[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 7 20:17:16 UTC 2016


commit 0696b446a9be4bceb9b8499eb02597829e4c2ca0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 7 20:17:14 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 tr.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index a38f3e5..86d111b 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -18,15 +18,15 @@
 # Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
 # Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
 # Ümit Türk <zucchinitr at gmail.com>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2015
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2016
 # Yasin Özel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Tor hazır"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık Internet'e erişebilirsiniz."
+msgstr "Artık İnternet'e erişebilirsiniz."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Güvensiz Tarayıcı ile ağ etkinlikleriniz <b>anonim değildir</b>.\\nGüvensiz Tarayıcıyı yalnızca kullanmanız gerekiyorsa, örneğin\\nInternet bağlantınızı etkinleştirmek için kaydolmanız ya da oturum açmanız gerekiyorsa kullanın."
+msgstr "Güvensiz Tarayıcı ile ağ etkinlikleriniz <b>anonim değildir</b>.\\nGüvensiz Tarayıcıyı yalnızca kullanmanız gerekiyorsa, örneğin\\nİnternet bağlantınızı etkinleştirmek için kaydolmanız ya da oturum açmanız gerekiyorsa kullanın."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."



More information about the tor-commits mailing list