[tor-commits] [orbot/master] update store and app translations

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Thu Jan 7 06:21:13 UTC 2016


commit eaf49da89a529c07b0c01c8aaa02d4549f417981
Author: Nathan Freitas <nathan at freitas.net>
Date:   Thu Jan 7 01:02:32 2016 -0500

    update store and app translations
---
 description/ach.xlf           |   85 ++++++++++++
 description/bn-rBD.xlf        |    2 +
 description/bn-rIN.xlf        |   85 ++++++++++++
 description/bn.xlf            |   85 ++++++++++++
 description/brx.xlf           |   85 ++++++++++++
 description/da.xlf            |   18 +++
 description/de.xlf            |   18 +++
 description/eo.xlf            |   15 +++
 description/fi.xlf            |   18 +++
 description/fr.xlf            |   85 ++++++++++++
 description/in-rID.xlf        |   18 +++
 description/is.xlf            |   18 +++
 description/it.xlf            |   13 +-
 description/iw.xlf            |   18 +++
 description/ja.xlf            |   18 +++
 description/ko.xlf            |   11 ++
 description/lt-rLT.xlf        |   85 ++++++++++++
 description/lv.xlf            |   18 +++
 description/mn.xlf            |   85 ++++++++++++
 description/mr-rIN.xlf        |   85 ++++++++++++
 description/pt-rPT.xlf        |    3 +
 description/ro.xlf            |   13 ++
 description/ru.xlf            |   18 +++
 description/sr.xlf            |    8 ++
 description/sv.xlf            |   18 +++
 description/ta.xlf            |    2 +
 description/tr.xlf            |    1 +
 description/uk.xlf            |   18 +++
 description/zh-rCN.xlf        |   11 +-
 description/zh-rTW.xlf        |    3 +
 res/values-ach/strings.xml    |   12 ++
 res/values-bn-rBD/strings.xml |   29 +++++
 res/values-bn-rIN/strings.xml |   12 ++
 res/values-bn/strings.xml     |   12 ++
 res/values-brx/strings.xml    |   12 ++
 res/values-cs-rCZ/strings.xml |   26 +++-
 res/values-da/strings.xml     |   19 ++-
 res/values-de/strings.xml     |    9 +-
 res/values-eo/strings.xml     |    7 +-
 res/values-et/strings.xml     |   14 +-
 res/values-fi/strings.xml     |   96 ++++++++++++--
 res/values-fr/strings.xml     |  207 -----------------------------
 res/values-hu/strings.xml     |  288 ++++++++++++++++++++---------------------
 res/values-in-rID/strings.xml |   98 +++++++++++---
 res/values-is/strings.xml     |   90 ++++++++++++-
 res/values-it/strings.xml     |   37 +++++-
 res/values-iw/strings.xml     |   72 +++++++++--
 res/values-ja/strings.xml     |   86 +++++++++++-
 res/values-ko/strings.xml     |    8 +-
 res/values-lt-rLT/strings.xml |   12 ++
 res/values-lv/strings.xml     |   88 ++++++++++++-
 res/values-mk/strings.xml     |  250 ++++++++++++++++++++---------------
 res/values-mn/strings.xml     |   12 ++
 res/values-mr-rIN/strings.xml |   12 ++
 res/values-nb/strings.xml     |   47 +++++--
 res/values-pt-rBR/strings.xml |   36 +++++-
 res/values-pt-rPT/strings.xml |    2 +
 res/values-ro/strings.xml     |   39 +++++-
 res/values-ru/strings.xml     |   88 ++++++++++++-
 res/values-sr/strings.xml     |    9 +-
 res/values-sv/strings.xml     |   88 ++++++++++++-
 res/values-ta/strings.xml     |   49 +++++++
 res/values-tr/strings.xml     |   14 +-
 res/values-uk/strings.xml     |   94 ++++++++++++--
 res/values-zh-rCN/strings.xml |   21 ++-
 res/values-zh-rTW/strings.xml |    6 +-
 66 files changed, 2353 insertions(+), 608 deletions(-)

diff --git a/description/ach.xlf b/description/ach.xlf
new file mode 100644
index 0000000..912242e
--- /dev/null
+++ b/description/ach.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="ach">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/bn-rBD.xlf b/description/bn-rBD.xlf
index b6b7dc0..f7a1ea3 100644
--- a/description/bn-rBD.xlf
+++ b/description/bn-rBD.xlf
@@ -6,6 +6,7 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>অরবট</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
@@ -14,6 +15,7 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot একটি ফ্রি প্রক্সি অ্যাপ্লিকেশন যা অন্যান্য Apps কে আরও নিরাপদভাবে ইন্টারনেট ব্যবহার করার ক্ষমতাপ্রদান করে।  Orbot আপনার ইন্টারনেট ট্রাফিক এনক্রিপ্ট করতে টর ব্যবহার এবং তারপর সারা বিশ্বের কম্পিউটারের সিরিজের moddho diye porichalito kore gopon kore. টর ফ্রি সফটওয়্যার এবং আপনি ট্রাফিক বিশ্লেষণ হিসেবে পরিচিত ব্যক্তিগত স্বাধীনতা ও গোপনীয়তা, গোপনীয় বাণিজ্যিক কার্যক্রম এবং সম্পর্ক, এবং রাষ্ট্রà
 §€à¦¯à¦¼ নিরাপত্তা হুমকির মুখে পড়ে নেটওয়ার্ক নজরদারি একটি ফর্ম বিরুদ্ধে রক্ষা করতে সাহায্য করে যে একটি খোলা নেটওয়ার্ক.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
diff --git a/description/bn-rIN.xlf b/description/bn-rIN.xlf
new file mode 100644
index 0000000..e07693f
--- /dev/null
+++ b/description/bn-rIN.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="bn-IN">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/bn.xlf b/description/bn.xlf
new file mode 100644
index 0000000..f01794c
--- /dev/null
+++ b/description/bn.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="bn">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/brx.xlf b/description/brx.xlf
new file mode 100644
index 0000000..2921624
--- /dev/null
+++ b/description/brx.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="brx">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/da.xlf b/description/da.xlf
index 3ca51d1..8644c01 100644
--- a/description/da.xlf
+++ b/description/da.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Beskyt dit privatliv med denne proxy med Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot er en gratis og åben proxy-applikation, der gør det muligt at anvende internettet mere sikkert fra andre programmer. Orbot bruger Tor til at kryptere internettrafikken, og skjuler den ved at sende den gennem serverere, lokaliseret i hele verden. Tor er gratis og åben software, der kan hjælpe dig mod netværksovervågning kaldet trafikanalyse, der kan true din personlige frihed, dit privatliv, handelsaktivitet og forhold.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot er den eneste applikation der skaber en fuldstændig privat internetforbindelse. Som beskrevet af New York Times, er det umuligt at vide hvor kommunikation kommer fra, eller hvem der er afsenderen, når trafikken sendes gennem Tor netværket. Tor vandt 2012 Pioner prisen fra Electronic Frontier Foundation (EFF), en organisation med det erklærede mål at opretholde ytringsfriheden på Internettet i dagens digitale tidsalder.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Ekspert Administrator Tilstand***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSEL TILSTAND: Orbot kan konfigureres til at styre alt internettrafik fra enheden gennem Tor. Du kan også vælge specifikke programmer der skal køre gennem Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ VI TALER DIT SPROG: Orbot er tilgængelig for venner der taler:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонски, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk bokmål, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Er dit sprog der ikke? Slut dig til os og hjælp med at oversætte appen:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Lær Mere***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ OM OS: Guardian Project er en gruppe af udviklere som laver sikre mobil-apps og open-source kode for en bedre fremtid</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ VORES HJEMMESIDE: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ OM TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ PÅ TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ FRI SOFTWARE: Orbot er fri software. Tag et kig på vores kildekode, eller slut dig til fællesskabet for at gøre den bedre:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ GIV OS BESKED: Mangler vi din yndlingsfeature? Fundet en irriterende fejl? Fortæl os det! Vi vil gerne høre fra dig. Send os en mail: support at guardianproject.info eller find os vi vores chatrum https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/de.xlf b/description/de.xlf
index 45b843c..936d1f5 100644
--- a/description/de.xlf
+++ b/description/de.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Schützen Sie Ihre Privatsphäre mit diesem Proxys mit Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot ist eine freie Proxy-App, mithilfe derer andere Apps das Internet sicherer nutzen können. Orbot nutzt Tor um Ihren Internetverkehr zu verschlüsseln und zu verstecken, indem er über eine Reihe weltweit verstreuter Computer geleitet wird. Tor ist ein freies Programm und ein offenes Netzwerk und hilft Ihnen dabei, sich vor Angriffen auf die persönliche Freiheit, die Privatsphäre und vertrauliche Geschäftsbeziehungen sowie vor staatlicher Datenverkehrsanalyse des Internetverkehrs zu schützen.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot ist die einzige Anwendung, die eine wirklich vertrauliche Internetverbindung herstellt. Die New York Times schreibt dazu: »Wenn Verbindungen über Tor eintreffen, weiß man nie von wem oder woher sie kommt.« Tor erhielt 2012 den Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Experten-Root-Modus***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSAL-MODUS: Orbot kann so eingestellt werden, dass Ihr kompletter Internetverkehr transparent durch Tor geleitet wird. Sie können auch bestimmte Anwendungen auswählen, die Sie über Tor leiten wollen. </target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ WIR SPRECHEN IHRE SPRACHE: Orbot ist verfügbar auf:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Sie finden Ihre Sprache nicht? Dann helfen Sie mit, die App zu übersetzen:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Erfahren Sie mehr***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ ÜBER UNS: Guardian Project ist eine Entwickler-Gruppe, die sichere, mobile Apps und quelloffenen Code für eine bessere Zukunft erstellen.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ UNSERE WEBSEITE: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ ÜBER TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ AUF TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ FREIE SOFTWARE: Orbot ist eine freie Software. Schauen Sie sich unseren Quellcode an oder schließen Sie sich der Gemeinschaft an, um sie zu verbessern:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ SCHREIBEN SIE UNS: Fehlt Ihnen eine wichtige Funktion? Haben Sie einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns bitte mit. Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Senden Sie eine E-Mail an: support at guardianproject.info oder besuchen Sie uns in unserem Chatroom: https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/eo.xlf b/description/eo.xlf
index fde5c18..04be49b 100644
--- a/description/eo.xlf
+++ b/description/eo.xlf
@@ -6,10 +6,12 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Protekti vian privatecon kun ĉi tiu prokuro kun Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -17,6 +19,7 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot estas la sola aplikaĵo tiu kre vere privata Interreto konekto. Kiel la Neŭ York Times skribas, “kiam komunikado alven de Tor, vi povas neniam sci* kie aŭ kiun estas de.” Tor gajnis la 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioniro Premio.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,44 +40,56 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Fakulo Radiko Maniero***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSALA MANIERO: Orbot povas esti agordota por travideble prokuri ĉiujn vian Interreton trafikon tra Tor. Vi povas ankaŭ elekti kiu specifaj aplikaĵoj vi volas uzi tra Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ NI PAROL VIA LINGVO: Orbot estas havebla por amikoj kiuj parolas:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Ne vidas vian lingvon? Aliĝ al ni kaj helpo traduk la aplikaĵo:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Lerni pli***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ NIA RETEJO: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ PRI TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ EN TŬITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ LIBERA SOFTVARO: Orbot estas libera softvaro. Rigard nia fonto kodo, aŭ aliĝi al la komunumo far ĝin pli bone:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
diff --git a/description/fi.xlf b/description/fi.xlf
index 2d6a1b7..c579815 100644
--- a/description/fi.xlf
+++ b/description/fi.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Suojaa yksityisyyttäsi tällä Tor-välityspalvelimella</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot on ilmainen proxy-sovellus, joka tarjoaa muille sovelluksille mahdollisuuden käyttää internetiä turvallisemmin. Orbot käyttää Toria kryptaamaan verkkoliikenteesi ja sitten piilottaa sen kierrättämällä sitä usean tietokoneen kautta ympäri maailman. Tor on vapaa ohjelmisto ja avoin verkosto, jotka auttavat puolustautumaan vapautta ja yksityisyyttä uhkaavalta verkkovalvonnalta ja valtioiden verkonseurannalta sekä suojaamaan salaisia liiketoimintoja ja -yhteyksiä.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot on ainoa sovellus, joka luo aidosti yksityisen internet-yhteyden. Kuten New York Times kirjoittaa, "kun yhteys saapuu Torista, ei voi koskaan tietää mistä tai keneltä se on." Tor voitti Electronic Frontier Foundation (EFF) -palkinnon vuonna 2012.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Root-tila asiantuntijoille***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>YLEISTILA: Orbot voidaan määrittää välittämään kaikki verkkoliikenteesi Torin kuatta. Voit myös valita, minkä sovellusten haluat käyttävän Toria.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ PUHUMME KIELTÄSI: Orbot on saatavilla seuraavilla kielillä:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Etkö näe kieltäsi? Liity meihin ja auta kääntämään sovellus:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Lue lisää***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ TIETOA MEISTÄ: Guardian Project on joukko kehittäjiä, jotka tekevät turvallisia mobiilisovelluksia ja avointa lähdekoodia parempaa tulevaisuutta varten</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ VERKKOSIVUMME: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ TIETOA TORISTA: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ TWITTERISSÄ: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ VAPAA OHJELMISTO: Orbot on vapaata ohjelmistoa. Katsele lähdekoodia tai liity yhteisöön tehdäksesi siitä parempaa:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ OTA YHTEYTTÄ: Puuttuuko lempiominaisuutesi? Löysitkö ärsyttävän bugin? Kerro meille! Haluamme kuulla sinusta. Lähetä meille sähköpostia: support at guardianproject.info tai löydä meidät chattihuoneestamme https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/fr.xlf b/description/fr.xlf
new file mode 100644
index 0000000..85f9e67
--- /dev/null
+++ b/description/fr.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="fr">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/in-rID.xlf b/description/in-rID.xlf
index 43b9ee3..483cf9d 100644
--- a/description/in-rID.xlf
+++ b/description/in-rID.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Lindungi privasi anda dengan proxi melalui Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang membuat aplikasi-aplikasi lainnya dapat terkoneksi dengan internet secara aman. Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi hubungan internet anda dan menyalurkannya melewati berbagai komputer di seluruh dunia. Tor adalah software gratis dan suatu network terbuka, yang membantu anda menghindari pengawasan network yang mengancam kebebasan pribadi dan privasi, aktivitas bisnis rahasia dan relasi, serta keamanan negara yang dikenal dengan analisa traffic.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot adalah satu-satunya aplikasi yang menggunakan koneksi internet yang benar-benar pribadi. Seperti ditulis di New York Times, "saat datang komunikasi dari Tor, and tidak akan pernah tahu asal dan siapa pengirimnya." Tor memenangkan Pioneer Award 2012 dari Electronic Frontier Foundation (EFF).</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Mode Root Expert ***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>MODE UNIVERSAL: Orbot dapat dikonfigurasi untuk menjadi proxy yang akan melewatkan semua lalu-lintas internet anda melalui Tor. Anda juga dapat memilih aplikasi mana saja yang anda lewatkan datanya melalui Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ KAMI BISA BAHASAMU : Orbot tersedia untuk teman-teman yang berbahasa:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Tidak melihat bahasa anda? Bergabunglah dengan kami dan bantu menterjemahkan aplikasi ini.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Lebih Lanjut***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ TENTANG KAMI: Guardian Project adalah sekelompok developer yang membuat aplikasi mobile yang aman dengan kode open-source untuk masa depan yang lebih baik</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ WEBSITE KAMI: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ TENTANG TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ TWITTER KAMI: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ SOFTWARE GRATIS: Orbot adalah software gratis. Periksalah kode kami, atau bergabunglah dalam komunitasnya untuk membuatnya lebih baik:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ KIRIMI KAMI PESAN: Apakah ada fitur favorit anda yang belum tersedia? Anda menemukan bug? Sampaikan! Kirimkan ke kami lewat email: support at guardianproject.info atau temukan kami di chat room https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/is.xlf b/description/is.xlf
index eff813f..7d4847c 100644
--- a/description/is.xlf
+++ b/description/is.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Verndaðu einkalífið með þessum proxy með Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot er ókeypis proxy smáforrit sem gerir öðrum smáforritum kleift að nota veraldarvefinn á öruggari hátt. Orbot notar Tor til að dulkóða umferð þína á netinu og felur hana svo með að hoppa í gegnum fjölda tölva um allan heim. Tor er ókeypis hugbúnaður og opið net sem aðstoðar þig við að verjast gegn eftirliti á netinu sem vinnur gegn frelsi einkalífsins og friðhelgi, trúnaðar viðskiptamálum og samböndum, og ríkisöryggi þekkt sem umferðargreining.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot er eina smáforritið sem býr til raunverulega prívat veraldarvefs tengingu. Eins og New York Times skrifar, "þegar samskipti koma frá Tor, geturu aldrei vitað frá hverjum eða hvaðan það kemur." Tor vann 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Frumkvöðlaverðlaunin.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Sérfræðinga Rótar Viðmót***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>ALHEIMS VIÐMÓT: Orbot getur verið stillt til að proxya alla veraldarvefs umferð í gegnum Tor á gegnsæjan hátt. Þú getur líka valið hvaða sértæku smáforritið þú vilt nota í gegnum Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ VIÐ TÖLUM TUNGUMÁLIÐ ÞITT: Orbot er til fyrir vini sem tala:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Sérðu ekki tungumálið þitt? Gakktu til liðs við okkur og aðstoðaðu við að þýða smáforritið:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Lærðu Meira***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ UM OKKUR: Guardian Verkefnið er hópur þróara sem búa til örugg smáforrit fyrir snjalltæki og open-source kóða fyrir betri morgundag</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ VEFSÍÐAN OKKAR: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ UM TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ Á TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ ÓKEYPIS HUGBÚNAÐUR: Orbot er ókeypis hugbúnaður. Kíktu á source kóðann okkar, eða gekktu til liðs við samfélagið til að bæta hann:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ SENDU SKILABOÐ: Vantar uppáhalds möguleikann þinn? Fannstu pirrandi bögg? Vinsamlegast segðu okkur! Við viljum endilega heyra frá þér. Sendu okkur tölvupóst: support at guardianproject.info eða finndu okkur á spjallrásinni https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/it.xlf b/description/it.xlf
index 1740b1d..56bcb9a 100644
--- a/description/it.xlf
+++ b/description/it.xlf
@@ -11,13 +11,16 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Proteggi la tua privacy con Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot è un'applicazione proxy che permette alle altre applicazioni di accedere a internet in maniera più sicura. Orbot usa Tor per cifrare il  traffico internet e lo nasconde poi facendolo rimbalzare attraverso una serie di computer attorno al mondo. Tor è un software libero e una rete aperta che aiuta a difendersi da una forma di sorveglianza della rete conosciuta come analisi del traffico. Quest'ultima minaccia libertà e privacy personale, attività commerciali riservate, rapporti interpersonali, e persino la sicurezza di stato.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot è l'unica app che crea una connessione internet veramente privata. Come riporta il New York Times: "Quando una comunicazione arriva da Tor, non si può sapere da chi o da dove arriva". Tor ha vinto il premio 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -42,10 +45,11 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSAL MODE: Orbot può essere configurato come proxy trasparente e veicolare tutto il traffico internet attraverso Tor. Inoltre si possono selezionare quali specifiche app usare con Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
-        <target>★ NOI PARLIAMO LA TUA LINGUA: Orbot è disponibile per gli amici che parlano:</target>
+        <target>★ PARLIAMO LA TUA LINGUA: Orbot è disponibile per gli amici che parlano:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
@@ -54,6 +58,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Non trovi la tua lingua? Unisciti a noi e aiutaci a tradurre l'app:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
@@ -62,9 +67,11 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>*** Saperne di più ***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ CHI SIAMO: il Guardian Project è un gruppo di sviluppatori che crea applicazioni mobile sicure e codice open-source per un futuro migliore.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
@@ -80,6 +87,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ OPEN-SOURCE: Orbot è software libero. Dai un'occhiata al nostro codice sorgente oppure entra a far parte della community per migliorarlo:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
@@ -88,6 +96,9 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ CONTATTACI: non trovi la tua funzione preferita? Hai trovato un bug fastidioso? Diccelo! Vorremmo sentire la tua opinione!
