[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 12 20:18:48 UTC 2016


commit c2c09f838e1997c0f04471125f118284b340539e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 12 20:18:46 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 sk_SK/onioncircuits.pot | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 86 insertions(+)

diff --git a/sk_SK/onioncircuits.pot b/sk_SK/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 0000000..2717444
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,86 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "Ešte nie ste pripojení k Tor"
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Onion obvody"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Obvod"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Kliknite na obvod pre viac informácií o prenosoch v Tor"
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "Spojenie s Tor bolo prerušené..."
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "GeoIP databáza nie je dostupná. Nebudú zobrazené žiadne dáta o krajine."
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Odtlačok:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publikované:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Šírka pásma:"



More information about the tor-commits mailing list