[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 5 19:15:09 UTC 2016


commit 4b03cac3e5dc92c715c9f4832be32196601260b4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 5 19:15:03 2016 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1c77692..9c80db0 100644
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2016
 # Lunar <lunar at torproject.org>, 2013
 # mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>, 2011
 # Onizuka, 2013
-# Trans-fr, 2015
-# Trans-fr, 2014-2015
+# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2015
+# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Trans-fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-05 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue!"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Il semble avoir eu une erreur de récupération de votre code QR."
+msgstr "Il semble qu’il y ait eu une erreur de récupération de votre code QR."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
 msgid ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "%sO%sbtenir des ponts"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas répondre.]"
+msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas y répondre.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et ensuite cliquez sur « Suivant ». Pour configurer vos\nnouveaux ponts, copiez et collez vos lignes de pont dans la boîte de saisie\nde texte. Enfin cliquez sur « Connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez\ndes problèmes, essayez de cliquez sur le bouton « Aide » dans l'assistant des\n« Paramètres du réseau Tor » pour un un soutien supplémentaire."
+msgstr "Sélectionnez « Oui » et ensuite cliquez sur « Suivant ». Pour configurer vos\nnouveaux ponts, copiez et collez vos lignes de pont dans la boîte de saisie\nde texte. Enfin, cliquez sur « Connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez\ndes problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans l'assistant des\n« Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."



More information about the tor-commits mailing list