+Inviaci una email: support at guardianproject.info
+o contattaci nella nostra chat room: https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/iw.xlf b/description/iw.xlf
index 7103f7c..95d4886 100644
--- a/description/iw.xlf
+++ b/description/iw.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>הגן על פרטיותך עם Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot הינה אפליקציית פרוקסי חינמית המאפשרת לאפליקציות אחרות להשתמש באינטרנט בבטחה. Orbot נעזרת ב-Tor כדי להצפין את תעבורת האינטרנט שלך ולהסוותה באמצעותה ניתובה דרך מספר מחשבים ברחבי העולם. Tor היא תוכנה חופשית ורשת פתוחה המסייעת לך להתגונן מפני סוגים מסוימים של אמצעי ניטור ומעקב אחר רשת האינטרנט המאיימים על הפרטיות, החירות האישית, פעילויות עסקיות ומערכות יחסים חשאיות.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot הינה האפליקציה היחידה שיוצרת חיבור אינטרנט פרטי באמת. כפי שנכתב בניו יורק טיימס, "כשתשדורת מגיעה מ-Tor, אתה לא באמת יכול לאתר את מקורה." Tor זכתה בפרס החלוציות של ארגון Electronic Frontier Foundation (EFF) לשנת 2012.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***מצב הרשאות על***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>מצב אוניברסלי: Orbot ניתנת להגדרה כך שכל תעבורת האינטרנט שלך תעבור באופן אוטומטי דרך רשת Tor. בנוסף תוכל לבחור איזה אפליקציות ספציפיות יעשו שימוש ב-Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>אנו דוברים את שפתך: Orbot זמינה עבור חברים הדוברים:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>לא רואה את שפתך? הצטרף אלינו ועזור לתרגם את האפליקציה:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***למידע נוסף***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ עלינו: פרויקט גארדיין הוא קבוצה של מפתחים שיוצרים אפליקציות בטוחות לטלפון וכותבים קוד פתוח למען המחר</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ אתר האינטרנט שלנו: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ על https://TorProject.org :Tor</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ בטוויטר: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ תוכנה חופשית: Orbot היא תוכנה חופשית. העף מבט בקוד המקור שלנו, או הצטרף לקהילה על מנת לשפרו:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ דבר איתנו: פספסנו תכונה חשובה שיכולנו להוסיף לאפליקציה לדעתך? גילית באג מעצבן? אנא ספר לנו! נשמח לשמוע ממך. שלח לנו דואל: support at guardianproject.info או שוחח עמנו בחדר הצ'אט שלנו https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/ja.xlf b/description/ja.xlf
index 0768d98..bbe5763 100644
--- a/description/ja.xlf
+++ b/description/ja.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Torとこのプロキシを使用してプライバシーを保護しましょう</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbotは他のアプリがインターネットをより安全に使うことを可能にするフリーのプロキシアプリです。Orbotでは、Torを用いてあなたの端末のトラフィックを暗号化し、世界中のコンピューターを中継することで、そのトラフィックを隠します。Torはフリーのソフトウェアとオープンなネットワークであり、ユーザーの自由とプライバシーを脅かす監視活動や、機密のビジネス活動、国家によるトラフィック分析から身を守ることを助けてくれます。</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbotは、真にプライベートなインターネット接続を作る唯一のアプリケーションです。ニューヨーク・タイムズが表現したように、「Torからコミュニケーションが到着するとき、それがどこから、また誰から来たのかについて知ることはできません」。Torは2012年のElectronic Frontier Foundation (EFF) パイオニア・アワードを受賞しました。</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>*** エキスパートルートモード ***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>ユニバーサル モード: Orbotは、Torを通してすべてのインターネット通信を透過プロキシを使用するよう設定することができます。Torを通じて使用したい特定のアプリケーションを選択することもできます。</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ あなたの言語で使用できます: Orbotは次の言語で利用できます:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>あなたの言語がありませんか? 私たちに参加して、アプリを翻訳するのを手伝ってください:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***さらに詳しく***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ 私たちについて: Guardianプロジェクトは、よりよい明日のためにセキュアなモバイルアプリとオープンソース コードを作っている開発者集団です</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ 私たちのウェブサイト: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ Torについて: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ Twitterで: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ フリーソフトウェア: Orbotはフリーソフトウェアです。より良くするために、ソースコード見たり、コミュニティに参加してください:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ メッセージをください: 何かお気に入りの機能が欠けていませんか? 鬱陶しいバグを見つけましたか? ぜひお聞かせください! 私たちにメールを送る: support at guardianproject.info か、チャットルーム https://guardianproject.info/contact で見つけてください</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/ko.xlf b/description/ko.xlf
index 072d258..5da69db 100644
--- a/description/ko.xlf
+++ b/description/ko.xlf
@@ -6,10 +6,12 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Tor의 이 프록시로 여러분의 개인 정보를 지키세요</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -37,12 +39,14 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***전문가 루트 모드***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ 우리는 여러분의 언어를 구사합니다: Orbot은 다음 언어로 사용할 수 있습니다:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
@@ -50,6 +54,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>여러분의 언어가 보이지 않습니까? 우리에게 가입하여 앱을 번역하는 것을 도와주십시오:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
@@ -57,21 +62,27 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***더 알아보기***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ 우리에 대하여: 가디언 프로젝트는 더 나은 내일을 위해 안전한 모바일 앱 및 오픈 소스 코드를 만드는 개발자 그룹입니다</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ 우리 웹사이트: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ TOR에 대하여: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ 트위터: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ 자유 소프트웨어: Orbot은 자유 소프트웨어입니다. 그것을 더 좋게 만드려면 우리의 소스 코드를 찾아보거나, 공동체에 들어오세요:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
diff --git a/description/lt-rLT.xlf b/description/lt-rLT.xlf
new file mode 100644
index 0000000..5179137
--- /dev/null
+++ b/description/lt-rLT.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="lt-LT">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/lv.xlf b/description/lv.xlf
index 70a23dc..ba3aa7f 100644
--- a/description/lv.xlf
+++ b/description/lv.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Aizsargājiet ar Tor'u savu privātumu šajā starpniekserverī</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot ir starpniekserveru bezmaksas lietotne, kas sniedz iespēju citām lietotnēm drošāk lietot internetu. Orbot izmanto Tor, lai šifrētu Jūsu interneta datplūsmu, tad to paslēpj, pārsūtot to caur daudziem datoriem visā pasaulē. Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz Jums aizsargāties pret tīkla uzraudzības veidu - datplūsmas analīzi -, ar kuras palīdzību tiek apdraudēta personiskā brīvība un privātums, konfidenciālas lietišķas darbības un attiecības, kā arī valsts drošība.  </target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot ir vienīgā lietotne, kas izveido patiesi privātu interneta savienojumu. Dienas laikraksts New York Times precīzi rakstīja „kad saziņa pienāk no Tor, tad nav iespējams zināt no kurienes un kā tā nāk”. 2012. gadā Tor saņēma Elektronikas Attīstības fonda jeb Electronic Frontier Foundation (EFF) Izgudrotāju balvu jeb Pioneer Award. </target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Eksperta saknes režīms***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSĀLAIS REŽĪMS: Orbot iespējams konfigurēt tā, lai tas pārredzami caur Tor'u starpniekotu visu Jūsu interneta datplūsmu. Jums arī ir iespējams izvēlēties noteiktas lietotnes, kuras Jūs vēlaties lietot ar Tor'u. </target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ MĒS RUNĀJAM JŪSU VALODĀ: Orbot ir pieejams draugiem, kas runā:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviski, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Nevarat atrast savu valodu? Pievienojieties mums un palīdziet tulkot šo lietotni:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Uzzini vairāk***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ PAR MUMS: Aizbildņu projekts jeb Guardian Project ir izstrādātāju apvienība, kas rada drošas mobilas lietotnes un atvērtu koda programmatūru labākai nākotnei</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ MŪSU TĪMEKĻA VIETNE: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ PAR TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ Bezmaksas programmatūra: Orbot ir bezmaksas programmatūra. Apskatiet mūsu pirmskodu vai pievienojieties mums, lai to uzlabotu:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ RAKSTIET MUMS: Vai neesam iekļāvuši Jūsu mīļāko līdzekli jeb t.s. fīču? Atradāt kaitinošu kļūdu? Lūdzu pastāstiet par to mums! Mēs tiešām priecāsimies dzirdēt, kas Jums sakāms.  Sūtiet mums e-pastu angļu valodā uz: support at guardianproject.info vai atrodiet mūs mūsu tērzētavā https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/mn.xlf b/description/mn.xlf
new file mode 100644
index 0000000..ba4f22f
--- /dev/null
+++ b/description/mn.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="mn">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/mr-rIN.xlf b/description/mr-rIN.xlf
new file mode 100644
index 0000000..86a18dc
--- /dev/null
+++ b/description/mr-rIN.xlf
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" ?><xliff version="1.2">
+  <file datatype="plaintext" original="source.xlf" source-language="en" target-language="mr-IN">
+    <header>
+      <note from="developer">Google places strick character limits on the various text fields in Google Play. The title is 30 characters, the short description is 80 characters, and the rest of the strings, which all go together in the description, are limited to 4000 characters.</note>
+    </header>
+    <body>
+      <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
+        <source>Orbot</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
+        <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro">
+        <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE WEB SURFING: Use with Orweb, the most anonymous way to access any website, even if it’s normally blocked, monitored, or on the hidden web. Get Orweb: https://goo.gl/s3mLa</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVATE CHAT MESSAGING: Use Gibberbot with Orbot to chat confidentially with anyone, anywhere for free. Get Gibberbot: https://goo.gl/O3FfS</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR APPS: Any installed app can use Tor if it has a proxy feature, using the settings found here: https://goo.gl/2OA1y Use Orbot with Twitter, or try private web searching with DuckDuckGo: https://goo.gl/lgh1p</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="intro2">
+        <source>PRIVACY FOR EVERYONE: Tor can help you confidentially research a competitor, get around the Facebook block at school, or circumvent a firewall to watch sports at work.
+PRIVACY MADE EASY: Check out our fun, interactive walkthrough: https://guardianproject.info/howto/browsefreely
+IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service for Android.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="expertrootmode">
+        <source>***Expert Root Mode***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="universalmode">
+        <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
+        <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="languagelist" translate="no">
+        <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslate">
+        <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
+        <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="learnmore">
+        <source>***Learn More***</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="aboutus">
+        <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ourwebsite">
+        <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="abouttor">
+        <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="ontwitter">
+        <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="freesoftware">
+        <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
+        <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <note from="developer">Do not translate this.</note>
+      </trans-unit>
+      <trans-unit id="messageus">
+        <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+      </trans-unit>
+    </body>
+  </file>
+</xliff>
\ No newline at end of file
diff --git a/description/pt-rPT.xlf b/description/pt-rPT.xlf
index 642589a..008726d 100644
--- a/description/pt-rPT.xlf
+++ b/description/pt-rPT.xlf
@@ -6,10 +6,12 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Proteja a sua privacidade com este proxy com o Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -37,6 +39,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Modo de Root Avançado***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
diff --git a/description/ro.xlf b/description/ro.xlf
index 360110e..1b0ccc6 100644
--- a/description/ro.xlf
+++ b/description/ro.xlf
@@ -6,10 +6,12 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Protejați-vă intimitatea cu acest proxy cu Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -37,44 +39,55 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Mod expert root***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ VORBIM LIMBA DUMNEAVOASTRĂ: Orbot este disponibil prietenilor care vorbesc:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Română, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Nu vă vedeți limba? Alăturați-vă nouă și ajutați la traducerea aplicației:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Învățați mai mult***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ PAGINA NOASTRĂ WEB: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ DESPRE TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ PE TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ SOFTWARE LIBER: Orbot este software liber. Consultați codul sursă, sau alăturați-vă comunității pentru a-l face mai bun:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
diff --git a/description/ru.xlf b/description/ru.xlf
index a51f955..75c1194 100644
--- a/description/ru.xlf
+++ b/description/ru.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Защитите вашу частную жизнь с этой прокси Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot это бесплатное прокси приложение, которое позволяет другим приложениям безопаснее пользоваться Интернетом. Orbot использует Tor для шифрования вашего интернет-трафика, а затем прячет его перенаправливая через многочисленные компьютеры по всему миру. Тор является свободным программным обеспечением и открытой сетью, которая помогает вам защититься от сетевого надзора, угрожющий персональной свободе и приватности, конфиденциальности бизнес контактов и связей, а также общегосударственной безопасности, известный как анализ тра
 фика.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot это единственное приложение, которое по-настоящему создает личное подключение к интернету. Как пишет New York Times, "когда сообщение поступает от Tor, вы никогда не можете знать, где и от кого оно." Тор выиграл 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer премию.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>*** Режим Эксперт Рутинг***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>УГИВЕРСАЛЬНЫЙ РЕЖИМ: Orbot может быть сконфигурирован для прозрачной прокси на весь ваш интернет-трафика через Tor. Вы также можете выбрать, какие конкретные приложения вы хотите использовать через Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ МЫ ГОВОРОИМ НА ВАШЕМ ЯЗЫКЕ: Orbot доступен для друзей, которые говорят на:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Не видите свой язык? Присоединяйтесь к нам и помогите перевести приложение:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Узнать Больше***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ О НАС: Guardian Project это группа разработчиков, которые создают безопасные мобильные приложения и открытый исходный код для лучшего будущего</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ НАШ САЙТ: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ ПРО TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ В Твиттере: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★БЕСПЛАТНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: Orbot это свободное программное обеспечение. Взгляните на наш исходный код или присоединиться к сообществу, чтобы его улучщить:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ПИШИТЕ НАМ: У нас нет вашей любимой функции? Обнаружили ошибку? Пожалуйста сообщите нам! Мы хотим от вас услышать. Отправите письмо: support at guardianproject.info или найдите нас в чате https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/sr.xlf b/description/sr.xlf
index 00c3307..794cb41 100644
--- a/description/sr.xlf
+++ b/description/sr.xlf
@@ -10,6 +10,7 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Zaštitite svoju privatnost ovim proksijem sa Tor-om</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -43,6 +44,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>MI GOVORIMO TVOJIM JEZIKOM: Orbot je dostupan prijateljima koji govore:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
@@ -50,6 +52,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Ne vidiš svoj jezik na listi? Pridruzi nam se i pomozi da prevedemo aplikaciju:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
@@ -57,18 +60,22 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>*** Nauči više ***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>NAÅ  VEB SAJT: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>INFORMACIJE O TORU: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>NAÅ  TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
@@ -79,6 +86,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>KONTAKTIRAJTE NAS: Da li smo propustili vaš omiljeni sadržaj? Naišli ste smetnje? Molim vas recite nam! Voleli bismo da čujemo vaše mišljenje. Pošaljite nam e-mail: support at guardianproject.info ili nas pronađite u čet sobi https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/sv.xlf b/description/sv.xlf
index 9e32926..7b8e9f1 100644
--- a/description/sv.xlf
+++ b/description/sv.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Skydda din integritet med den här Tor-proxyn</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot är en gratis proxyapp som möjliggör andra appar att använda internet mer säkert. Orbot använder Tor för att kryptera din internettrafik och döljer den genom att den studsar genom ett antal datorer världen över. Tor är fri programvara och ett öppet nätverk som hjälper dig att skydda dig mot en form av nätverksövervakning som hotar personlig integritet och frihet, hemliga affärsaktiviteter och relationer, och skyddar mot statlig övervakning även kallad trafikanalys.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot är den enda appen som skapar en riktigt privat internetanslutning. Som New York Times skriver, "när en anslutning kommer från Tor, kan du aldrig veta vem den kommer från". Tor vann 2012 års Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Expert root-läge***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>UNIVERSIELLT LÄGE: Orbot kan ställas in att agera transparent proxy för all din internettrafik via Tor. Du kan också välja vilka specifika appar du vill ska gå genom Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ VI PRATAR DITT SPRÅK: Orbot är tillgängligt för vänner som pratar:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Ser du inte ditt språk? Gå med oss och hjälp till att översätta appen:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Mer information***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ OM OSS: Guardian Project är en grupp utvecklare som gör säkra mobila appar och öppen källkod för en bättre morgondag</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ VÅR WEBBSIDA: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ OM TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ PÅ TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ FRI MJUKVARA: Orbot är fri mjukvara. Ta en titt på källkoden, eller gå med i vårt gemenskap för att göra den bättre:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ KONTAKTA OSS: Saknar vi din favoritfunktion? Hittat en jobbig bugg? Berätta för oss! Vi uppskattar att höra från dig. Skicka oss e-post: support at guardianproject.info eller hitta oss i vårt chattrum https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/ta.xlf b/description/ta.xlf
index de01b9b..3311944 100644
--- a/description/ta.xlf
+++ b/description/ta.xlf
@@ -6,6 +6,7 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>ஆர்பாட் </target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
@@ -14,6 +15,7 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>ஆர்பாட், இன்னும பாதுகாப்பான முறையில் இணைய பயன்படுத்த மற்ற பயன்பாடுகள் பலப்படுத்துகிறார் என்று ஒரு இலவச ப்ராக்ஸி பயன்பாடு ஆகும். ஆர்பாட் உங்கள் இணைய போக்குவரத்து குறியாக்க தோர் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் அதன் பின்னர் உலகம் முழுவதும் கணினிகள் ஒரு தொடர் மூலம் எதிர்க்கிறது அதை மறுத்தவர். தோர் இலவச மென்பொருள் மற்றும் நீங்கள் போக்குவரத்து பகுப்பாய்வு என்ற த
 னிப்பட்ட சுதந்திரம் மற்றும் தனியுரிமை, ரகசிய வணிக நடவடிக்கைகள் மற்றும் உறவுகள், மற்றும் மாநில பாதுகாப்பை அச்சுறுத்தும் நெட்வொர்க் கண்காணிப்பு வடிவ எதிராக பாதுகாக்க உதவுகிறது என்று ஒரு திறந்த நெட்வொர்க் ஆகும்.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
diff --git a/description/tr.xlf b/description/tr.xlf
index 2f2bab5..702c930 100644
--- a/description/tr.xlf
+++ b/description/tr.xlf
@@ -14,6 +14,7 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot başka uygulamaların interneti daha güvenli olarak kullanmasını sağlayan ücretsiz bir proxy uygulamasıdır. Orbot Tor'u kullanarak internet trafiğinizi şifreler ve dünya üzerindeki pek çok farklı bilgisayardan geçirerek gizler. Tor sizin kişisel özgürlüğünüzü ve mahremiyetinizi, gizli ticari aktivitelerinizi ve bağlantılarınızı koruma altına alan bir yazılım ve açık ağdır.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
diff --git a/description/uk.xlf b/description/uk.xlf
index 4fdf9d7..2418424 100644
--- a/description/uk.xlf
+++ b/description/uk.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>Захистіть свою приватність із цим проксі з Tor'ом</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot — це вільна програма для проксі-з'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що відома як ан
 аліз трафіку.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot — це єдиний додаток, який створює дійсно конфіденційне з'єднання. Як повідомляє видання New York Times, «коли з'єднання надходить з мережі Tor, неможливо дізнатись, від кого воно чи звідки». Tor отримав нагороду Pioneer Award від Фонду Електронних Рубежів (EFF, Electronic Frontier Foundation) 2012 року.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times through computers around the world, instead of connecting you directly like VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        <target>***Експертний ROOT-режим***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>УНІВЕРСАЛЬНИЙ РЕЖИМ: можна налаштувати Orbot для прозорого пропускання всього трафіку через Tor. Також Ви можете вибрати конкретні додатки, трафік яких потрібно пропускати через Tor.</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ МИ РОЗМОВЛЯЄМО ВАШОЮ МОВОЮ: Orbot доступний для друзів такими мовами:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонски, Bahasa Melayu, Nederlands, Norsk bokmål, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>Не бачите своєї мови? Приєднуйтеся і допоможіть перекласти програмку:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***Дізнайтеся більше***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ ПРО НАС: Guardian Project — це група розробників, які створюють безпечні мобільні програмки та відкритий код задля кращого майбутнього</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ НАШ ВЕБ-САЙТ: https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ ПРО TOR: https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ У TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ ВІЛЬНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ: Orbot — вільне програмне забезпечення. Ви можете проглянути наш вихідний код або й приєднатися до спільноти, щоб зробити його кращим:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ НАПИШІТЬ НАМ: Ми забули Вашу улюблену функцію? Ви знайшли баґ? Будь ласка, дайте нам знати! Будемо раді Вас почути. Надішліть нам листа: support at guardianproject.info або знайдіть нас у чаті https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/zh-rCN.xlf b/description/zh-rCN.xlf
index 32e5f0e..2a470b8 100644
--- a/description/zh-rCN.xlf
+++ b/description/zh-rCN.xlf
@@ -6,10 +6,12 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>使用Tor代理保护你的隐私</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
