[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 28 14:45:56 UTC 2016


commit bb9d80af6671e2f197b2aea33f2e2b4e9f8bd4ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 28 14:45:54 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ru/network-settings.dtd |   15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 41072da..51ecf24 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Что лучше описывает вашу ситуацию?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется или находится за прокси.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мне необходимо сконфигурировать настройки моста или локального прокси">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Необходимо настроить параметры моста или локальный прокси, прежде чем подключаться к сети Tor. ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бы хотел соединиться с сетью Tor напрямую.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я хочу напрямую подключиться к сети Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси для доступа к Интернету?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Если Вы не уверены в ответе на этот вопрос, посмотрите настройки Интернета в другом браузере, чтобы проверить, настроен ли он для использования локального прокси.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, проверьте настройки интернета другого браузера или проверьте системные настройки своей сети, чтобы посмотреть, нужен ли локальный прокси.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.  Если вы выберете Да, вас попросят настроить мосты Tor, которые являются неопубликованными маршрутизаторами, что затрудняет их блокировку.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, как ответить на данный вопрос, выберите "Нет" (если вы не можете подключиться к сети Tor, вы можете ответить позже).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Если вы выберете "Да", Вам будет предложено настроить Tor мосты, что усложняет блокировку подключения к сети Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить конфигурацию">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ð’Ñ‹ настроили Tor мосты или ввели локальные настройки прокси-сервера.  Для прямого подключения к сети Tor эти параметры должны быть удалены.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить настройки и подключиться">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
 
@@ -50,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Подключиться к предопределенным мостам">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Каждый тип моста использует различные способы избежания цензуры.  Если мост не работает, попробуйте еще раз, используя другой.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорта:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мосты вручную">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)">



More information about the tor-commits mailing list