[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 28 09:15:44 UTC 2016


commit 40d1b5f25ee4e16db267df651d7e0e7702d940f2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 28 09:15:42 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |   15 +++++++++++----
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index a7af06b..d613408 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje Twoją sytuację?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Muszę skonfigurować bridge lub lokalne ustawienia proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MuszÄ™ skonfigurować ustawienia mostka lub lokalne proxy przed podÅ‚Ä…czyć do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcę połączyć się bezpośrednio z siecią Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chciałbym nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jeśli nie jesteś pewny jak odpowiedzieć na to pytanie, to sprawdź swoje ustawienia internetu w innej przeglądarce, aby zobaczyć czy ma ona skonfigurowane lokalne proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W większości przypadków lokalny serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to być konieczne w przypadku podłączenia przez firmy, szkoły lub sieci uniwersyteckiej.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej przeglądarce lub sprawdzić ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdzić, czy lokalny serwer proxy jest potrzebny.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "JeÅ›li nie jesteÅ› pewny odpowiedzi na to pytanie proszÄ™ wybrać odpowiedź Nie.  JeÅ›li wybierzesz Tak, to bÄ™dziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie sÄ… publicznie wymienione, dziÄ™ki czemu bÄ™dzie trudniej zablokować poÅ‚Ä…czenia do sieci Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz opcję Nie (jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor bez mostu, możesz dodać jeden później).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeśli wybierzesz Tak, zostaniesz poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie listowanym, sprawia to, że trudniej zablokować połączenia do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "SkonfigurowaÅ‚eÅ› mosty Tora lub wprowadziÅ‚eÅ› lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiÄ…zać bezpoÅ›rednie poÅ‚Ä…czenie do sieci Tor, ustawienia te muszÄ… być usuniÄ™te.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń Ustawienia i Połącz">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
 
@@ -50,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Połącz z dostępnymi mostami.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Każdy rodzaj mostu używa innej metody, aby uniknąć cenzury..  JeÅ›li jeden most nie dziaÅ‚a, spróbuj użyć innego.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ Transportu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Wprowadź własne mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)">



More information about the tor-commits mailing list