@@ -47,6 +49,7 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who speak:</source>
+        <target>★ 请选择你需要使用的语言:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 中文(台灣)</source>
@@ -54,13 +57,16 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the app:</source>
+        <target>没有你的语言?加入我们并帮助我们完善应用:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        <target>***更多***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
@@ -76,17 +82,20 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ 推特上的链接: https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ 免费软件:Orbot 是一款免费软件。浏览源代码或加入我们的社区一起完善它吧。</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: support at guardianproject.info or find us in our chat room https://guardianproject.info/contact</source>
-        <target>★ 联系我们:缺少你最需要的功能?找到一个烦人的 bug?请发电子邮件给我们,期待你的反馈:support at guardianproject.info</target>
+        <target>★ 联系我们:缺少你最需要的功能?遇到了一个烦人的错误?请发送邮件或者到官网联系我们, 邮件地址:support at guardianproject.info ,网址:https://guardianproject.info/contact 。</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>
diff --git a/description/zh-rTW.xlf b/description/zh-rTW.xlf
index f7b60a4..129c5c0 100644
--- a/description/zh-rTW.xlf
+++ b/description/zh-rTW.xlf
@@ -11,10 +11,13 @@
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        <target>使用tor的proxy來保護你的個人隱私</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor is free software and an open network that helps you defend against a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security known as traffic analysis.</source>
+        <target>Orbot是一款強力而免費的proxy應用程式用來保護其他應用的上網安全。
+orbot使用tor</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
diff --git a/res/values-ach/strings.xml b/res/values-ach/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-ach/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index de5c389..979056e 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -1,11 +1,40 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
+  <string name="app_name">অরবট</string>
+  <string name="app_description">Orbot একটি ফ্রি প্রক্সি অ্যাপ্লিকেশন যা অন্যান্য Apps কে আরও নিরাপদভাবে ইন্টারনেট ব্যবহার করার ক্ষমতাপ্রদান করে।  Orbot আপনার ইন্টারনেট ট্রাফিক এনক্রিপ্ট করতে টর ব্যবহার এবং তারপর সারা বিশ্বের কম্পিউটারের সিরিজের moddho diye porichalito kore gopon kore. টর ফ্রি সফটওয়্যার এবং আপনি ট্রাফিক বিশ্লেষণ হিসেবে পরিচিত ব্যক্তিগত স্বাধীনতা ও গোপনীয়তা, গোপনীয় বাণিজ্যিক কার্যক্রম এবং সম্পর্ক, এবং রà¦
 ¾à¦·à§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦¯à¦¼ নিরাপত্তা হুমকির মুখে পড়ে নেটওয়ার্ক নজরদারি একটি ফর্ম বিরুদ্ধে রক্ষা করতে সাহায্য করে যে একটি খোলা নেটওয়ার্ক.</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">টর প্রক্সি সার্ভিস</string>
+  <string name="status_starting_up">অরবট চালু হচ্ছে . . . </string>
+  <string name="status_activated">টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হয়েছে</string>
+  <string name="status_disabled">অরবট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে</string>
+  <string name="status_shutting_down">অরবট বন্ধ হয়ে যাচ্ছে</string>
+  <string name="tor_process_starting">টর ক্লায়েন্ট চালু করা হচ্ছে</string>
+  <string name="tor_process_complete">সম্পূর্ণ</string>
+  <string name="tor_process_waiting">অপেক্ষা করা হচ্ছে</string>
+  <string name="menu_home">হোম</string>
+  <string name="menu_settings">নিয়ম বিন্যাস</string>
+  <string name="menu_info">সাহায্য</string>
+  <string name="menu_start">শুরু</string>
+  <string name="menu_stop">শেষ</string>
+  <string name="button_help">সাহায্য</string>
+  <string name="button_close">বন্ধ</string>
+  <string name="press_to_start">চালু করার জন্য ধরে থাকুন</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">সব কিছু টরের মাধ্যমে করুন </string>
+  <string name="wizard_title">অরবট</string>
+  <string name="btn_next">পরবর্তী</string>
+  <string name="btn_back">পেছনে</string>
+  <string name="btn_finish">শেষ</string>
+  <string name="btn_okay">ঠিক আছে</string>
+  <string name="btn_cancel">বাদ</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_permissions_stock">অরবট এর অনুমতিসমূহ </string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">আমি বুঝতে পেরেছি এবং এগিয়ে যেতে চাই Superuser ছাড়া।</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="pref_general_group">সাধারণ</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
   <!--Warning screen-->
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">অনুমতিসমূহ</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="default_bridges"></string>
diff --git a/res/values-bn-rIN/strings.xml b/res/values-bn-rIN/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-bn-rIN/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-brx/strings.xml b/res/values-brx/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-brx/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 609ac10..aa8e5aa 100644
--- a/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">spustit a vypnout Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot se spouští…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot se spouští...</string>
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot se vypíná</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
   <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
   <string name="tor_process_waiting">čekám.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">VAROVÁNÍ: Vaše komunikace ještě není anonymní! Prosím nastavte vašim aplikacím HTTP proxy 127.0.0.1:8118 nebo SOCKS4A či SOCKS5 proxy 172.0.0.1:9050</string>
@@ -78,7 +78,9 @@
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Nastavení Proxy</string>
   <string name="wizard_final">Orbot je připraven!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Orbot musíte nejdříve nastavit, než ho začnete používat!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Úspěšně jste se připojili do sítě Tor - to ale NEZNAMENÁ, že vaše zařízení je v bezpečí. Můžete použít volbu \'Zkontrolovat\' , která se nachází v menu, aby jste otestovali váš prohlížeč. \n\nNavštivte nás na  https://guardianproject.info/apps/orbot nebo nám pošlete e-mail na help at guardianproject.info , aby jste se dozvěděli více informací.</string>
   <string name="tor_check">Tato volba otevře ve webovém prohlížeči stránku https://check.torproject.org pro kontrolu, jestli je Orbot správně nastaven a jste připojen k Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Skrytý hosting služby</string>
   <string name="pref_general_group">Obecné</string>
@@ -112,6 +114,7 @@
   <string name="pref_entrance_node">Vstupní nody</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Otisky (fingerprints), přezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro první skok (hop)</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Zadejte vstupní nody</string>
+  <string name="button_invert_selection">Převrátit výběr</string>
   <string name="pref_proxy_title">Odchozí síťová proxy (volitelné)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Typ odchozí proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol pro proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -130,13 +133,13 @@
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Zadejte Proxy heslo</string>
   <string name="status">Stav</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Nastavuji transparentní proxy…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Nastavení na aplikacích založené transparentní proxy…</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Nastavení na aplikacích založené transparentní proxy...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparentní proxy POVOLENA</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transparentní proxy povolena pro Tethering!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROVÁNÍ: chyba při startu transparentní proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Pravidla TransProxy vymazána</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nelze spustit Tor proces:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavení na portu založené transparentní proxy…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavení na portu založené transparentní proxy...</string>
   <string name="bridge_error">Chyba bridge</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Pro použití bridge musíte zadat minimálné jednu IP adresu bridge.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Zašlete email pouze s řádkem \"get bridges\" v obsahu zprávy z vašeho gmail účtu na adresu bridges at torproject.org</string>
@@ -182,12 +185,18 @@
   <string name="the_tor_license">Tor Licence</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Software třetích stran:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Aplikace požaduje otevření skrytého portu serveru %S k síti Tor. Toto je bezpečně, pokud aplikaci důvěřujete.</string>
   <string name="found_existing_tor_process">nalezev existující Tor proces…</string>
   <string name="something_bad_happened">Stalo se něco špatného. Zkontrolujte log</string>
   <string name="hidden_service_on">skrytá služba na:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nelze číst název skryté služby</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Nelze spustit Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Restartujte vaše zařízení, nejsme schopni resetovat Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Použít defaultní Iptables</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">použít vestavěné iptables binárky místo těch dodávaných s Orbotem</string>
   <string name="error_installing_binares">Nelze nainstalovat nebo aktualizovat Tor binárky.</string>
@@ -195,6 +204,7 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifikace vždy zapnuté</string>
   <string name="notification_using_bridges">Bridge povoleny!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
   <string name="set_locale_summary">Zvolte jazyk pro Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Zvolte jazyk</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Ponechat standartní, nebo přepnout stávající jazyk</string>
@@ -211,4 +221,12 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Umožnit této aplikaci ovládat službu Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Vypadá to, že nemáte nainstalován Orweb. Chcete pomoci s jeho instalací, nebo jen otevřít standardní prohlížeč?</string>
   <string name="install_apps_">Nainstalovat aplikace?</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
+  <string name="menu_qr">QR kódy</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Aktivovat</string>
+  <string name="send_email">Pošli email</string>
+  <string name="install_orweb">Nainstalovat Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Standartní prohlížeč</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index c47e4b0..c617eb6 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot er en gratis og åben proxy-applikation, der gør det muligt at anvende internettet mere sikkert fra andre programmer. Orbot bruger Tor til at kryptere internettrafikken, og skjuler den ved at sende den gennem serverere, lokaliseret i hele verden. Tor er gratis og åben software, der kan hjælpe dig mod netværksovervågning kaldet trafikanalyse, der kan true din personlige frihed, dit privatliv, handelsaktivitet og forhold.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">start og stop Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot starter op …</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot starter op ...</string>
   <string name="status_activated">Der er forbindelse til Tor-netværket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
   <string name="tor_process_complete">udført.</string>
   <string name="tor_process_waiting">afventer.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -127,14 +128,14 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy (Valgfri)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, gennemsigtig proxy…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter program-afhængig transparent proxy…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, gennemsigtig proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter program-afhængig transparent proxy...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERET</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for internetdeling!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl under start af den gennemsigtige proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er nulstillet</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor processen:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
   <string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string>
   <string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til bridges at torproject.org med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt fra en gmail-konto.</string>
@@ -180,12 +181,14 @@
   <string name="the_tor_license">Tor licensen</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på programmet.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor process…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor process...</string>
   <string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check loggen</string>
   <string name="hidden_service_on">skjult service på:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse navnet på den skjulte service</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Kunne ikke starte Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Genstart din enhed. Ude af stand til at nulstille tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Anvend standardindstillinger for Iptables</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">anvend det indbyggede iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller opgradere Tor programmerne.</string>
@@ -193,8 +196,12 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid notifikationer</string>
   <string name="notification_using_bridges">Broer er aktiverede!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Sprog</string>
   <string name="set_locale_summary">Vælg sproginstillinger og sprog for Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det nuværende sprog</string>
+  <string name="powered_by">drevet af Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string>
+  <string name="bandwidth_">BÃ¥ndbredde:</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index b1068aa..a4f8bdd 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -79,11 +79,12 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Vermittlungseinstellungen - Lernen, wie Sie Anwendungen so konfigurieren, dass sie mit Orbot zusammenarbeiten.</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Duckduckgo-Suchmaschinen-App</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter-Proxy auf den Rechner »localhost« und Port 8118 einstellen</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Schreiben Sie eine Geschichte und überlassen Sie tor das Sicherheitsmanagement!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Vermittlungseinstellungen</string>
   <string name="wizard_proxy_help_msg">Wenn die Android App, welche du nutzt HTTP oder SOCKS Proxys unterstützt, lässt sie sich über Orbot mit TOR nutzen.\n\nIm Feld \'Host\' wird 127.0.0.1 oder \'localhost\' eingetragen. Für HTTP wird der Port 8118 eingetragen. Für SOCKS ist der Port 9050 zu verwenden. Du solltest SOCKS4A oder SOCKS5 verwenden, falls möglich.\n\n\n\n Für mehr Informationen zu Proxy-Verwendung auf Android, besuche das FAQ auf http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot ist bereit!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Millionen Menschen weltweit nutzen TOR aus sehr verschiedenen Gründen.\n\nJournalisten und Blogger, Verteiger für Menschenrechte, Justizvollzugsbeamte, Soldaten, Firmen, Bürger von Unterdrückungsregimen und einfache normale Menschen… und nun bist du auch da, soweit so gut.</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Millionen Menschen weltweit nutzen TOR aus sehr verschiedenen Gründen.\n\nJournalisten und Blogger, Verteiger für Menschenrechte, Justizvollzugsbeamte, Soldaten, Firmen, Bürger von Unterdrückungsregimen und einfache normale Menschen... und nun bist du auch da, soweit so gut.</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Bitte konfigurieren Sie Orbot, bevor Sie es verwenden können!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="connect_first_time">Verbindung zu TOR erfolgreich hergestellt - aber das bedeutet NICHT das Ihr Gerät gesichert ist. Sie können die Option \'Check\' im Menü nutzen um die Verbindung zu testen.\n\nBesuche und unter https://guardianproject.info/apps/orbot oder sende eine E-Mail an help at guardianproject.info für mehr Informationen.</string>
@@ -227,7 +228,7 @@
   <string name="wizard_locale_msg">Vorgabe beibehalten oder Sprache ändern</string>
   <string name="powered_by">betrieben mit Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Einstellungen speichern</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Keine Internetverbindung; TOR ist auf Standby…</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Keine Internetverbindung; TOR ist auf Standby...</string>
   <string name="bandwidth_">Bandbreite:</string>
   <string name="down">runter</string>
   <string name="up">hoch</string>
@@ -240,8 +241,8 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Diese Anwendung aktivieren, um den Tor-Dienst zu kontrollieren</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Es sieht nicht so aus, als ob Sie Orweb installiert haben. Möchten Sie Hilfe dabei, oder sollen wir einfach den Browser öffnen?</string>
   <string name="install_apps_">Anwendungen installieren?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Keine Netzwerkverbindung. TOR geht auf Standby…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netzwerkverbindung aktiv. TOR wird aktiviert…</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Keine Netzwerkverbindung. TOR geht auf Standby...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netzwerkverbindung aktiv. TOR wird aktiviert...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Einstellungen im Tor-Dienst werden aktualisiert</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port auf dem der SOCKS-Proxy bereitgestellt wird (Standard: 9050 oder 0 zum deaktivieren)</string>
diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml
index 14da9d6..4b45efb 100644
--- a/res/values-eo/strings.xml
+++ b/res/values-eo/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">ŝalti kaj malŝalti Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas...</string>
   <string name="status_activated">Konektita al Tor-reto</string>
   <string name="status_disabled">Orbot estas malaktivigita</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot malŝaltiĝas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento...</string>
   <string name="tor_process_complete">kompleta.</string>
   <string name="tor_process_waiting">atendas.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ATENTIGO: Via trafiko ankoraŭ ne estas anonima! Bonvolu agordi viajn aplikaĵojn por uzi HTTP-prokurilon 127.0.0.1:8118 aŭ SOCKS4A- aŭ SOCKS5-prokurilo 127.0.0.1:9050</string>
@@ -132,7 +132,7 @@
   <string name="project_home">Retpaĝaro(j) de la Projekto:</string>
   <string name="the_tor_license">The Tor License</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">trovi ekzistantan Tor-procedon…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">trovi ekzistantan Tor-procedon...</string>
   <string name="hidden_service_on">kaŝitaj servoj je:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ne eblas legi nomon de la kaŝita servo</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Ne eblas startigi Tor:</string>
@@ -147,4 +147,5 @@
   <string name="menu_verify_browser">Kontroli Retumilon</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Uzi ChatSecure</string>
   <string name="install_apps_">Instali aplikaĵojn?</string>
+  <string name="install_orweb">Instali Orweb</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 2a199c2..7fd7fe3 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">käivita ja peata Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyteenus</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot käivitub…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot käivitub...</string>
   <string name="status_activated">Ühendatud Tor võrgustikku</string>
   <string name="status_disabled">Orbot deaktiveeritud</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot lülitub välja</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine...</string>
   <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
   <string name="tor_process_waiting">ootel.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">HOIATUS: Teie liiklus pole veel anonüümne! Palun seadistage oma rakendused nii et need kasutaksid HTTP proxy\'t 127.0.0.1:8118 või SOCKS4A või SOCKS5 proxy\'t 127.0.0.1:9050</string>
@@ -129,14 +129,14 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy salasõna (Valikuline)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Sisestage proxy salasõna</string>
   <string name="status">Olek</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täisläbipaistva proxy seadistamine…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Rakenduspõhise läbipaistva proxy seadistamine…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täisläbipaistva proxy seadistamine...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Rakenduspõhise läbipaistva proxy seadistamine...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Läbipaistev proxy LUBATUD</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">LäbivProxy lõastamine lubatud!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">Hoiatus: viga läbipaistva proxy käivitamisel!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">LäbivProxy seaded nullitud</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor protsessi käivitamine ebaõnnestus:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Pordipõhise läbipaistva proxy seadistamine…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Pordipõhise läbipaistva proxy seadistamine...</string>
   <string name="bridge_error">Silla viga</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Silla võimaluse kasutamiseks peate sisestama vähemalt ühe silla IP aadressi.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Saatke e-kiri oma gmail kontolt aadressile bridges at torproject.org mis sisaldab ainult ühte rida \"get bridges\".</string>
@@ -183,7 +183,7 @@
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Kolmanda osapoole tarkvara:</string>
   <string name="hidden_service_request">Üks rakendus soovib avada varjatud teenuse porti %S Tor võrgustikule. See on turvaline kui te usaldate seda rakendust.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">leidus töötav Tor protsess…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">leidus töötav Tor protsess...</string>
   <string name="something_bad_happened">Juhtus midagi halba. Kontrollige logi</string>
   <string name="hidden_service_on">varjatud teenused:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ei õnnestu lugeda varjatud teenuse nime</string>
@@ -211,4 +211,6 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Lubage sellel rakendusel hallata Tor teenust</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Näib et Orweb pole sellele seadmele paigaldatud. Kas soovite abi või avame lihtsalt veebisirviku?</string>
   <string name="install_apps_">Paigaldada rakendusi?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Interneti ühendus puudub. Panen Tori magama...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Interneti ühendus hea. Äratan Tori üles...</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index f436e71..880c3b7 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -1,20 +1,21 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot on ilmainen välityspalvelinsovellus, joka tarjoaa muille sovelluksille mahdollisuuden käyttää internetiä turvallisemmin. Orbot käyttää Toria kryptaamaan verkkoliikenteesi ja sitten piilottaa sen kierrättämällä sitä usean tietokoneen kautta ympäri maailman. Tor on vapaa ohjelmisto ja avoin verkosto, jotka auttavat puolustautumaan vapautta ja yksityisyyttä uhkaavalta verkkovalvonnalta ja valtioiden verkonseurannalta sekä suojaamaan salaisia liiketoimintoja ja -yhteyksiä.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">käynnistä ja lopeta Tor</string>
