 +169,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Erstellen vun engem temporären Downloaduerdner"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Erstellen vun engem temporären Downloaduerdner"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Konnt keen Download Server auswielen</b>\nDat sollt net geschéien. Mellt wann ech gelift e Feeler."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler bei der Auswiel vun engem Downloadserver"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
 msgid ""
@@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Méi spéit neistarten"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Neistart vum System"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Konnt de System net nei starten"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Eroffueren vum Netzwierk."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Feeler beim Eroffueren vum Netzwierk."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Upgrading the system"



More information about the tor-commits mailing list