[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 12 11:15:50 UTC 2016


commit 47f7413a99675435c2b7325058cedf50c746b872
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 12 11:15:47 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 ru.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 73 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index a19f5db..c8337d4 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Adriano <morros at ro.ru>, 2014
 # Andrew, 2015
+# Antony A. Tolmachev <a.tolmachev at richart-consalt.ru>, 2016
 # Evgrafov Denis <stereodenis at gmail.com>, 2014
 # Eugene, 2013
 # Ivan, 2015
@@ -14,6 +15,7 @@
 # mendov <mr.mendov at gmail.com>, 2013
 # Oul Gocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
 # Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>, 2015
+# tetyana muirhead, 2015
 # Valid Olov, 2013
 # Wagan Sarukhanov <wagan.sarukhanov at gmail.com>, 2015
 # Руслан <nasretdinov.r.r at ya.ru>, 2014
@@ -21,9 +23,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Julia Liberman <gangsta_b at rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Antony A. Tolmachev <a.tolmachev at richart-consalt.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +33,15 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Теперь у вас есть доступ в Интернет."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -72,11 +74,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Вы хотите запустить Electrum  в любом случае?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
@@ -244,13 +248,25 @@ msgstr "Вывод GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Другие сообщения от GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Выключить незамедлительно"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "Функция сохранения <b>Claws Mail</b> активирована."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Перезагрузить незамедлительно"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "Если у Вас есть почтовые сообщения, сохраненные в <b>Claws Mail</b>, Вам следует <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>мигрировать Ваши данные</a> перед запуском <b>Icedove</b>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Выключение"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,70 +311,62 @@ msgstr "Обновление сорвалось.  Возможно, причин
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "Обновление прошло успешно."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Синхронизация системных часов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
 msgstr "Для корректной работы Tor, и особенно скрытых сервисов, требуется установка точного времени. Пожалуйста, подождите…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Синхронизация системного времени не удалась!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Сетевое подключение заблокировано?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Похоже, ваш доступ в сеть заблокирован. Возможно, это связано с подменой MAC-адресов. Дополнительные сведения вы можете узнать из <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">документации по подмене MAC-адресов</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Известные проблемы безопасности"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Сетевая карта ${nic} отключена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось, и поэтому она временно отключена.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось, и поэтому она временно отключена. Возможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Весь сетевой сервис полностью отключен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось. Не сработало и восстановление после ошибки, и поэтому весь сетевой сервис полностью отключен.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось. Не сработало и восстановление после ошибки, и поэтому весь сетевой сервис полностью отключен.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "ошибка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -371,22 +379,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Недостаточно памяти для проверки обновлений.</b>\n\nУбедитесь, что конфигурация компьютера соответствует требованиям Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nПопробуйте перезапустить Tails, и ещё раз попытайтесь проверить наличие обновлений. Вы также можете произвести обновление в ручном режиме — см.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную машину, могут отслеживать вашу работу в Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Узнать больше...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную машину, могут отслеживать вашу работу в Tails. Только свободное программное обеспечение можно считать надежным, как для принимающей операционной системы, тaк и программного обеспечения для виртуализации."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Подробнее "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -410,8 +427,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите запустить небе
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr "Небезопасный браузер — тот, который <b>не обеспечивает анонимности</b> вашей работы в сети. Используйте небезопасные браузеры только при особой необходимости, — например, когда нужно активировать ваше сетевое подключение или ввести логин для входа в интернет."
 
@@ -472,40 +489,40 @@ msgstr "Не удалось настроить браузер"
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не удалось запустить браузер."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Запустить I2P не удалось"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "При запуске I2P произошёл сбой. Подробности вы можете выяснить в системном журнале /var/log/i2p."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P готова"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Теперь у вас есть доступ к консоли роутера I2P в браузере I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P не готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Тоннель для Eepsite не был построен в течение шести минут. Проверьте консоль роутера в браузере I2P  или в логах по пути /var/log/i2p для получения дополнительной информации. Попробуйте подключиться к сети снова, чтобы попробовать ещё раз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Службы I2P доступны."
 
@@ -542,10 +559,6 @@ msgstr "Перезагрузка"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Перезагрузить компьютер незамедлительно"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Выключение"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Выключить компьютер незамедлительно"



More information about the tor-commits mailing list