+  <string name="control_permission_label">käynnistä ja pysäytä Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot käynnistyy…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot käynnistyy...</string>
   <string name="status_activated">Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot on deaktivoitu</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot on poistettu käytöstä</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot sulkeutuu</string>
-  <string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor ohjelmaa…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor-ohjelmaa...</string>
   <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
   <string name="tor_process_waiting">odottaa.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">VAROITUS: Verkkoliikenteesi ei ole vielä anonyymiä! Konfiguroi ohjelmasi käyttämään HTTP-välityspalvelinta 127.0.0.1:8118 tai SOCKS4A- tai SOCKS5-välityspalvelinta 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">VAROITUS: Verkkoliikenteesi ei ole vielä anonyymiä! Määritä ohjelmasi käyttämään HTTP-välityspalvelinta 127.0.0.1:8118 tai SOCKS4A- tai SOCKS5-välityspalvelinta 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Alkuun</string>
   <string name="menu_browse">Selaa</string>
   <string name="menu_settings">Asetukset</string>
@@ -33,8 +34,10 @@
   <string name="button_clear_log">Tyhjennä loki</string>
   <string name="menu_verify">Tarkista</string>
   <string name="menu_exit">Lopeta</string>
+  <string name="menu_scan">Skannaa sillan QR-koodi</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Jaa sillan QR-koodi</string>
   <string name="press_to_start">- paina pitkään käynnistääksesi -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö (Vaatii roottauksen)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö (vaatii roottauksen)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Ohjelmien automaattinen Torimointi</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Torraa kaikki</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Peruuta</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Joitakin Orbotin yksityiskohtia</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot on avoimen lähdekoodin sovellus, joka sisältää Torin, LibEventin ja Polipon. Se tarjoaa paikallisen HTTP-välityspalvelimen (8118) ja SOCKS-välityspalvelimen (9050) Tor-verkkoon. Rootatulla laitteella Orbot kykenee myös reitittämään kaiken verkkoliikenteen Torin läpi.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Lupa myönnetty</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot-oikeudet</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Loistavaa! Olemme havainneet että olet antanut root-tason oikeudet Orbotille. Käytämme näiden oikeuksien suomia mahdollisuuksia harkiten.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Välityspalvelinasetukset - Opi konfiguroimaan sovellukset toimimaan Orbotin kanssa</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo-hakukonesovellus</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Aseta Twitter-välityspalvelinisännäksi \"localhost\" ja portiksi 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Tee tarina ja jätä se torin turvallisuuteen!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Välityspalvelinasetukset</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jos käyttämäsi Android-sovellus tukee HTTP- tai SOCKS-välityspalvelimen käyttöä, voit määrittää sen yhdistämään Orbotiin ja käyttämään Toria.\n\n\n Isäntänimi on 127.0.0.1 tai \"localhost\". HTTP-portti on 8118. SOCKS-portti on 9050. SOCKS4A- tai SOCKS5-protokollia tulisi käyttää, mikäli mahdollista.\n \n\n\n Voit lukea lisää välityspalvelinten käytöstä Androidilla usein kysytyistä kysymyksistä osoitteessa: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot on valmis!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Miljoonat ihmiset ympäri maailman käyttävät Toria eri syistä.\n\nJornalistit ja bloggaajat, ihmisoikeuksien puolustajat, poliisit, sotilaat, yritykset, sorrettujen valtioiden kansalaiset, ja tavalliset kansalaiset... ja nyt sinäkin olet valmis siihen!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Määritä Orbot ennen kuin alat käyttää sitä!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Olet onnistuneesti yhdistänyt Tor-verkkoon - mutta tämä EI tarkoita, että laitteesi on turvallinen. Voit käyttää valikon \'Tarkista\'-valintaa testataksesi selaimesi. \n\nVieraile osoitteessa https://guardianproject.info/apps/orbot tai lähetä sähköpostia osoitteeseen help at guardianproject.info kuullaksesi lisää.</string>
   <string name="tor_check">Tämä avaa selaimesi osoitteeseen https://check.torproject.org nähdäkseen, onko Orbot varmaan konfiguroitu ja onko sinut yhdistetty Tor-sovellukseen.</string>
   <string name="pref_hs_group">Piilopalvelun isännöinti</string>
   <string name="pref_general_group">Yleiset</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Käynnistä Orbot ja yhdistä Toriin automaattisesti, kun Anroid-laitteesi käynnistyy</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot tuo Torin Androidille!\n\nTor auttaa sinua suojautumaan sisältösuodattimilta sekä verkkoliikenteen seurannalta ja valvonnalta, jotka uhkaavat yksityisyyttä, salaista tietoa ja henkilökohtaisia suhteita.\n\nTämä velho auttaa sinua määrittämään Orbotin ja Torin laitteellasi.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Varoitus</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Pelkkä Orbotin asentaminen ei automaattisesti tee verkkoliikenteestäsi anonyymiä. Sinun täytyy määrittää Orbot kunnolla, jotta laitteesi ja muut sovellukset käyttävät Toria onnistuneesti.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Käyttöoikeudet</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Voit antaa Orbotille Superuser-oikeudet mahdollistaaksesi joitakin lisäominaisuuksia, kuten läpinäkyvän tiedonvälityksen.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jos et halua tehdä tätä, varmista, että käytät Orbotin kanssa toimivaksi suunniteltuja sovelluksia.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Laitteesi ei vaikuta olevan rootattu tai tarjoavan root- tai \'Superuser\'-oikeuksia.\n\nKokeile \'Sovellukset\'-tilaa päänäytöltä.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbotia käyttävät sovellukset</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Turvallinen chattailusovellus Off-the-Record -salauksella</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Tietosuojaa parantava selain, joka toimii Torin läpi</string>
   <string name="wizard_tips_play">Löydä kaikki Guardian-projektin sovellukset Googlen Play-kaupasta</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Löydä kaikki Guardian Projectin sovellukset F-Droidista</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Löydä kaikki Guardian Projectin sovellukset osoitteesta https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Läpinäkyvä tiedonvälitys</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Tämä sallii sovellustesi tietoliikenteen menemisen automaattisesti Torin läpi</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Tor-sisääntulosolmu</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet ensimmäiseen hyppyyn</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Kirjoita sisääntulosolmujen nimet</string>
+  <string name="button_proxy_all">Välitä kaikki</string>
+  <string name="button_proxy_none">Älä välitä mitään</string>
+  <string name="button_invert_selection">Käännä valinta</string>
   <string name="pref_proxy_title">Lähtevän liikenteen välityspalvelin (valinnainen)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Lähtevän liikenteen välityspalvelimen tyyppi</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Välityspalvelimen protokolla: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Välityspalvelimen salasana (valinnainen)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Kirjoita välityspalvelimen salasana</string>
   <string name="status">Tila</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Läpinäkyvä tiedonvälitys SALLITTU</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy on otettu käyttöön Tor-välityspalvelimimena olemista varten!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROITUS: virhe aloittaessa läpinäkyvää tiedonvälitystä!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxyn säännöt tyhjennetty</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor-prosessin käynnistäminen epäonnistui:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porttipohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo on käynnissä portissa:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porttipohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
   <string name="bridge_error">Siltavirhe</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Jos haluat käyttää siltaominaisuutta, kirjoita vähintään yhden sillan IP-osoite.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Lähetä sähköpostia osoitteeseen bridges at torproject.org gmail-osoitteesta siten, että viestin ainoa rivi on \"get bridges\".</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">piilopalvelusi nimiosoite (luodaan automaattisesti)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">salli virheenjäljityslokin tulo tulostevirtaan (käytä adb:tä tai aLogCat:ia tarkastellaksesi)</string>
   <string name="project_home">Projektin kotisivu(t):</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor-lisenssi</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">3:n osapuolen ohjelmisto:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Sovellus haluaa avata piilopalveluportin %S Tor-verkkoon. Tämä on turvallista, jos luotat sovellukseen.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">löytyi olemassaoleva Tor-prosessi…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">löytyi olemassaoleva Tor-prosessi...</string>
   <string name="something_bad_happened">Jotain pahaa tapahtui. Tarkista loki</string>
   <string name="hidden_service_on">piilopalvelun sijainti:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">piilopalvelunimen lukeminen epäonnistui</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Torin käynnistys epäonnistui:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Toria ei voitu nollata, käynnistä laitteesi uudelleen!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Käytä Ip-oletustauluja</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">käytä sisäänrakennettua Ip-taulubinääriä Orbotin mukana tulleen sijasta</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor-binääritiedostojen asentaminen tai päivitys epäonnistui.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Pidä kuvake aina työkalupalkissa, kun Orbot on yhdistetty</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Ilmoitukset aina käytössä</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Näytä laajennettu ilmoitus (Torin ulostulon maa ja IP)</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Laajennetut ilmoitukset</string>
   <string name="notification_using_bridges">Sillat käytössä!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Kieli</string>
   <string name="set_locale_summary">Valitse maa-asetus ja kieli Orbit-sovellukselle</string>
   <string name="wizard_locale_title">Valitse kieli</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Jätä oletusarvoon tai vaihda nykyiseen kieleen</string>
+  <string name="powered_by">perustuu Toriin</string>
   <string name="btn_save_settings">Tallenna asetukset</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ei internet-yhteyttä; Tor on valmiustilassa...</string>
   <string name="bandwidth_">Kaistanleveys:</string>
   <string name="down">alas</string>
   <string name="up">ylös</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Anna tämän sovelluksen ohjata Tor-palvelua</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Näyttää siltä, että Orweb ei ole asennettuna. Haluatko apua siinä, vai pitäisikö meidän vain avata selain?</string>
   <string name="install_apps_">Asennetaanko sovelluksia?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ei verkkoyhteyttä. Tor siirtyy valmiustilaan...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Verkkoyhteys toimii. Herätetään Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">päivitetään Tor-palvelun asetuksia</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Portti, jossa Torin SOCKS-proxy on (oletus: 9050, 0 = poista käytöstä)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS-portin valinta</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxyn portti</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Portti, jossa Torin läpinäkyvä välityspalvelin on (oletus: 9040, 0 = poista käytöstä)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy-portin valinta</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS-portti</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Portti, jossa Torin DNS on (oletus: 5400, 0 = poista käytöstä)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS-portin valinta</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc:n mukautetut asetukset</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">VAIN ASIANTUNTIJAT: syötä torrc:n määritysrivejä suoraan</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Mukautettu torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetechin ihmisoikeuksien dokumentaatiosovellus</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Julkiset Tor-IP:si:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Poista tämä sovellus käytöstä kohdassa Android->Asetukset->Sovellukset, jos Orbotin kanssa on ongelmia:</string>
+  <string name="app_conflict">Sovellusristiriita</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxyn automaattinen päivitys</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Uudista Transproxy-säännöt, kun verkon tila muuttuu</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxyn PAKOTETTU POISTO</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Kosketa tätä tyhjentääksesi transproxyn verkkosäännöt VÄLITTÖMÄSTI</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Läpinäkyvän välityspalvelimen säännöt tyhjennetty!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Sinulla ei ole ROOT-oikeuksia käytössä</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Saatat joutua pysäyttämään ja käynnistämään Orbotin, jotta asetusten muutos tulee käyttöön</string>
+  <string name="menu_vpn">Sovellukset</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">Mbps</string>
+  <string name="kb">kt</string>
+  <string name="mb">Mt</string>
+  <string name="bridges_updated">Sillat päivitetty</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Käynnistä Orbot uudelleen ottaaksesi muutokset käyttöön</string>
+  <string name="menu_qr">QR-koodit</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jos mobiiliverkkosi estää Torin aktiivisesti, voit käyttää Tor-siltaa päästäksesi verkkoon.\n\nValitse yksi ylläolevista siltatyypeistä ottaaksesi tämä ominaisuus käyttöön.</string>
+  <string name="bridge_mode">Siltatila</string>
+  <string name="get_bridges_email">Sähköposti</string>
+  <string name="get_bridges_web">Verkkosivu</string>
+  <string name="activate">Ota käyttöön</string>
+  <string name="apps_mode">Sovellustila</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Voit siirtää kaikki sovellukset laitteellasi kulkemaan Tor-verkon kautta Androidin VPN-toiminnolla.\n\n*VAROITUS* Tämä on uusi, kokeellinen ominaisuus, joka ei välttämättä käynnisty automaattisesti tai voi pysähtyä. Sitä EI pitäisi käyttää anonymiyteen, AINOASTAAN palomuurien ja suodatinten ohittamiseen.</string>
+  <string name="send_email">Lähetä sähköpostia</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Voit saada sillan osoitteen sähköpostin kautta, verkkosivulta tai skannaamalla sillan QR-koodin. Valitse \'Sähköposti\' tai \'Verkkosivu\' alta pyytääksesi sillan osoitetta.\n\nKun sinulla on osoite, kopioi & liitä se \"Sillat\" -kohtaan Orbotin asetuksissa ja käynnistä uudelleen.</string>
+  <string name="install_orweb">Asenna Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Normaali selain</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">HUOMAA: Vain standardit Tor-sillat toimivat Intel X86/ATOM -laitteilla.</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index cbb193a..de5c389 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,219 +1,12 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
-  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
-  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
-  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">démarrer et arrêter Tor</string>
-  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot démarre…</string>
-  <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
-  <string name="status_shutting_down">Orbot s\'arrête</string>
-  <string name="tor_process_starting">Lancement du client Tor</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">attente.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT: Votre trafic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu\'elles utilisent le proxy HTTP à 127.0.0.1:8118 ou le proxy SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1:9050</string>
-  <string name="menu_home">Accueil</string>
-  <string name="menu_browse">Parcourir</string>
-  <string name="menu_settings">Paramètres</string>
-  <string name="menu_log">Journal</string>
-  <string name="menu_info">Aide</string>
-  <string name="menu_apps">Applications</string>
-  <string name="menu_start">Démarrer</string>
-  <string name="menu_stop">Arrêter</string>
-  <string name="menu_about">À propos</string>
-  <string name="menu_wizard">Assistant</string>
-  <string name="main_layout_download">Téléchargement (vitesse/total)</string>
-  <string name="main_layout_upload">Envoi (vitesse/total)</string>
-  <string name="button_help">Aide</string>
-  <string name="button_close">Fermer</string>
-  <string name="button_about">À propos</string>
-  <string name="button_clear_log">Effacer le journal</string>
-  <string name="menu_verify">Vérifier</string>
-  <string name="menu_exit">Sortie</string>
-  <string name="press_to_start">- appuyez longtemps pour démarrer -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparent (accès privilégié requis) </string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Proxy transparent</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifaction automatique des applications</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Tout passer par Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Passer le trafic de toutes les applications par Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Mode proxy de secours</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ATTENTION : Contourne les ports communs (80, 443, etc). *À N\'UTILISER QUE* si les modes \'Tout \' ou \'Application\' ne fonctionnent pas.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Liste des ports</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">Liste des ports vers le proxy. *À N\'UTILISER QUE* si les modes \'Tout \' ou \'Application\' ne fonctionnent pas.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Entrez les ports vers le proxy</string>
-  <string name="pref_has_root">Demander un accès privilégié</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Demande un accès privilégié pour le proxy transparent</string>
-  <string name="status_install_success">Tor a été installé avec succès !</string>
-  <string name="status_install_fail">Tor n\'a pu être installé. Veuillez vérifier le fichier journal et contacter tor-assistants at torproject.org</string>
-  <string name="title_error">Erreur de l\'application</string>
-  <string name="wizard_title">Bienvenue dans Orbot</string>
-  <string name="wizard_btn_tell_me_more">À propos de Orbot</string>
-  <string name="btn_next">Suivant</string>
-  <string name="btn_back">Précédent</string>
-  <string name="btn_finish">Fin</string>
-  <string name="btn_okay">Valider</string>
-  <string name="btn_cancel">Annuler</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Quelques détails sur Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot est une application logicielle libre qui contient Tor, LibEvent et Privoxy. Il fournit un proxy local HTTP (8118) et un proxy SOCKS (9050) dans le réseau Tor. Orbot a aussi la capacité, avec les droits administrateurs, d\'envoyer tout le trafic Internet à travers Tor.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root">Permission accordée</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Permissions d\'Orbot</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent ! Nous avons détecté que vous avez donné les droits privilégiés pour Orbot. Nous utiliserions ces droits avec sagesse.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Bien que cela ne soit pas nécessaire, Orbot peut devenir un outil bien plus utile si vous lui donnez un accès privilégié. Utilisez le bouton ci-dessous pour donner à Orbot de grands pouvoirs ! </string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Si vous n\'avez pas d\'accès privilégié ou n\'avez pas idée de ce que cela signifie, vérifiez bien que vous utilisez des applications conçues pour fonctionner avec Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Je comprends et je souhaite continuer sans les droits privilégiés</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Donner les droits privilégiés à Orbot</string>
-  <string name="wizard_configure">Configurer la Torification</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot vous donne le choix entre faire passer le trafic de toutes les applications à travers Tor OU de choisir pour chaque application.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Toutes les applications par Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Choisir les applications utilisant Tor</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Applications avec Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Nous vous encouragons à télécharger & utiliser les applications conçues pour se connecter directement à Orbot. Cliquez sur les boutons ci-dessous pour installer.</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Client de messagerie instantanée pour Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Configuration du proxy - Apprendre comment configurer les applications pour qu\'elles fonctionnent avec Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">Application DuckDuckgo Search Engine</string>
-
-
-
-  <string name="wizard_tips_twitter">Twitter supporte le proxy http \"localhost:8118\"</string>
-  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">Configuration du proxy</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'application Android que vous utilisez peut supporter un proxy HTTP ou un proxy SOCKS, vous pouvez la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor./n/n\n    La configuration de l\'hôte est 127.0.0.1 ou \"localhost\". Pour le HTTP, le port utilisé est le 8118. Pour SOCKS, le port utilisé est 9050. Vous devriez, si possible, utiliser SOCKS4A ou SOCKS5.\n    /n/n\n    Vous pouvez en apprendre plus sur la configuration de proxy sous Android sur la FAQ à : http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
-  <string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Des milliers de personnes dans le monde utilisent Tor pour une grande variétés de raisons : journalistes et bloggers, défenseurs des droits de l\'homme, policiers, soldats, entreprises, les citoyens de régimes répressifs, et aussi de simples citoyens … et maintenant vous êtes prêts aussi !</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="connect_first_time"> Vous êtes connectés avec succès au réseau Tor - mais cela ne signifie PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser l\'option \'Vérifier\'  du menu pour vérifier avec votre navigateur. \n\nAllez à la page https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help at guardianproject.info pour en savoir plus.</string>
-  <string name="tor_check">Ceci va ouvrir la page https://check.torproject.org avec le navigateur web par défaut pour vérifier si Orbot est suffisamment configuré pour vous connecter à Tor.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Services cachés</string>
