[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 13 18:16:21 UTC 2016


commit 9a7734f831798f0837db6643be914bb08a338c57
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 13 18:16:19 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sk_SK/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 75 insertions(+)

diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..1831549
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prosím zvoľte jazyk.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojíte k sieti Tor, je potrebné poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača na Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Áno">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácií najlepšie popisuje vašu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto počítača je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Musím nastaviť premostenie alebo miestne proxy nastavenie pred pripojením do  Tor siete.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väčšine prípadov malo fungovať.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy pre prístup na internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väčšine prípadov nie je lokálne proxy potrebné, ale môže byť vyžadované pri pripájaní sa cez firemnú, školskú alebo univerzitnú sieť.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadači, alebo skontrolujte Vaše systémové sieťové nastavenia, či je miestne proxy potrebné.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na nastavenie Tor premostení. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy, ktoré sťažujú blokovanie pripojení do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu premostení alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu premostení.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čakanie na štart Toru...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.  Pre vytvorenie priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje pre prístup na Internet použiť proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Užívateľské meno:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač prechádza cez firewall, ktorý povoľuje spojenie len k určitým portom.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostení používa inú metódu na vyhýbanie sa cenzúre.  Ak jedno premostenie nefunguje, skúste iné.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení relé (jedno na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ adresy:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiť do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.  Väčšinou je možné tento problém obísť použitím Tor Bridges, čo sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovať.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prednastavené, vopred poskytnuté adresy premostení alebo môžete získať vlastný set adries použitím jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prostredníctvom internetu">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Navštívte https://bridges.torproject.org pomocou webového prehliadača">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez automatickú emailovú odpoveď">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošlite email na bridges at torproject.org len s textom 'get bridges'  v tele správy.  Bohužiaľ, aby sa zabránilo útočníkom získať množstvo adries premostení, musíte požiadavku poslať z emailu nasledovných poskytovateľov (zoradené podľa preferencií): ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prostredníctvom Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako posledné východisko, môžete poslať milý e-mail na help at rt.torproject.org a požiadať o adresy premostenia.  Berte, prosím, na vedomie, že niekto bude musieť na každú požiadavku samostatne reagovať.">



More information about the tor-commits mailing list