[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 30 11:15:50 UTC 2016


commit 0231af3ce781d0b1ba9ef9ca39ee04140c044a30
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 30 11:15:48 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ro/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 1ab990d..148796e 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -13,32 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a computerului este cenzurată sau prin proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez setările bridge sau proxy locale înainte de conectarea la reÈ›eaua Tor ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Aș dori o conexiune directă la rețeaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer să utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "În cele mai multe cazuri un proxy local nu este necesar dar poate fi necesară atunci când conectarea se face printr-o rețea a unei firme, școli sau universități.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare uitași-vă la setările de internet în alt browser sau verificați setările de rețea ale sistemului dvs. pentru a vedea dacă este nevoie de un proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy .">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare Punți Tor ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu (dacă nu vă puteți conecta la rețeaua Tor fără un bridge, puteți adăuga unul mai târziu).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Dacă alegeți Da vi se va cere să configurați Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilă blocarea conexiunilor la Rețeaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Repornește Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "AÈ›i configurat bridge-uri Tor sau aÈ›i introdus setări proxu locale.  Pentru a face o conexiune directă la reÈ›eaua Tor aceste setări trebuiesc eliminate.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminați Setări și Conectare">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blochează conexiunile către rețeaua Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge foloseÈ™te o metodă diferită de a evita cenzura.  Dacă un bridge nu funcÈ›ionează, încercaÈ›i să folosiÈ›i unul diferit.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">



More information about the tor-commits mailing list