-  <string name="pref_general_group">Général</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Exécuter Orbot automatiquement</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Démarrer automatiquement Orbot et se connecter à Tor quand votre périphérique Android démarre</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot, c\'est Tor sur Android !\n\n Tor vous aide à vous protéger du filtrage de contenu, de l\'analyse de trafic et de la surveillance des réseaux qui menacent la vie privée, les informations confidentielles et les relations interpersonnelles.\n\nCe assistant vous aidera à configurer Orbot et Tor sur votre appareil.</string>
   <!--Warning screen-->
-  <string name="wizard_warning_title">Attention</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Installer Orbot ne suffit pas à anonymiser automatiquement le trafic de votre mobile.\n\nVous devez configurer correctement Orbot, votre appareil et d\'autres applications pour utiliser adéquatement Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
-  <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez aussi, optionnellement donner l\'accès \"Super Utilisateur\" à Orbot pour activer les options avancées, comme le Proxy Transparent</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas faire ça, merci de vous assurer que les applications que vous utilisez ont été faites pour fonctionner avec Orbot.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Votre appareil est en mode standard et ne supporte pas l\'accès root ou «super-utilisateur».\n\nPour bénéficier de Tor, vous avez besoin d\'utiliser des applications conçues pour fonctionner avec Orbot ou permettant de définir un proxy de type HTTP ou SOCKS.\n\n\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Applications Orbot</string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: application de clavardage sécurisé avec chiffrement Off-the-Record</string>
-
-  <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Android 1.x seulement) - navigateur créé pour protéger votre vie privée & pour Orbot</string>
-
-  <string name="wizard_tips_play">Trouver toutes les applications de Guardian Project sur Google Play</string>
-
-
-
-
-
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Proxy transparent</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Cela permet à vos applications d\'utiliser automatiquement le réseau Tor sans aucune configuration.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Cochez cette case si vous n\'avez aucune idée de ce dont nous parlons)</string>
-  <string name="wizard_transproxy_none">Rien</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tethering Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Activer le proxy transparent pour Wifi et les périphériques USB Tethered (redémarrage nécessaire)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Demande d\'accès superutilisateur</string>
-  <string name="pref_select_apps">Choisir les applications</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Choisir les applications à diriger vers Tor</string>
-  <string name="pref_node_configuration">Configuration de nœud </string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Ce sont des paramètres avancés qui peuvent réduire votre anonymat</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Nœuds d\'entrée</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Entrez les nœuds d\'entrée</string>
-  <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
-<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
-  <string name="pref_proxy_title">Proxy sortant</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Type de proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur proxy : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Entrez le type de proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Hôte du proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d\'hîte du serveur proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Entrez le nom d\'hôte du proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Port du proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Port du serveur proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Entrez le port du proxy</string>
-  <string name="status">Statut</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent global…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par application…</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVÉ</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transproxy activé pour Tethering!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATTENTION : erreur au démarrage du proxy transparent !</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">Règles transproxy effacées</string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_">L\'application n\'a pas pu démarrer le processus \"Tor\" : </string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy fonctionne sur le port : </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par port…</string>
-  <string name="bridge_error">Erreur de passerelle</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Avant de pouvoir utiliser les passerelles, vous devez entrer au moins l\'adresse IP d\'une passerelle</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Envoyez un e-mail à bridges at torproject.org avec \"get bridges\" dans le corps de l\'e-mail - fonctionne si le mail est envoyé d\'une adresse Gmail.</string>
-  <string name="error">Erreur</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Les paramètres pour ReachableAddresses ont provoqué une erreur !</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont provoqué une erreur !</string>
-  <string name="exit_nodes">NÅ“uds de sortie</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le dernier saut</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Saisissez les noeuds de sortie</string>
-  <string name="exclude_nodes">Exclure des nœuds</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empreintes, pseudos, pays et adresses à exclure</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Entrez les nœuds à exclure</string>
-  <string name="strict_nodes">NÅ“uds stricts</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Utiliser * uniquement * les nœuds spécifiés</string>
-  <string name="bridges">Ponts</string>
-  <string name="use_bridges">Utiliser des ponts</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Ponts Obscurci</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activer des nœuds alternatifs d\'entrée dans le réseau Tor</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activer si les ponts configurés sont des ponts obscurcies</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresse IP et port des ponts</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Entrez les adresses de passerelle</string>
-  <string name="relays">Relais</string>
-  <string name="relaying">Relayage</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Configurer votre appareil pour ne pas être un relais de sortie</string>
-  <string name="relay_port">Port du relais</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d\'écoute pour votre relais Tor</string>
-  <string name="enter_or_port">Entrez le port OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Pseudo du relais</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Le pseudo de votre relais Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Entrez un pseudo personalisé pour le relais</string>
-  <string name="reachable_addresses">Adresses accessibles</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Exécuter en tant que client derrière un pare-feu avec les politiques restrictives</string>
-  <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports accessibles derrière un pare-feu restrictif</string>
-  <string name="enter_ports">Entrez les ports</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Activer les services cachés</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Exécuter des serveurs accessibles via le réseau Tor</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">entrer dans les ports localhost pour les services cachés</string>
-  <string name="hidden_service_ports">Ports des services cachés</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">le nom adressable pour votre service caché (généré automatiquement)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">permettre le débogage vers la console (vous devez utiliser adb  ou aLogCat pour le visualiser)</string>
-  <string name="project_home">Page(s) d\'accueil du projet :</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">La licence de Tor</string>
-  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="third_party_software">Logiciels tierce-partie :</string>
-  <string name="hidden_service_request">Une application veut ouvrir le port %S du serveur caché sur le réseau Tor. C\'est sécuritaire si vous faites confiance à l\'application.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">trouvé un processus existant de Tor …</string>
-  <string name="something_bad_happened">Quelque chose d\'incorrect s\'est passé. Vérifiez le journal</string>
-  <string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Impossible de démarrer Tor :</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Utiliser Iptables par défaut</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Utiliser le binaire iptables intégré à la place du binaire embarqué avec Orbot</string>
-  <string name="error_installing_binares">Les fichiers binaires de Tor n\'ont pas pu être installé ou mis à jour.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l\'icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Toujours activé les Notifications</string>
-  <string name="notification_using_bridges">Les ponts sont activés!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_title">Fixer le Lieu</string>
-  <string name="set_locale_summary">Choisir le lieu and la langue pour Orbot</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Choisir la langue</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Laisser aux défaut ou changer la langue actuel</string>
-  <string name="powered_by">propulsé par le Projet Tor </string>
-  <string name="btn_save_settings">Sauver les Paramètres</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 204c746..c01602d 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,23 +1,23 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Az Orbot egy ingyenes proxy alkalmazás, ami megengedi más alkalmazásoknak, hogy biztonságosabban használhassák az internetet. Az Orbot Tor-t használ, hogy titkosítsa az internetes adatcsomagjaidat és elrejtse azáltal, hogy pattogtatja számítógépek sorozatain keresztül a világ körül. A Tor ingyenes szoftver és nyitott hálózat, ami segít megvédeni a hálózati felügyelettől, ami fenyegeti a személyi szabadságot és magánéletet, a bizalmas céges tevékenységeket és kapcsolatokat, és állambiztonság címén a forgalomelemzéstől.</string>
+  <string name="app_description">Az Orbot egy ingyenes proxy alkalmazás, ami képessé tesz alkalmazásokat, hogy biztonságosabban használhassák az internetet. Az Orbot Tor-t használ, hogy titkosítsa az internetforgalmadat és elrejtse azáltal, hogy pattogtatja számítógépek sorozatain keresztül a világ körül. A Tor ingyenes szoftver és nyitott hálózat, ami segít megvédeni a hálózati felügyelettől, ami fenyegeti a személyi szabadságot és magánéletet, a bizalmas céges tevékenységeket és kapcsolatokat, és állambiztonság címén a forgalomelemzéstől.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">a Tor indítása, leállítása</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Az Orbot indul…</string>
+  <string name="status_starting_up">Az Orbot indul...</string>
   <string name="status_activated">Csatlakozva a Tor hálózathoz</string>
-  <string name="status_disabled">\"Orbot deaktiválva</string>
-  <string name="status_shutting_down">Az Orbot leállítás alatt</string>
-  <string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása…</string>
+  <string name="status_disabled">Az Orbot deaktiválva</string>
+  <string name="status_shutting_down">Az Orbot leáll</string>
+  <string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása...</string>
   <string name="tor_process_complete">kész.</string>
   <string name="tor_process_waiting">várakozik.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">FIGYELEM: A forgalma még nem névtelen! Állítsa be alkalmazásait, hogy HTTP proxy használjanak a 127.0.0.1:8118 címen vagy SOCKS4A vagy SOCKS5 proxy-t a 127.0.0.1:9050 címen</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">FIGYELEM: A forgalmad még nem névtelen! Állítsd be az alkalmazásaidat, hogy HTTP proxyt használjanak a 127.0.0.1:8118 címen vagy SOCKS4A vagy SOCKS5 proxyt a 127.0.0.1:9050 címen</string>
   <string name="menu_home">Kezdőlap</string>
-  <string name="menu_browse">Tallóz</string>
+  <string name="menu_browse">Böngészés</string>
   <string name="menu_settings">Beállítások</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
   <string name="menu_info">Súgó</string>
@@ -26,33 +26,33 @@
   <string name="menu_stop">Leállítás</string>
   <string name="menu_about">Névjegy</string>
   <string name="menu_wizard">Varázsló</string>
-  <string name="main_layout_download">Letöltés (sebesség/összes)</string>
-  <string name="main_layout_upload">Feltöltés (sebesség/összes)</string>
+  <string name="main_layout_download">Letöltés</string>
+  <string name="main_layout_upload">Feltöltés</string>
   <string name="button_help">Súgó</string>
   <string name="button_close">Bezár</string>
   <string name="button_about">Névjegy</string>
-  <string name="button_clear_log">Log ürítése</string>
+  <string name="button_clear_log">Log törlése</string>
   <string name="menu_verify">Ellenőrzés</string>
   <string name="menu_exit">Kilépés</string>
   <string name="menu_scan">BridgeQR szkennelése</string>
   <string name="menu_share_bridge">BridgeQR megosztása</string>
-  <string name="press_to_start">- hosszan nyomja az indítást -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Átlátszó Proxy használat (Root-olás szükséges)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">Átlátszó Proxy használat</string>
+  <string name="press_to_start">- hosszú nyomás az indításhoz -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Transzparens Proxyzás (Root szükséges)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Transzparens Proxyzás</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Alkalmazások automatikus Tor-izálása</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">Tor-oljon Mindent</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Minden Tor-olása</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Minden forgalom átproxyzása a Tor-on</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy visszacsatolás</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">FIGYELEM: Átirányítja az népszerű portokat ports (80, 443, stb). *CSAK AKKOR HASZNÁLJA* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem működik.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">FIGYELEM: Kikerüli a szokásos portokat (80, 443, stb). *CSAK AKKOR HASZNÁLD* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem működik.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Port Lista</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">A proxyzandó portok. *CSAK AKKOR HASZNÁLJA* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem működik.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Adja meg a proxyzandó protokat</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">A proxyzandó portok listája. *CSAK AKKOR HASZNÁLD* ha a \'Minden\' vagy \'Alkalmazás\' mód nem működik.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Add meg a proxyzandó portokat</string>
   <string name="pref_has_root">Root hozzáférés szükséges</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Root hozzáférés szükséges az átlátszó proxyzáshoz</string>
-  <string name="status_install_success">A Tor sikeresen telepítve lett!</string>
-  <string name="status_install_fail">A Tor bináris állományok telepítése sikertelen. Ellenőrizze a log üzeneteket, és jelezze a tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Root hozzáférés szükséges a transzparens proxyzáshoz</string>
+  <string name="status_install_success">A Tor binárisok sikeresen telepítve lettek!</string>
+  <string name="status_install_fail">A Tor bináris állományok telepítése sikertelen. Ellenőrizd a naplót és értesítsd a tor-assistants at torproject.org -ot</string>
   <string name="title_error">Alkalmazás hiba</string>
-  <string name="wizard_title">Köszöntjük az Orbot-ban</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">Az Orbot-ról</string>
   <string name="btn_next">Tovább</string>
   <string name="btn_back">Vissza</string>
@@ -60,39 +60,39 @@
   <string name="btn_okay">OK</string>
   <string name="btn_cancel">Mégsem</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Néhány Orbot Tudnivaló</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Az Orbot egy nyílt-forráskódú alkalmazás, ami tartalmazza a Tor-t, LibEvent-et és Polipo-t. Szolgáltat egy helyi HTTP proxy-t (8118) és egy SOCKS proxy-t (9050) a Tor hálózatba. Az Orbot-nak megvan az a képessége is, hogy rootolt eszközön minden internetes forgalmat a Tor-on keresztül küldjön.</string>
+  <string name="wizard_details">Néhány Orbot adat</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Az Orbot egy nyílt-forráskódú alkalmazás, ami tartalmazza a Tor-t, LibEvent-et és Polipo-t. Szolgáltat egy helyi HTTP proxyt (8118) és egy SOCKS proxyt (9050) a Tor hálózatba. Az Orbot-nak megvan az a képessége is, hogy rootolt eszközön minden internetes forgalmat a Tor-on keresztül küldjön.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Jogosultság megadva</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Jogosultságok</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Csodálatos! Úgy észleltük, hogy root joggot engedélyezett az Orbot számára. Ezt az erőt bölcsen fogjuk használni.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Habár nem szükséges, az Orbot sokkal hatékonyabb eszköz lehet, ha a készüléknek van root hozzáférése. Használja az alábbi gombot, hogy szupererőt az Orbot-nak! </string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Ha nincs root hozzáférése, vagy lövése sincs miről beszélünk, csak legyen biztos abban,hogy olyan alkalmazást használ, amelyek képesek együttműködni az Orbot-tal.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Értettem és root jog nélkül folytatnám tovább</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Root jog megadása az Orbot részére</string>
-  <string name="wizard_configure">Tor-izálás beállítása</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Az Orbot lehetővé teszi, hogy az összes alkalmazás forgalmát VAGY az egyesével kiválasztott alkalmazások forgalmát keresztül küldje a Tor-on.</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Orbot jogosultságok</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Kitűnő! Úgy észleltük, hogy root jogot engedélyeztél az Orbot számára. Ezt az erőt bölcsen fogjuk használni.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Habár nem szükséges, az Orbot sokkal hatékonyabb eszköz lehet, ha a készüléknek van root hozzáférése. Használd az alábbi gombot, hogy szuper-erőt adj az Orbot-nak! </string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Ha nincs root hozzáférésed, vagy fogalmad sincs, hogy miről beszélünk, csak győződjél meg arról, hogy olyan alkalmazásokat használsz, amelyek együttműködnek az Orbot-tal.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Értettem és Superuser nélkül folytatnám tovább</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Root jog megadása az Orbot-nak</string>
+  <string name="wizard_configure">Tor-izálás konfigurálása</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Az Orbot lehetővé teszi, hogy az összes alkalmazás forgalmát a Tor-on keresztül küldje VAGY hogy egyénileg kiválaszthasd az alkalmazásaidat.</string>
   <string name="wizard_configure_all">Minden alkalmazás keresztülproxyzása a Tor-on</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Alkalmazások kiválasztása a Tor-hoz</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-engedélyezett alkalmazások</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Javasoljuk, hogy töltsön le és használjon olyan alkalmazásokat, amelyek tudják, hogyna kell közvetlenül kapcsolódni az Orbot-hoz. Kattintson az gombokra alább a telepítéshez.</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Biztonságos üzenetküldő Androidra</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy beállítások - Tanulja meg, hogyan állíthatja be alkalmazásait, hogy együttműködjenek az Orbot-tal</string>
-  <string name="wizard_tips_duckgo">Duckduckgo keresőgép alkalmazás</string>
-  <string name="wizard_tips_twitter">A Twitter támogatja a \"localhost:8118\" http proxyt</string>
-  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Készítsen egy sztorit, és hagyja a Tor-ra a biztonságért!</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Az alábbi alkalmazások az Orbot-tal való együttműködésre lettek fejlesztve. Kattints minden gombra az azonnali telepítéshez, vagy később megtalálod őket a Google Play-en, a GuardianProject.info weboldalon vagy az F-Droid.org-n.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Biztonságos azonnali üzenetküldő kliens Androidra</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Proxy beállítások - Tanuld meg, hogyan állíthatod be az alkalmazásaidat, hogy együttműködjenek az Orbot-tal</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo keresőmotor alkalmazás</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter"> Állítsd be a Twitter proxyt a hosztnál \"localhost\"-ra és a port-nál 8118-ra</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Készíts egy történetet és hagyd a Tor-ra a biztonságért!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy beállítások</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ha az Android alkalmazás, amit használsz támogatja a HTTP vagy SOCKS proxy használatát, akkor konfigurálhatod, hogy csatlakozzon az Orbot-hoz és Tor-t használjon.\n\n\n A host beállítások 127.0.0.1 vagy \"localhost\". HTTP-nek a port beállítása 8118. SOCKS-nak a proxy-ja 9050. SOCKS4A -t vagy SOCKS5 -t kéne használnod, ha lehetséges.\n \n\n\n Többet tudhatsz meg a proxyzásról Androidon a GYIK-en keresztül itt: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ha az Android alkalmazás, amit használsz támogatja a HTTP vagy SOCKS proxy használatát, akkor konfigurálhatod, hogy csatlakozzon az Orbot-hoz és Tor-t használjon.\n\n\n A hoszt beállítások 127.0.0.1 vagy \"localhost\". HTTP-nek a port beállítása 8118. A SOCKS-nak a proxyja 9050. SOCKS4A -t vagy SOCKS5 -t kéne használnod, ha lehetséges.\n \n\n\n Többet tudhatsz meg a proxyzásról Androidon a GYIK-en keresztül itt: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Az Orbot kész!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Emberek milliói használják a világ körül a Tor-t többféle különböző okból.\n\nÚjságírók és bloggerek, emberi jogok védelmezői, rendőrök, katonák, cégek, elnyomó rezsimek polgárai, és csak átlagos polgárok… és most már te is készen állsz!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Emberek milliói használják a világ körül a Tor-t többféle különböző okból.\n\nÚjságírók és bloggerek, emberi jogok védelmezői, rendőrök, katonák, cégek, elnyomó rezsimek polgárai, és csak átlagos polgárok... és most már te is készen állsz!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Kérlek konfiguráld az Orbot-ot, mielőtt elkezded használni!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="connect_first_time">Sikeresen csatlakoztál a Tor hálózathoz - de ez NEM jelenti azt, hogy az eszközöd biztonságban van. Használhatod a \'Check\' lehetőséget a menüből, hogy ellenőrizd a böngésződet. \n\nLátogass meg minket a https://guardianproject.info/apps/orbot -on vagy küldj e-mailt a help at guardianproject.info -ra, hogy többet megtudj.</string>
-  <string name="tor_check">Ez megnyitja az alapértelmezett böngészőt, és elnavigálja a https://check.torproject.orgoldalra, hogy ellenőrizze, hogy az Orbot helyesen konfigurált-e, és hogy csatlakozott-e a Tor hálózathoz.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Rejtett szolgáltatások</string>
+  <string name="connect_first_time">Sikeresen csatlakoztál a Tor hálózathoz - de ez NEM jelenti azt, hogy az eszközöd biztonságban van. Használhatod a \'Ellenőrzés\' opciót a menüből, hogy ellenőrizd a böngésződet. \n\nLátogass meg minket a https://guardianproject.info/apps/orbot -on vagy küldj emailt a help at guardianproject.info -ra, hogy többet megtudj.</string>
