[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 8 20:45:51 UTC 2016


commit da72cc37c558dc9cecffaefd0e4c70a3d0999810
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 8 20:45:48 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 nl.po |   43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index 312112e..117a157 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -18,13 +18,13 @@
 # Tjeerd <transifex at syrion.net>, 2014
 # Tonko Mulder <tonko at tonkomulder.nl>, 2015
 # Lazlo <transifex at lazlo.me>, 2013
-# Volluta <volluta at tutanota.com>, 2015
+# Volluta <volluta at tutanota.com>, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:19+0000\n"
 "Last-Translator: Volluta <volluta at tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,11 +74,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "Weet je zeker dat je Electrum wilt starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
 msgid "_Launch"
 msgstr "Start"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "_Exit"
 msgstr "Sluiten"
@@ -240,6 +242,17 @@ msgstr "Uitvoer van GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andere berichten die door GnuPG gegeven worden:"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "De <b>Claws Mail</b> persistence feature is ingeschakeld."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "Wanneer u e-mails opgeslagen heeft in <b>Claws Mail</b> wordt aanbevolen om uw data <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>te migreren</a> voordat u <b>Icedove</b>opstart."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
 msgid "Restart"
 msgstr "Herstarten"
@@ -292,17 +305,17 @@ msgstr "De upgrade is mislukt. Dit kan komen door een netwerk probleem. Controle
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "De upgrade is succesvol. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchroniseren van de systeemklok "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
 msgstr "Tor vereist een correcte klok om goed te kunnen functioneren, zeker in verband met de werking van de verborgen diensten.\nEen ogenblik..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
 
@@ -314,23 +327,23 @@ msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Bekende beveiligingsfouten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr "MAC-spoofing voor het netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt en daarom tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -360,21 +373,21 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Niet genoeg geheugen beschikbaar om voor upgrades te checken.</b>\n\nCheck of dit systeem aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails voldoet.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails te restarten om weer voor upgrades te checken.\n\nOf doe een handmatige upgrade.\nZie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaan wat jij doet in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -382,7 +395,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Zowel het host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware monitoren wat jij doet in Tails. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden gezien door de host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
 msgid "Learn more"
 msgstr "Meer info"
 



More information about the tor-commits mailing list