[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 20 10:16:18 UTC 2016


commit 48ebc1bf60640d505845a6a41cbc19d5a2a3b917
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 20 10:16:05 2016 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 pt_BR.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 6546bde..3764e8f 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -10,13 +10,14 @@
 # Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
 # Marcos Ortiz <marcosortizf at gmail.com>, 2013
 # Marcus Vinicius Lemes de Oliveira <mlemes at live.com>, 2015
+# Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari at hotmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-03 20:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,171 +25,171 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
+#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: mat-gui:133
+#: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
 msgstr "Escolher arquivos"
 
-#: mat-gui:141
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#: mat-gui:147
+#: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
 msgstr "Formatos de arquivo que possuem suporte"
 
-#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
-#: data/mat.glade:480
+#: mat-gui:151
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
+#: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpar"
 
-#: mat-gui:165
+#: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
 msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
 
-#: mat-gui:167 mat-gui:412
+#: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
 msgstr "Sujo"
 
-#: mat-gui:172
+#: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
 msgstr "%s's Metadados"
 
-#: mat-gui:183
+#: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
 msgstr "Descarte os seus 'meta', guarde os seus dados"
 
-#: mat-gui:188
+#: mat-gui:192
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: mat-gui:214
+#: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: mat-gui:227
+#: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
 msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
 
-#: mat-gui:230
+#: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
 msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
 
-#: mat-gui:233
+#: mat-gui:238
 msgid "Add unsupported file to archives"
 msgstr "Guardar arquivos que não possuam suporte "
 
-#: mat-gui:236
+#: mat-gui:241
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
 msgstr "Guardar arquivo que não possua suporte (e não-anônimo) no arquivo de saída"
 
-#: mat-gui:275
+#: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: mat-gui:318
+#: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
 msgstr "Não possui suporte"
 
-#: mat-gui:332
+#: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
 msgstr "Formato de arquivo inofensivo"
 
-#: mat-gui:334
+#: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível ler arquivo"
 
-#: mat-gui:336
+#: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
 msgstr " Esse formato de arquivo não possui suporte"
 
-#: mat-gui:339
+#: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
 msgstr "Estes arquivos não podem ser processados:"
 
-#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
+#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: mat-gui:346
+#: mat-gui:353
 msgid "Reason"
 msgstr "Razão"
 
-#: mat-gui:358
+#: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
 msgstr "Arquivos que não possuem suporte no arquivo"
 
-#: mat-gui:372
+#: mat-gui:379
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: mat-gui:390
+#: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
 msgstr "MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos encontrados no arquivo %s"
 
-#: mat-gui:406
+#: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Verificando %s"
 
-#: mat-gui:421
+#: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
 msgstr "Limpando %s"
 
-#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
+#: data/mat.glade:46
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: data/mat.glade:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: data/mat.glade:141
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: data/mat.glade:187
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/mat.glade:256
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: data/mat.glade:85
+#: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: data/mat.glade:99
+#: data/mat.glade:368
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: data/mat.glade:129
+#: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
 msgstr "Formatos que possuem suporte"
 
-#: data/mat.glade:185
+#: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
 msgstr "Assistência"
 
-#: data/mat.glade:207
+#: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: data/mat.glade:218
+#: data/mat.glade:489
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: data/mat.glade:247
+#: data/mat.glade:518
 msgid "Fileformat"
 msgstr "Formato de arquivo"
-
-#: data/mat.glade:326
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#: data/mat.glade:375
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: data/mat.glade:421
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: data/mat.glade:467
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/mat.glade:536
-msgid "State"
-msgstr "Estado"



More information about the tor-commits mailing list