[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 28 09:15:39 UTC 2016


commit fd1843df3a7c03322353f59478859fd5c40438c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 28 09:15:38 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 25fef24..d613408 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje Twoją sytuację?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MuszÄ™ skonfigurować ustawienia mostka lub lokalne proxy przed podÅ‚Ä…czyć do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chciałbym nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji.">
@@ -22,12 +22,12 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W większości przypadków lokalny serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to być konieczne w przypadku podłączenia przez firmy, szkoły lub sieci uniwersyteckiej.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej przeglądarce lub sprawdzić ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdzić, czy lokalny serwer proxy jest potrzebny.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz opcję Nie (jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor bez mostu, możesz dodać jeden później).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeśli wybierzesz Tak, zostaniesz poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie listowanym, sprawia to, że trudniej zablokować połączenia do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
 



More information about the tor-commits mailing list