[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 12 20:18:45 UTC 2016


commit 3362f12c7ddbfaf56ff648482c8616e6d909a7be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 12 20:18:43 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 sk_SK/onioncircuits.pot | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/onioncircuits.pot b/sk_SK/onioncircuits.pot
index ec3888b..2717444 100644
--- a/sk_SK/onioncircuits.pot
+++ b/sk_SK/onioncircuits.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Ešte nie ste pripojení k Tor"
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion obvody"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Obvod"
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
@@ -36,34 +36,34 @@ msgstr "Stav"
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na obvod pre viac informácií o prenosoch v Tor"
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "Spojenie s Tor bolo prerušené..."
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "GeoIP databáza nie je dostupná. Nebudú zobrazené žiadne dáta o krajine."
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Odtlačok:"
 
 #: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Publikované:"
 
 #: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šírka pásma:"



More information about the tor-commits mailing list