[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 8 14:45:58 UTC 2016


commit ef8d5370a8b047ba7e6c478fa955c43a378ad01d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 8 14:45:55 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 uk/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 3848423..5df3df6 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Якщо Ви не можете підключитися до мережі Tor, може бути, що Ваш інтернет-провайдер (ISP) або інша організація блокує Tor.  Часто можна обійти цю проблему за допомогою Tor мостів, що Ñ” приватними трансляторами, які важче заблокувати.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ви можете використати заздалегідь визначений перелік адрес мостів або можете отримати і ввести набір мостів вручну.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автовідповідач електронної пошти">



More information about the tor-commits mailing list