+  <string name="tor_check">Ez megnyitja a webböngésződben a https://check.torproject.org -t ahhoz, hogy lásd, az Orbot valószínűleg konfigurált és csatlakozva vagy a Tor-hoz.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Rejtett szolgáltatás kiszolgálás</string>
   <string name="pref_general_group">Általános</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Az Orbot indítása bekapcsoláskor</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Automatikusan elindítja az Orbot-ot, és csatlakozik a hálózathoz, amikor az Android eszköz elindul</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Az Orbot indítása rendszerindításkor</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Automatikusan elindítja az Orbot-ot és csatlakozik a hálózathoz, amikor az Android eszköz betölt</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
   <string name="wizard_title_msg">Az Orbot elhozza a Tor-t Androidra!\n\nA Tor segít megvédeni téged a tartalomszűréstől, forgalomelemzéstől és hálózati felügyelettől ami fenyegeti a magánéletet, bizalmas információt és személyes kapcsolatokat.\n\nEz a varázsló segít konfigurálni az Orbot-ot és Tor-t az eszközödön.</string>
@@ -101,189 +101,189 @@
   <string name="wizard_warning_msg">Az Orbot egyszerű telepítésével nem fogja automatikusan névtelenné tenni a mobilforgalmadat.\n\nMegfelelően kell konfigurálnod az Orbot-ot, az eszközödet és egyéb alkalmazásokat ahhoz, hogy sikeresen használják a Tor-t.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Jogosultságok</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionálisan adhat az Orbot részére \'Superuser\' hozzáférést, amellyel bekapcsolhatja az olyan speciális szolgáltatásokat, mint például az Átlátszó Proxyzás.</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ha nem szeretné ezt, akkor legen biztos abban, hogy olyan alkalmazásokat használ, amiket az Orbot-tal együttműködésre terveztek.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Az eszközöd nem tűnik rootoltnak vagy nem ad root vagy \'Superuser\' hozzáférést.\n\nKérlek próbáld az \'Apps\' módot a főképernyőn ehelyett.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionálisan adhatsz az Orbot részére \'Superuser\' hozzáférést, hogy engedélyezz olyan speciális szolgáltatásokat, mint például a Transzparens Proxyzás.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ha nem akarod ezt tenni, kérlek bizonyosodj meg róla, hogy olyan alkalmazásokat használsz, amelyek együttműködnek az Orbot-tal</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Az eszközöd nem tűnik rootoltnak vagy nem ad root vagy \'Superuser\' hozzáférést.\n\nKérlek próbáld az \'Appok\' módot a főképernyőn ehelyett.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-engedélyezett Alkalmazások</string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Biztonságos üzenetküldő app OTR titkosítással</string>
-  <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (csak Android 1.x) - Böngésző, kifejezetten adatvédelemre és az Orbot-hoz</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Biztonságos üzenetküldő alkalmazás OTR titkosítással</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Fokozott adatvédelmi böngésző, ami működik Tor-on keresztül</string>
   <string name="wizard_tips_play">Az összes Guardian Project alkalmazás keresése a Google Play-en</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Az összes Guardian Project alkalmazást megtalálod az F-Droid -on</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Az összes Guardian Project alkalmazást megtalálod a https://f-droid.org -on</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string name="wizard_transproxy_title">Átlátszó proxyzás</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Átlátszó Proxyzás</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Ez lehetővé teszi az alkalmazások számára a Tor-on keresztül kommunikálást, bármilyen konfiguráció nélkül.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Jelölje ezt négyzetet, ha halvány lila fogalma sincs miről van itt szó.)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Jelöld be ezt négyzetet, ha fogalmad sincs arról, hogy miről beszélünk)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Nincs</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">A Tor Átlátszó Proxy-zás engedélyezése a Wifi és az USB Tether eszközök felé (újraindítást igényel)</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">A Tor Transzparens Proxyzásának engedélyezése a Wifi és az USB Tetherelt eszközök felé (újraindítást igényel)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Superuser hozzáférés kérése</string>
   <string name="pref_select_apps">Alkalmazások kiválasztása</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Válassza ki a Tor-on keresztül route-olandó alkalmazásokat</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Válassz alkalmazásokat, amik keresztül haladjanak a Tor-on</string>
   <string name="pref_node_configuration">Csomópont konfiguráció</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Ezek speciális beállítások, amelyek csökkenthetik az anonimitását.</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Ezek haladó beállítások, amelyek csökkenthetik a névtelenséged.</string>
   <string name="pref_entrance_node">Belépő csomópontok</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Ujjlenyomatok, becenevek, országok és címek az első ugráshoz</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Belépő csomópontok megadása</string>
-  <string name="button_proxy_all">Mindent Proxyz</string>
+  <string name="button_proxy_all">Mindent proxyz</string>
   <string name="button_proxy_none">Semmit nem proxyz</string>
   <string name="button_invert_selection">Kijelölés megfordítása</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Kimenő hálózati proxy (opcionális)</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Kimenő hálózati proxy (választható)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Proxy típus</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">A Proxy szerver által használandó protokoll: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Adja meg a Proxy típust</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy címe</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy szerver hálózati neve</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Adja meg a Proxy gép nevét</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Add meg a proxy típusát</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Kimenő proxy hoszt</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy szerver állomásneve</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Add meg a proxy hosztot</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Proxy port</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy szerver port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Adja meg a Proxy portját</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Kimenő proxy felhasználó név</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy felhasználónév (opcionális)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Adja meg a Proxy felhasználónevét</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Kimenő Proxy jelszó</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy jelszó (opcionális)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Adja meg a Proxy jelszavát</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Add meg a proxy portját</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Kimenő proxy felhasználónév</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy felhasználónév (választható)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Add meg a proxy felhasználónevet</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Kimenő proxy jelszó</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy jelszó (választható)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Add meg a proxy jelszót</string>
   <string name="status">Állapot</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű Átlátszó proxyzás beállítása…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásszintű Átlátszó proxyzás beállítása…</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Átlátszó proxyzás ENGEDÉLYEZVE</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű transzparens proxyzás beállítása...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásalapú transzparens proxyzás beállítása...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Transzparens proxyzás ENGEDÉLYEZVE</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy engedélyezve tetheringre!</string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">FIGYELMEZTETÉS: probléma az átlátszó proxyzás indításakor!</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy szabályok létrehozva</string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nem indítható el a Tor process:</string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_">A Polipo az alábbi proton fut:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">A port alapú átlátszó proxyzás beállítása…</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">FIGYELMEZTETÉS: hiba a transzparens proxyzás indításakor!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy szabályok törölve</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nem indítható el a Tor folyamat:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">A Polipo ezen a porton fut:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port alapú transzparens proxyzás beállítása...</string>
   <string name="bridge_error">Híd hiba</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">A híd szolgáltatás használatához legalább egy híd IP címét meg kell adnia.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Küldjön egy emailt a bridges at torproject.org címre a \"get bridges\" (hidak beszerzése) sorral a levél törzsében egy gmail címről.</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">A híd szolgáltatás használatához legalább egy híd IP címét meg kell adnod.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Küldj egy emailt a bridges at torproject.org -ra a \"get bridges\" sorral a levél törzsében egy gmail fiókból.</string>
   <string name="error">Hiba</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Az Elérhető címek beállításai kivételt okoztak!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Az Elosztó beállításai kivételt okoztak.</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Az elérhető címeid beállításai kivételt okoztak!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Az átjátszód beállításai kivételt okoztak!</string>
   <string name="exit_nodes">Kilépési csomópontok</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Ujjlenyomatok, becenevek, országok és címek az utolsó ugráshoz</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Kilépési csomópontok megadása</string>
   <string name="exclude_nodes">Csomópontok kizárása</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Kizárandó ujjlenyomatok, becenevek, országok és címek</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Adja meg a kizárandó csomópontokat</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Add meg a kizárandó csomópontokat</string>
   <string name="strict_nodes">Szigorú csomópontok</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Csak * a megadott csomópontok használata</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Csak* ezeknek a megadott csomópontoknak a használata</string>
   <string name="bridges">Hidak</string>
   <string name="use_bridges">Hidak használata</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Fedőhidak</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Alternatív belépési pontok engedélyezése a Tor hálózatba</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Bekapcsolva, ha a hidak Fedőhidak.</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">A Hidek IP címe és portja</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Adja meg a híd címet</string>
-  <string name="relays">Elosztók</string>
-  <string name="relaying">Elosztás</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Az eszköze NEM Kilépő Elosztó-ként engedélyezése</string>
-  <string name="relay_port">Elosztó port</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója által használt port</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Bekapcsolva, ha a konfigurált hidak fedőhidak</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">A hidak IP címe és portja</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Add meg a híd címeit</string>
+  <string name="relays">Átjátszók</string>
+  <string name="relaying">Átjátszás</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Engedélyezd az eszközödnek, hogy nem-átjátszó elosztó legyen</string>
+  <string name="relay_port">Átjátszó port</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Hallgató port a Tor átjátszódnak</string>
   <string name="enter_or_port">Enter VAGY port</string>
-  <string name="relay_nickname">Elosztó becenév</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója beceneve</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Adjon meg egy egyedi becenevet</string>
+  <string name="relay_nickname">Átjátszó becenév</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">A Tor átjátszód beceneve</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Adj meg egy egyedi átjátszó becenevet</string>
   <string name="reachable_addresses">Elérhető címek</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Futtatás kliensként egy tűzfal mögül, korlátozó beállításokkal</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Futtatás kliensként egy tűzfal mögül, korlátozó rendelkezésekkel</string>
   <string name="reachable_ports">Elérhető portok</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">A tűzfal mögött elérhető portok</string>
-  <string name="enter_ports">Adja meg a portokat</string>
-  <string name="enable_hidden_services">Rejtett szolgáltatások engedélyezése</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">a Tor hálózaton keresztül elérhető szerverek futtatása</string>
-  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">adja meg a helyi gép portokat a rejtett szolgáltatásokhoz</string>
+  <string name="enter_ports">Add meg a portokat</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Rejtett szolgáltatás kiszolgálás</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">a készülék szerver elérhetőségének engedélyezése a Tor hálózaton keresztül</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">add meg a localhost portokat a rejtett szolgáltatásokhoz</string>
   <string name="hidden_service_ports">Rejtett szolgáltatás portok</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">a címezhető neve a rejtett szolgáltatásnak (automatikusan generált)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">a hibakeresés log engedélyezése a kimenetre (adb vagy aLogCat szükséges a megtekintéshez)</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">a címezhető neve a rejtett szolgáltatásaidnak (automatikusan generált)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">a hibakeresési napló engedélyezése a kimenetre (adb -t vagy aLogCat -t kell használni a megtekintéshez)</string>
   <string name="project_home">Projekt honlap(ok):</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">A Tor Licensz</string>
+  <string name="the_tor_license">A Tor Licenc</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="third_party_software">Külső szoftverek: </string>
+  <string name="third_party_software">3. fél szoftver:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Egy alkalmazás a %S rejtett szerver portot próbálja megnyitni. Ez biztonságos, ha megbízik az alkalmazásban.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">létező Tor folyamat találva…</string>
-  <string name="something_bad_happened">Valami rossz történt. Nézze meg a log fájlt.</string>
+  <string name="hidden_service_request">Egy alkalmazás a %S rejtett szerver portot akarja megnyitni a Tor hálózathoz. Ez biztonságos, ha megbízol az alkalmazásban.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">létező Tor folyamat találva...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Valami rossz történt. Nézd meg a naplót.</string>
   <string name="hidden_service_on">rejtett szolgáltatás itt:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nem olvasható a rejtett szolgáltatás neve</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Sikertelen a Tor elindítása:</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">A Tor indítása sikertelen:</string>
   <string name="unable_to_reset_tor">Indítsd újra a készüléked, nem lehet helyreállítani a Tor-t!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Alapértelmezett Iptables használata</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">a beépített iptables bináris használata az Orbot-tal együtt szállított helyett</string>
-  <string name="error_installing_binares">A Tor binárisok nem telepíthetők, vagy frissíthetők.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications">Mindig legyen látható az ikon az eszköztáron, ha az Orbot csatlakozott állapotú.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Mindig bekapcsolt értesítések</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">a beépített iptables bináris használata az Orbot-tal egybecsomagolt helyett</string>
+  <string name="error_installing_binares">A Tor binárisok nem telepíthetőek, vagy frissíthetőek.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Mindig tartsa az ikont az eszköztáron, ha az Orbot csatlakoztatva van.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Mindig-bekapcsolt értesítések</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mutassa a bővített értesítést a Tor kilépő országgal és IP-vel</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Bővített értesítések</string>
   <string name="notification_using_bridges">Hidak engedélyezve!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Nyelv</string>
-  <string name="set_locale_summary">Adja meg a helyi és nyelvi beállításokat</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Válasszon nyelvet</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Maradjon alapértelmezetten vagy váltson az aktuális nyelvre</string>
-  <string name="powered_by">Tor-ral meghajtva </string>
+  <string name="set_locale_summary">Válaszd ki a helyszínt és nyelvet az Orbot-nak</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Válassz nyelvet</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Hagyd alapértelmezetten vagy válts az aktuális nyelvre</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Beállítások mentése</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Nincs internetkapcsolat; Tor készenlétben…</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Nincs internetkapcsolat; Tor készenlétben...</string>
   <string name="bandwidth_">Sávszélesség:</string>
   <string name="down">le</string>
   <string name="up">fel</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati automatikus alvás</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Kapcsolja a Tor-t alvó módba ha nincs internet elérhető</string>
-  <string name="newnym">Új Tor identitásra váltott!</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati auto-alvás</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">A Tor alvó módba helyezése, ha internet nem elérhető</string>
+  <string name="newnym">Új Tor identitásra váltottál!</string>
   <string name="menu_verify_browser">Böngésző ellenőrzése</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">ChatSecure használata</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">Tor kezelése</string>
-  <string name="permission_manage_tor_description">A Tor szolgáltatás vezérlésének engedélyezése az alkalmazás számára</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Úgy tűnik nincs Orweb telepítve. Szeretne segítséget benne, vagy csak nyissunk egy böngészőt?</string>
-  <string name="install_apps_">Appok telepítése?</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. Tor alvó állapotba küldése…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. Tor felébresztése…</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">A Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Engedélyezi ennek az alkalmazásnak, hogy a Tor szolgáltatást vezérelje</string>
+  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Úgy tűnik, hogy neked nincs Orweb telepítve. Kérsz segítséget benne, vagy csak nyissuk meg böngészőt?</string>
+  <string name="install_apps_">Alkalmazások telepítése?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. Tor alvó állapotba helyezése...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. Tor felébresztése...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">a Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Port amelyen a Tor a SOCKS proxy-t biztosítja (alapértelmezett: 9050 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port konfiguráció</string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Port amelyen a Tor a Transparent Proxy-t biztosítja (alapértelmezett: 9040 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port konfiguráció</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">A port amelyiken a Tor saját DNS-ét biztosítja (alapértelmezett: 5400 vagy 0 a letiltáshoz)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port konfiguráció</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port amelyen a Tor a SOCKS proxyt biztosítja (alapértelmezett: 9050 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS port konfiguráció</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port, amelyen a Tor a transzparens proxyt ajánl (alapértelmezett: 9040 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy port konfiguráció</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port, amelyen a Tor a saját DNS-t ajánlja (alapértelmezett: 5400 vagy 0 a letiltáshoz)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS port konfiguráció</string>
   <string name="pref_torrc_title">Torrc egyedi konfiguráció</string>
   <string name="pref_torrc_summary">CSAK SZAKÉRTŐKNEK: torrc konfigurációs sorok közvetlen beírása</string>
   <string name="pref_torrc_dialog">Egyedi Torrc</string>
-  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech meberi jog dokumentáló alkalmazás</string>
-  <string name="your_tor_public_ips_">A Tor publikus IP-je:</string>
-  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Kérjk tiltsa le az alkalmazést az Android->Beállítások->Alkalmazások alatt, ha az Orbot-tal problémái vannak: </string>
-  <string name="app_conflict">App ütközés</string>
-  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy Auto-frissítés</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech emberi jogok dokumentációja alkalmazás</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">A Tor-od publikus IP-jei:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Kérlek tiltsd le ezt az alkalmazást az Android->Beállítások->Alkalmazások-ban, ha az Orbot-tal problémáid vannak: </string>
+  <string name="app_conflict">Alkalmazás ütközés</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy auto-frissítés</string>
   <string name="pref_transproxy_refresh_summary">A Transproxy szabályok újraalkalmazása, ha a hálózati állapot változik</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy ERŐLTETETT ELTÁVOLÍTÁS</string>
-  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Érintse meg az összes proxy szabály AZONNALI frissítéséhez</string>
-  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparent proxy szabályok frissítve!</string>
-  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nincs ROOT hozzáférés engedélyezve</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Elképzelhető, hogy szükséges az Orbot újraindítása, hogy a beállítások megváltoztatásának engedélyezéséhez.</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy KÉNYSZERÍTETT ELTÁVOLÍTÁSA</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Érintsd meg itt, az összes transproxy hálózati szabály AZONNALI kiürítéséhez</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transzparens proxy szabályok kiürítve!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nincs ROOT hozzáférésed engedélyezve</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Szükséged lehet az Orbot megállítására és indítására, hogy a beállítások megváltoztatása engedélyezve legyen.</string>
