[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 7 17:45:09 UTC 2016


commit 6c3d642b522097057d67a42edd73dae77af8a828
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 7 17:45:03 2016 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 47f9ea1..da7ba71 100644
--- a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 17:38+0000\n"
 "Last-Translator: Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zobraziť QR Kód"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
+msgstr "QR Kód pre premostenia"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Ejha!"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "Vyzerá to, že pri získavaní Vašeho QR Kódu nastala chyba. "
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "Tento QR kód obsahuje premostenia. Naskenujte ho čítačkou QR kódu, aby ste ich skopírovali do Vášho mobilu alebo iných zariadení."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."



More information about the tor-commits mailing list