[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 7 11:15:05 UTC 2016


commit 64ffa09f74785887de5915c7f1e34534b96eafef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 7 11:15:03 2016 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c1790f9..4022c54 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: sangmin lee <sangminlee7648 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "QR 코드를 불러 오는 중 오류가 생긴 것 같습니다."
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "이 QR코드는 당신의 브릿지 행을 포함하고 있습니다. 브릿지 행을 다른 기기로 복사하려면 QR코드 리더로 스캔하세요."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "%s3%s번째 단계 "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "이제 %s는 그 브릿지를 Tor 브라우저 %s에 더합니다."
+msgstr "이제 %s 그 브릿지를 Tor 브라우저에 더합니다 %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "이제 %s는 그 브릿지를 Tor 브라우저 %s에 더합니다."
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%s그%s냥 브릿지 주세요!"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "속도 제한을 초과하였습니다. 속도를 낮추세요! 이메
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMMANDs: (COMMANDs를 섞어서 여러 옵션을 동시에 구체화 하세요)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "공개 키"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "이 이메일은 %s를 위해 %s에 %s에서\n무지개, 유니콘 그리고 반짝이로 작성되었습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".



More information about the tor-commits mailing list