[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 30 05:18:54 UTC 2016


commit 51572d69479be6de1cf339be4a62552d479e241c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 30 05:18:52 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 nn/onioncircuits.pot | 31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/nn/onioncircuits.pot b/nn/onioncircuits.pot
index 766270a..226e406 100644
--- a/nn/onioncircuits.pot
+++ b/nn/onioncircuits.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Bjørn I. <bjorn.svindseth at online.no>, 2016
+# Finn Brudal <finnbrudal at yahoo.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-30 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Finn Brudal <finnbrudal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,54 +21,54 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Du er ikkje åtkobla åt Tor enno..."
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Laukkrinsar"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Krins"
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Tilstand"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ein krins for fleire detaljar um Tor-reléi hans."
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "Sambandet med Tor gjekk tapt..."
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "GeoIP-database ikkje åtgjengeleg. Ingi landsupplysingar vil verta viste."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
 
 #: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
@@ -83,4 +84,4 @@ msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bandbreidd:"



More information about the tor-commits mailing list