   <string name="menu_vpn">Appok</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="bridges_updated">Hidak frissítve</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Kérjük indítsa újra az Orbot-ot a változások életbe lépéséhez</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Kérlek indítsd újra az Orbot-ot a változások engedélyezéséhez</string>
   <string name="menu_qr">QR kódok</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ha a mobilhálózatod aktívan blokkolja a Tor-t, akkor használhatsz egy Tor Hidat, hogy hozzáférj a hálózathoz.\n\nKérlek válassz egyet az alábbi hídtípusokból, hogy engedélyezd ezt a funkciót.</string>
   <string name="bridge_mode">Híd mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiválás</string>
-  <string name="apps_mode">App mód</string>
+  <string name="apps_mode">Alkalmazások mód</string>
   <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Engedélyezhetsz minden alkalmazást, hogy Tor hálózaton keresztül fussanak az Android VPN funkcióját használva.\n\n*FIGYELMEZTETÉS* Ez egy új, kísérleti funkció és néhány esetben nem indulhat automatikusan, vagy leállhat. NEM kéne névtelenségre használni, CSAK a tűzfalakon és szűrőkön való átjutáshoz.</string>
   <string name="send_email">Email küldése</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Kaphatsz egy híd-címet email-en, weben keresztül vagy a híd QR kódjának beszkennelésével. Válaszd az \'Email\'-t vagy a \'Web\'-et alább a híd-cím kéréséhez.\n\nAmikor már van egy címed, másold & illeszd be \"Bridges\" preferenciákba az Orbot beállításaiban és indítsd újra.</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Kaphatsz egy híd-címet emailen, weben keresztül vagy a híd QR kódjának beszkennelésével. Válaszd az \'Email\'-t vagy a \'Web\'-et alább a híd-cím kéréséhez.\n\nAmikor már van egy címed, másold & illeszd be \"Hidak\" preferenciákba az Orbot beállításaiban és indítsd újra.</string>
   <string name="install_orweb">Orweb telepítése</string>
   <string name="standard_browser">Standard böngésző</string>
   <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">MEGJEGYZÉS: Csak standard Tor hidak működnek az Intel X86/ATOM eszközökön</string>
diff --git a/res/values-in-rID/strings.xml b/res/values-in-rID/strings.xml
index 5d98438..a0b89e3 100644
--- a/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang membuat aplikasi-aplikasi lainnya dapat terkoneksi dengan internet secara aman. Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi hubungan internet anda dan menyalurkannya melewati berbagai komputer di seluruh dunia. Tor adalah software gratis dan suatu network terbuka, yang membantu anda menghindari pengawasan network yang mengancam kebebasan pribadi dan privasi, aktivitas bisnis rahasia dan relasi, serta keamanan negara yang dikenal dengan analisa traffic.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">mulai dan akhiri Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai...</string>
   <string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot sedang dimatikan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
   <string name="tor_process_waiting">menunggu.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">PERINGATAN: Trafik anda belum anonim! Silahkan konfigurasikan aplikasi anda untuk dapat menggunakan proxy HTTP 127.0.0.1:8118 atau SOCKS4A atau proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">Hapus Log</string>
   <string name="menu_verify">Periksa</string>
   <string name="menu_exit">Keluar</string>
+  <string name="menu_scan">Pindai BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Bagikan BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- sentuh dan tahan untuk memulai -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy Transparan (Dibutuhkan Root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Proxy Transparan</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Batal</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Beberapa Rincian Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot adalah aplikasi open-source yang mengandung Tor, LibEvent dan Polipo. Tor menyediakan HTTP proxy (8118) dan SOCKS proxy (9050) lokal menuju jaringan Tor. Orbot juga dapat, pada perangkat yang di-root, untuk mengirimkan semua lalu-lintas data internet melalui Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Izin Diberikan</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Perizinan Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Baik sekali! Kami telah mendeteksi bahwa anda telah mengaktifkan perizinan root untuk Orbot. Kami akan menggunakan kekuatan ini secara bijak.</string>
@@ -74,12 +78,16 @@
   <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Client instant messaging aman untuk Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Pengaturan Proxy - Pelajari bagaimana mengkonfigurasikan aplikasi untuk bekerja dengan Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Aplikasi Mesin Pencari DuckDuckGo</string>
-
   <string name="wizard_tips_twitter">Setel proxy Twitter ke host \"localhost\" dan port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Tulis cerita dan biarkan Tor yang mengurus keamanannya!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Pengaturan Proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jika aplikasi Android yang anda gunakan mendukung penggunaan proxy HTTP atau SOCKS, maka anda dapat mengaturnya untuk terhubung ke Orbot dan menggunakan Tor. Setting host-nya 127.0.0.1 atau \"localhost\". Untuk HTTP, setting port-nya adalah 8118. Untuk SOCKS, proxy-nya adalah 9050. Anda disarankan menggunakan SOCKS4A atau SOCKS5 jika memungkinkan. Anda dapat mempelajari lebih lanjut mengenai pemakaian proxy pada Android melalui FAQ di: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot sudah siap!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Jutaan orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk berbagai tujuan. Jurnalis dan blogger, pembela hak asasi manusia, penegak hukum, prajurit, perusahaan, warga negara di rezim yang represif, dan warga biasa... dan kini anda sudah siap juga!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Konfigurasi Orbot terlebih dahulu sebelum anda menggunakannya!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Anda telah terhubung ke jaringan Tor - tetapi ini BUKAN berarti perangkat anda sudah aman. Anda dapat menggunakan pilihan \'Periksa\' dari menu untuk menguji peramban anda. Kunjungi kami di https://guardianproject.info/apps/orbot atau kirimkan email ke help at guardianproject.info untuk mempelajari lebih lanjut.</string>
   <string name="tor_check">Hal ini akan membuka peramban web anda ke https://check.torproject.org agar dapat melihat jika Orbot kemungkinan sudah dikonfigurasikan dan anda telah terhubung dengan Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Jasa Penyimpanan Rahasia</string>
   <string name="pref_general_group">Umum</string>
@@ -87,24 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Secara otomatis memulai Orbot dan menghubungkan dengan Tor ketika perangkat Android anda boot</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot membawa Tor ke Android! Tor membantu anda melawan penyaringan konten, analisis trafik dan pengawasan jaringan yang mengancam privasi, informasi rahasia dan hubungan pribadi. Wizard ini akan membantu anda mengkonfigurasikan Orbot dan Tor pada perangkat anda.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Peringatan</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Pemasangan Orbot tidak otomatis membuat trafik mobile anda anonim. Anda harus melakukan konfigurasi Orbot, perangkat anda dan aplikasi lainnya untuk dapat menggunakan Tor dengan baik.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Perizinan</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Anda dapat secara opsional memberikan Orbot akses \'Superuser\' untuk mengaktifkan fitur lanjutan, seperti Transparan Proxying.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jika anda tidak ingin melakukan ini, mohon pastikan bahwa anda menggunakan aplikasi yang dibuat untuk dapat bekerja dengan Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Perangkat anda belum di-root atau tidak punya akses \'Superuser\'. Silakan coba mode \'Aplikasi\' di tampilan utama.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Aplikasi Teraktifkan</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Aplikasi obrolan aman dengan Enkripsi Off-the-Record</string>
-
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Peramban dengan Peningkatan-privasi yang bekerja melalui Tor</string>
-
   <string name="wizard_tips_play">Temukan semua aplikasi Guardian Project di Google Play</string>
-
-
-
-
-
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Temukan semua aplikasi Guardian Project di F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Temukan semua aplikasi Guardian Project di https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Transparan Proxying</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Hal ini akan memungkinkan aplikasi anda untuk secara otomatis berjalan melalui jaringan Tor tanpa konfigurasi apapun.</string>
@@ -120,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Simpul Masuk</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Sidik jari, alias, negara dan alamat untuk loncatan pertama</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Masukkan Simpul Masuk</string>
+  <string name="button_proxy_all">Proxy Semuanya</string>
+  <string name="button_proxy_none">Tanpa Proxy</string>
+  <string name="button_invert_selection">Balik Pilihan</string>
   <string name="pref_proxy_title">Outbound Proxy Jaringan (Opsional)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Outbound Jenis Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol yang digunakan untuk server proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -137,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Sandi Proxy (Opsional)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Masukkan Sandi Proxy</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Menyetel transparan proxying penuh…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Menyetel apl-berbasis proxying transparan…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Menyetel transparan proxying penuh...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Menyetel apl-berbasis proxying transparan...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxying transparan DIAKTIFKAN</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy diaktifkan untuk Tethering!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">PERINGATAN: kesalahan dalam memulai proxying transparan!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Aturan TransProxy dibersihkan</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tidak dapat memulai proses Tor:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Menyetel proxying transparan berbasis-port…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo aktif di port:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Menyetel proxying transparan berbasis-port...</string>
   <string name="bridge_error">Kesalahan pada Bridge</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Agar dapat menggunakan fitur bridge, anda perlu memasukkan minimal satu alamat IP bridge.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Kirimkan email ke bridges at torproject.org dengan baris \"get bridges\" dengan sendirinya dalam tubuh surat dari akun gmail.</string>
@@ -187,28 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nama teralamatkan untuk layanan rahasia anda (otomatis dibuat)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">nyalakan debug log untuk output (harus menggunakan adb atau aLogCat untuk menampilkan)</string>
   <string name="project_home">Beranda Projek:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android https://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Lisensi Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Perangkat Lunak Pihak Ke-3:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Sebuah aplikasi ingin membuka port %S server tersembunyi ke jaringan Tor. Hal ini aman jika anda mempercayai aplikasi tersebut.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada...</string>
   <string name="something_bad_happened">Sesuatu yang buruk terjadi. Periksa log</string>
   <string name="hidden_service_on">layanan tersembunyi pada:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">tidak dapat membaca nama layanan tersembunyi</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Tidak dapat memulai Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Boot ulang perangkat anda, gagal me-reset Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Gunakan Iptables Default</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">menggunakan binary iptables built-in daripada yang disertakan dengan Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Binary Tor tidak dapat dipasang atau ditingkatkan</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Selalu pelihara icon dalam toolbar ketika Orbot terhubung</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Pemberitahuan Selalu-Hidup</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Tampilkan notifikasi melebar dengan negara dan IP keluar Tor</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifikasi Melebar</string>
   <string name="notification_using_bridges">Bridge diaktifkan!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_title">Setel Lokal</string>
+  <string name="set_locale_title">Bahasa</string>
   <string name="set_locale_summary">Pilih lokal dan bahasa untuk Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Pilih Bahasa</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Biarkan default atau berlaih ke bahasa saat ini</string>
+  <string name="powered_by">diperkuat dengan Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Simpan Pengaturan</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby…</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
   <string name="bandwidth_">Bandwidth:</string>
   <string name="down">unduh</string>
   <string name="up">unggah</string>
@@ -221,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Aktifkan aplikasi ini untuk mengontrol layanan Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Sepertinya anda belum memasang Orweb. Perlu bantuan dengan itu, atau sebaiknya kami buka peramban?</string>
   <string name="install_apps_">Pasang aplikasi?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port tempat proxy SOCKS Tor aktif (standar: 9050 atau 0 untuk mematikan)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Konfigurasi Port SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Port TransProxy Tor</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port tempat Proxy Transparan Tor aktif (standar: 9040 atau 0 untuk mematikan)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Konfigurasi Port TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Port DNS Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port tempat DNS Tor aktif (standar: 5400 atau 0 untuk mematikan)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Konfigurasi Port DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Konfigurasi Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">HANYA UNTUK AHLI: masukkan baris konfigurasi direct Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc Custom</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Aplikasi Dokumentasi Hak Asasi Manusia milik Benetech</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">IP Publik Tor Anda:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Mohon nonaktifkan aplikasi ini di Android Settings Apps jika Orbot anda bermasalah</string>
+  <string name="app_conflict">Konflik Aplikasi</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Auto-Refresh Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Pasang ulang rule Transproxy saat status jaringan berubah</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">BUANG PAKSA Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Ketuk disini untuk mengosongkan semua rule jaringan Transproxy SEKARANG</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Rule proxy transparan telah kosong!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Anda tidak punya akses ROOT</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Anda mungkin harus stop lalu start kembali Orbot agar perubahan setting menjadi aktif.</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplikasi</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Bridge Telah Diperbarui</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
+  <string name="menu_qr">Kode QR</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jika jaringan mobile anda memblokir Tor, anda dapat menggunakan Tor Bridge untuk mengakses jaringan. Silakan pilih satu dari jenis bridge di atas untuk mengaktifkan fitur ini.</string>
+  <string name="bridge_mode">Mode Bridge</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Laman</string>
+  <string name="activate">Aktivasi</string>
+  <string name="apps_mode">Mode Aplikasi</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Anda dapat membuat semua aplikasi di perangkat anda bekerja melalui jaringan Tor menggunakan fitur VPN dari Android. *AWAS* Fitur ini masih baru, percobaan dan pada beberapa kasus tidak start otomatis, atau bahkan berhenti. Tidak untuk anonimitas, dan HANYA untuk melewati firewall dan penyaringan.</string>
+  <string name="send_email">Kirim Email</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
+  <string name="install_orweb">Pasang Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Peramban Standar</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">CATATAN: Hanya bridge Tor yang standar yang bekerja di perangkat Intel X86/ATOM</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index defc94e..2cec756 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot er ókeypis proxy smáforrit sem gerir öðrum smáforritum kleift að nota veraldarvefinn á öruggari hátt. Orbot notar Tor til að dulkóða umferð þína á netinu og felur hana svo með að hoppa í gegnum fjölda tölva um allan heim. Tor er ókeypis hugbúnaður og opið net sem aðstoðar þig við að verjast gegn eftirliti á netinu sem vinnur gegn frelsi einkalífsins og friðhelgi, trúnaðar viðskiptamálum og samböndum, og ríkisöryggi þekkt sem umferðargreining.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">ræsa og stöðva Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
-  <string name="status_starting_up">Það er að kvikna á Orbor…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot er að ræsa...</string>
   <string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
   <string name="status_shutting_down">Það er að slökkna á Orbot</string>
-  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda...</string>
   <string name="tor_process_complete">lokið.</string>
   <string name="tor_process_waiting">bíða.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">Hreinsa Skráningu</string>
   <string name="menu_verify">Athuga</string>
   <string name="menu_exit">Hætta</string>
+  <string name="menu_scan">Skanna BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Deila BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- ýttu lengi til að byrja -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Gegnsætt Proxy (Þarfnast Rótaraðgangs)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Gegnsætt Proxy</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Hætta við</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Fáein Orbot Smáatriði</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot er open-source forrit sem inniheldur Tor, LibEvent og Polipo. Það veitir staðbundinn HTTP proxy (8118) og SOCKS proxy (9050) inná Tor netið. Orbot hefur líka eiginleika, á tæki með rótaraðgang, til að senda alla vefumferð í gegnum Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Aðgangur Heimilaður</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Leyfisveiting</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Frábært! Við höfum skynjað að þú hefur rótaraðgang heimilaðan fyrir Orbot. Við munum nota þetta vald skynsamlega.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter proxy hýsir til \"localhost\" and port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Búða til sögu og skildu það eftir fyrir tor vegna öryggis!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS proxy, getur þú stillt það til að tengjast Orbot og nota Tor.\n\n\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er 9050. Þú ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef mögulegt. Þú getur lært meira um proxýun á Android með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Milljónir manneskja um allan heim nota Tor útaf mörgum mismunandi ástæðum.\n\nBlaðamenn og bloggarar, mannréttindasinnar, lögreglufólk, hermenn, stórfyrirtæki, þegnar bælandi ríkisstjórna og bara venjulegir borgarar... og núna þú ert líka tilbúinn!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vinsamlegast stilltu Orbot áður en þú getur byrjað að nota það!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Þú hefur tengst við Tor netið - en þetta þýðir EKKI að tækið þitt er öruggt. Þú getur notað \'Athuga\' möguleikann frá valmöguleikalistanum til að prófa vafrann þinn.\n\nHeimsæktu okkur á https://guardianproject.info/apps/orbot eða sendu tölvupóst á help at guardianproject.info til að komast að meiru.</string>
   <string name="tor_check">Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Falin Þjónusta Hýsing</string>
   <string name="pref_general_group">Almennt</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot kemur með Tor til Android!\n\nTor hjálpar þér að verjast gegn síun innihalds, umferðargreiningu og net eftirliti sem er hættulegt friðhelgi einkalífsins, trúnaðarupplýsingum og persónulegum samböndum.\n\nÞessi leiðbeinandi hjálpar þér að stilla Orbot og Tor á tækinu þínu.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Aðvörun</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Aðeins með að setja Orbot upp mun ekki sjálfkrafa gera netumferð þína nafnlausa.\n\nÞú verður að stilla Orbot rétt, tækið þitt og önnur smáforrit til að nota Tor rétt.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Leyfisveitingar</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Þú getur valfrjálst veitt Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna, eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta, vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Tækið þitt virðist ekki vera með rótaraðgang eða veita \'Ofurnotanda\' réttindi.\n\nVinsamlegast prófaðu \'Smáforrit\' viðmótið á aðalskjánum í staðinn.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Virk Smáforrit</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Öruggt spjall smáforrit með Utanvegar Dulkóðun</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Næðis-bættur vafri sem virkar í gegnum Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Finndu öll smáforrit úr Guardian Verkefninu á F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Finndu öll smáforrit úr Guardian Verkefninu á https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Gegnsæ Proxýun</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Þetta leyfir smáforritunum þínum sjálfkrafa að keyra í gengum Tor netið án nokkurra stillinga.</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
+  <string name="button_proxy_all">Proxy Allt</string>
+  <string name="button_proxy_none">Proxy Ekkert</string>
+  <string name="button_invert_selection">Öfugt Val</string>
   <string name="pref_proxy_title">Útistandandi Net Proxy (Valfrjálst)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Útistandandi Proxy Gerð</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
   <string name="status">Staða</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy… </string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy... </string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur hreinsaðar</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo keyrir á porti:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun...</string>
   <string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til bridges at torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
   <string name="project_home">Heimili Verkefni(sins):</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
   <string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð...</string>
   <string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
