[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 20 14:48:48 UTC 2016


commit 4a3276b50f29d19e62f9874b8b2f4c4b91b2764b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 20 14:48:46 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 ja/onioncircuits.pot | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 87 insertions(+)

diff --git a/ja/onioncircuits.pot b/ja/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 0000000..2e7920a
--- /dev/null
+++ b/ja/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,87 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# maruyuki, 2016
+# nord stream <nord-stream at ochaken.jp.eu.org>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: nord stream <nord-stream at ochaken.jp.eu.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "まだTorに接続していません。"
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion 回路"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "回路"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "回路をクリックしてTorリレーの詳細を表示します。"
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "Torへの接続が失われました…"
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "GeoIPデータベースが利用できません。国名情報は表示されません。"
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "公開された:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "帯域幅:"



More information about the tor-commits mailing list