   <string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Get ekki kveikt á Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Endurræstu tækið þitt, ekki hægt að núllstilla Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar iptöflur binary í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa smámynd í glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-Á Upplýsingar</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Sýndu útvíkkaðar upplýsingar varðandi Tor útgangsland og IP tölu</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Útvíkkaðar Upplýsingar</string>
   <string name="notification_using_bridges">Brýr kveiktar!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
+  <string name="set_locale_title">Tungumál</string>
+  <string name="set_locale_summary">Veldu staðsetningu og tungumál fyrir Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
+  <string name="powered_by">gert kleift af Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Engin tenging við netið; Tor er í biðstöðu...</string>
   <string name="bandwidth_">Bandvídd:</string>
   <string name="down">niðri</string>
   <string name="up">uppi</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Leyfa þessu smáforriti að stjórna Tor þjónustunni</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Það lítur ekki út fyrir að þú ert með Orweb uppsettann. Vantar þig hjálp við það, eða eigum við bara að opna vafrann?</string>
   <string name="install_apps_">Setja upp smáforrit?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Engin tenging við netið. Tor verður svæfður...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Tenging við netið er góð. Tor verður vakinn...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">uppfæri stillingar í Tor þjónustu</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port sem Tor býður SOCKS proxy á (upprunalegt: 9050 eða 0 til að slökkva)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCK Port Stilling</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor GegnsærProxy Port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port sem Tor býður Gegnsæjum Proxy á (upprunalegt: 9040 eða 0 til að slökkva)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">GegnsærProxy Port Stilling</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port sem Tor býður DNS á (upprunalegt: 5400 eða 0 til að slökkva)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Stilling</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc Mótanleg Stilling</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">AÐEINS SÉRFRÆÐINGAR: sláðu inn beinar torrc stillingar línur</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Mótanlegt Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Mannréttinda Skjölunar Smáforrit</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Tor Almennings IP tölurnar Þínar </string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Vinsamlegast slökktu á þessu smáforriti í Android->Settings->Apps ef þú ert í vandræðum með Orbot: </string>
+  <string name="app_conflict">Smáforrita Árekstur</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Gegnsærproxy Sjálfkrafa Endurnýjun</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Endursetja Gegnsærproxy reglurnar þegar ástand netsins breytist</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Gegnsærproxy ÞVINGUÐ FJARLÆGING</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Ýttu hér til að henda öllum gegnsærproxy net reglunum NÚNA</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Gegnsær proxy reglum hent!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Þú ert ekki með RÓTAR aðgang kveikt</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Þú gætir þurft að stöðva og byrja Orbot til að stillinga breytingar taka gildi.</string>
+  <string name="menu_vpn">Smáforrit</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Brýr Uppfærðar</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vinsamlegast endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
+  <string name="menu_qr">QR Kóðar</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ef farsímanetið þitt hindrar Tor með vilja, getur þú notað Tor Brú til að fá aðgang að netinu.\n\nVinsamlegast vildu eina brúartegund að ofan til að kveikja á þessum möguleika.</string>
+  <string name="bridge_mode">Brúar Viðmót</string>
+  <string name="get_bridges_email">Tölvupóstur</string>
+  <string name="get_bridges_web">Vefur</string>
+  <string name="activate">Virkja</string>
+  <string name="apps_mode">Smáforrita Viðmót</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Þú getur leyft öllum smáforritum á tækinu þínu að fara í gegnum Tor netið með að nota VPN möguleikann í Android.\n\n*AÐVÖRUN* Þetta er ný, tilraunar möguleiki og í sumum tilfellum mun ekki byrja sjálfkrafa, eða geta stöðvast. Það ætti EKKI að notast fyrir nafnleysi, og AÐEINS notað til að komast í gegnum eldveggi og síur.</string>
+  <string name="send_email">Senda Tölvupóst</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Þú getur fengið brúar heimilisfang í gegnum tölvupóst, vefinn eða með að skanna brúar QR kóða. Veldu \'Tölvupóstur\' eða \'Vefur\' fyrir neðan til að óska eftir brúar heimilisfangi.\n\nÞegar þú hefur heimilisfang, afritaðu & límdu það inn í \'Brýr\' stillingu í stillingar og endurræsun í Orbot.</string>
+  <string name="install_orweb">Uppsetning Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Staðlaður Vafri</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ATHUGAÐU: Aðeins staðlaðar Tor brýr virka á Intel X86/ATOM devices</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index c2b8200..2625ee1 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot è un\'applicazione proxy che permette alle altre applicazioni di accedere a internet in maniera più sicura. Orbot usa Tor per cifrare il  traffico internet e lo nasconde poi facendolo rimbalzare attraverso una serie di computer attorno al mondo. Tor è un software libero e una rete aperta che aiuta a difendersi da una forma di sorveglianza della rete conosciuta come analisi del traffico. Quest\'ultima minaccia libertà e privacy personale, attività commerciali riservate, rapporti interpersonali, e persino la sicurezza di stato.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">avvia e ferma Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot è in esecuzione…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot è in esecuzione...</string>
   <string name="status_activated">Connesso alla rete Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot è disattivato</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot si sta spegnendo</string>
-  <string name="tor_process_starting">Avvio client Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Avvio client Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">completa.</string>
   <string name="tor_process_waiting">attesa.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ATTENZIONE: Il traffico non è ancora anonimo! Configura le applicazioni per utilizzare il proxy HTTP 127.0.0.1:8118,  SOCKS4A o proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@@ -60,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Annulla</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Alcuni dettagli su Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot è un\'app open-source contenente Tor, LibEvent e Polipo. Fornisce un proxy HTTP locale (8118) e un proxy SOCKS (9050) nella rete Tor. Orbot, solo sui dispositivi con permessi di ROOT, offre anche la possibilità di veicolare tutto il traffico attraverso Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permesso concesso</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permessi Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Eccellente! Abbiamo rilevato la presenza dei permessi di root attivati per Orbot. Useremo questi poteri con saggezza.</string>
@@ -99,6 +101,8 @@
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: App chat sicura con Cifratura Off-the-Record</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb - Browser progettato per la privacy e Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_play">Cerca tutte le app del Guardian Project su Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Trova tutte le app Guardian Projec su F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Trova tutte le app Guardian Project su https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Proxying trasparente</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Questo permette alle tue applicazioni di passare automaticamente attraverso la rete Tor senza necessità di ulteriore configurazione.</string>
@@ -114,6 +118,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Nodi di entrata</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Identificativi, nicknames, paesi ed indirizzi del primo hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Inserisci nodi di entrata</string>
+  <string name="button_proxy_all">Proxa tutto</string>
+  <string name="button_proxy_none">Non proxare niente</string>
   <string name="button_invert_selection">Inverti selezione</string>
   <string name="pref_proxy_title">Proxy di Rete in Uscita (Facoltativo)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo proxy</string>
@@ -132,14 +138,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Password del Proxy (Facoltativo)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Inserisci Password Proxy</string>
   <string name="status">Stato</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurazione del proxying completamente trasparente…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su applicazione…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurazione del proxying completamente trasparente...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su applicazione...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">proxying trasparente ABILITATO</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Proxying trasparente abilitato per il tethering</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVVERTIMENTO: errore nell\'avvio del TransProxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Regole del TransProxy cancellate</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossibile avviare il processo Tor:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su porta…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo è in esecuzione sulla porta:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su porta...</string>
   <string name="bridge_error">Errore bridge</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Al fine di utilizzare la funzionalità bridge, è necessario inserire almeno l\'indirizzo IP di un bridge.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Si consiglia di inviare una email a bridges at torproject.org con la linea \"get bridges\" da sola nel corpo del messaggio da un account gmail.</string>
@@ -192,7 +199,7 @@
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Un applicazione ha richiesto di aprire la porta per servizi nascosti %S alla rete Tor. Questo è sicuro se ci si fida dell\'applicazione.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">trovato un processo Tor esistente…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">trovato un processo Tor esistente...</string>
   <string name="something_bad_happened">E\' accaduto un evento indesiderato. Controllare i log.</string>
   <string name="hidden_service_on">servizio nascosto attivo:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">Impossibile leggere il nome del servizio nascosto.</string>
@@ -202,13 +209,16 @@
   <string name="error_installing_binares">Non è stato possibile installare o aggiornare i binari di Tor.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantieni sempre l\'icona nella barra degli strumenti quando Orbot è connesso.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifiche sempre attive</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Espandi notifiche</string>
   <string name="notification_using_bridges">Bridge attivati!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Lingua</string>
   <string name="set_locale_summary">Scegli le impostazioni internazionali e la lingua di Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Scegli Lingua</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Lasciare la predefinita o cambiare la lingua corrente</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Salva impostazioni</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Nessuna connessione ad internet; Tor è in standby...</string>
   <string name="bandwidth_">Larghezza di Banda:</string>
   <string name="down">giù</string>
   <string name="up">su</string>
@@ -221,14 +231,29 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Abilita questa app per controllare il servizio Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Sembra che Orweb non sia installato. Vuoi che ti aiuti oppure apro semplicemente il browser?</string>
   <string name="install_apps_">Installare applicazioni?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nessuna connettività di rete. Mettendo Tor a riposo...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Connettività di rete buona. Svegliando Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">aggiornamento impostazioni nel servizio Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Porte Tor DNS</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Configurazione porte DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Configurazioni personalizzate di Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalizzate</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Il tuo Tor IP pubblico è:</string>
+  <string name="app_conflict">Conflitto app</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Non ci sono i permessi di ROOT abilitati</string>
   <string name="menu_vpn">App</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Bridge attivati</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Per favore riavvia Orbot per rendere effettive le modifiche</string>
   <string name="menu_qr">Codici QR</string>
+  <string name="bridge_mode">Modalità Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
   <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Attiva</string>
+  <string name="apps_mode">Modalità app</string>
   <string name="send_email">Invia email</string>
   <string name="install_orweb">Installa Orweb</string>
   <string name="standard_browser">Browser standard</string>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 0db3188..e5b0091 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot הינה אפליקציית פרוקסי חינמית המאפשרת לאפליקציות אחרות להשתמש באינטרנט בבטחה. Orbot נעזרת ב-Tor כדי להצפין את תעבורת האינטרנט שלך ולהסוותה באמצעותה ניתובה דרך מספר מחשבים ברחבי העולם. Tor היא תוכנה חופשית ורשת פתוחה המסייעת לך להתגונן מפני סוגים מסוימים של אמצעי ניטור ומעקב אחר רשת האינטרנט המאיימים על הפרטיות, החירות האישית, פעילויות עסקיות ומערכות יחסים חשאיות.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
@@ -11,7 +12,7 @@
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot בתהליך כיבוי</string>
-  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
   <string name="tor_process_waiting">מחכה.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">אזהרה: התעבורה שלך אינה אנונימית עדיין! בבקשה הגדר את האפליקציות שלך כך שיתאפשר שימוש בפרוקסי HTTP (קרי 127.0.0.1:8118) או SOCKS4A או SOCKS5 (קרי 127.0.0.1:9050)</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">נקה רישום</string>
   <string name="menu_verify">בדוק</string>
   <string name="menu_exit">יציאה</string>
+  <string name="menu_scan">סרוק BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">שתף BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">-נגיעה ארוכה להתחלה-</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">פרוקסי שקוף (שורש נדרש)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">פרוקסי שקוף</string>
@@ -59,6 +62,7 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="btn_cancel">ביטול</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">פרטים מסוימים של Orbot </string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot היא אפליקציית קוד פתוח הכוללת את Tor, LibEvent ו-Polipo. היא מתחבר לרשת Tor באמצעות שרת פרוקסי HTTP מקומי (8118) ושרת פרוקסי SOCKS (פורט 9050). Orbot יכולה בנוסף עם הרשאות רוט לנתב את כל תעבורת האינטרנט של המכשיר דרך Tor כברירת מחדל.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">ניתנה הרשאה</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">הרשאות Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">מצוין! גילינו כי יש לך הרשאות שורש מאופשרות בשביל Orbot. אנחנו נשתמש בכוח הזה בחוכמה.</string>
@@ -73,13 +77,17 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot מתאפשר על ידי אפליקציות</string>
   <string name="wizard_tips_msg">האפליקציות מתחת פותחו לעבודה עם Orbot. לחץ על כל כפתור להתקנה מיידית, או שאתה יכול למצוא אותם אחר כך ב Google Play, באתר GuardianProject.info או
 דרך  F-Droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - תוכנת מסרים מידיים מאובטחת לאנדרואיד</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">הגדרות פרוקסי - למד איך להגדיר אפליקציות לעבוד עם Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo אפליקציית מנוע חיפוש</string>
-
   <string name="wizard_tips_twitter">קבע פרוקסי Twitter למארח \"localhost\" ולפורט 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - מערך שיעורים לעיתונאים על שימוש ב-Tor להגנה על עבודתם.</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">הגדרות פרוקסי</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">אם אפליקצת האנדרואיד שאתה משתמש תומכת בפרוקסי מבוסס HTTP או SOCKS, תוכל להגדיר אותה לעבוד עם Orbot תחת Tor. \n\n\n ההגדרות הן: שם השרת הוא 127.0.0.1 או \"localhost\". עבור HTTP, הפורט הוא 8118. עבור SOCKS, הפורט הוא 9050. עליך להשתמש בSOCKS4A או SOCKS5 אם אפשר.\n \n\n\n תוכל ללמוד עוד אודות פרוקסי באנדרואיד תחת עמוד השאלות הנפוצות שלנו בכתובת: http://tinyurl.com/proxyandroid </string>
   <string name="wizard_final">Orbot מוכן!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">מיליוני אנשים ברחבי העולם משתמשים בTor מסיבות רבות.\n\n עיתונאים ובלוגרים, פעילי זכויות אדם, שוטרים, חיילים, תאגידים, אזרחי במשטרים מדוגאים וגם אזרחים פשוטים... ועכשיו גם אתה!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">אנא הגדר את Orbot לפני שתוכל להתחיל להשתמש בה!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">דבר זה יוביל את דפדפן הרשת שלך למוד https://check.torproject.org כדי לראות אם Orbot הוגדרה כראוי וכן כי אתה מחובר לרשת Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">איחסון שירותים נסתרים</string>
@@ -99,11 +107,6 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: אפליקציית מסרים עם הצפנת Off-the-Record</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb- דפדפן עם פרטיות רבה שעובד דרך Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">מצא את כל אפליציות Guardian Project אצל Google Play</string>
-
-
-
-
-
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">פרוקסי שקוף</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">זה מאפשר לאפליקציות שלך לרוץ באופן אוטומטי דרך רשת Tor ללא כל תצורה.</string>
@@ -119,6 +122,9 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
+  <string name="button_proxy_all">העבר הכל דרך פרוקסי</string>
+  <string name="button_proxy_none">אל תשתמש בפרוקסי</string>
+  <string name="button_invert_selection">הפוך בחירה</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Outbound Proxy Type</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול שימוש בשרת פרוקסי:  HTTP, HTTPS, Socks4,Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי</string>
@@ -128,18 +134,22 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">פורט של Outbound Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">פורט שרת פרוקסי</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פורט של פרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">שם משתמש של Outbound Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_username_summary">שם משתמש פרוקסי (רשות)</string>
   <string name="pref_proxy_username_dialog">הזן שם משתמש פרוקסי</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">סיסמא של Outbound Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת פרוקסי (רשות)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">הזן סיסמת פרוקסי</string>
   <string name="status">סטטוס</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">פרוקסי שקוף מאופשר</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">פרוקסי שקוף מאופשר ל Tathering!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">אזהרה: שגיאה התחילה את הפרוקסי השקוף!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">כללי TransProxy טוהרו</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">אין אפשרות להתחיל תהליך Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo רץ על פורט:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס פורט...</string>
   <string name="bridge_error">שגיאת גשר</string>
   <string name="error">שגיאה</string>
   <string name="exit_nodes">צמתי יציאה</string>
@@ -155,38 +165,78 @@ tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">הכנס כתובות גשר</string>
   <string name="relays">ממסרים</string>
   <string name="relaying">ממסור</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">אפשר למכשיר שלך להיות תחנת ממסר שאיננה יציאה</string>
+  <string name="relay_port">פורט הממסר</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">פורט מאזין עבור Tor relay</string>
   <string name="enter_or_port"> הכנס יציאת OR</string>
   <string name="relay_nickname">כינוי הממסר</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">הכינוי לממסר Tor שלך</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">הזן כינוי עבור ממסר</string>
   <string name="reachable_addresses">כתובות בהישג יד</string>
   <string name="reachable_ports">פורטים בהישג יד</string>
   <string name="enter_ports">הזן פורטים</string>
   <string name="enable_hidden_services">אחסון שירותים נסתרים</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">הזן פורטים של localhost עבור שירותים נסתרים</string>
   <string name="hidden_service_ports">פורט השירותים הנסתרים</string>
+  <string name="project_home">אתרי הפרויקט:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">הרשיון של Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org/</string>
   <string name="third_party_software">תוכנה-צד-ג׳: </string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="found_existing_tor_process">נמצא תהליך Tor קיים…</string>
   <string name="something_bad_happened">משהו רע התרחש. בדוק את היומן</string>
   <string name="hidden_service_on">שירות נסתר ב:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">לא מסוגל לקרוא שם שירות נסתר</string>
   <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">אתחל את המכשיר שלך, אין אפשרות להפעיל מחדש את Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">השתמש בברירות המחדל של iptables</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">לשמור תמיד את האיקון בסרגל כלים כשאורבוט מחובר</string>
   <string name="notification_using_bridges">גשרים מאופשרים!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_title">קבע מקומיות</string>
+  <string name="set_locale_title">שפה</string>
   <string name="set_locale_summary">בחר את המקומיות והשפה של Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">בחר שפה</string>
   <string name="wizard_locale_msg">השאר ברירת מחדל או החלף לשפה הנוכחית</string>
+  <string name="powered_by">מופעל באמצעות Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">שמירת הגדרות</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור אינטרנט; Tor מצוי בכוננות…</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור לאינטרנט; תור ממתין...</string>
   <string name="bandwidth_">רוחב פס:</string>
+  <string name="down">מטה</string>
+  <string name="up">מעלה</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
   <string name="menu_verify_browser">בדוק דפדפן</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">הפעל את ChatSecure</string>
   <string name="permission_manage_tor_label">נהל Tor</string>
   <string name="permission_manage_tor_description">אפשר את אפליקציה זו כדי לשלוט בשירות Tor</string>
   <string name="install_apps_">להתקין אפליקציה?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">הגדרת הפורט של TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">הIPs החיצוניים שלך עם Tor:</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">אין לך גישת רוט מאופשרת</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">תצטרך לכבות ולהפעיל את Orbot על מנת להחיל את השינוי בהגדרות.</string>
+  <string name="menu_vpn">אפליקציות</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="menu_qr">קוד QR</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">אם חברת הסלולר שלך חוסמת בכוונה את Tor, תוכל להשתמש בגשר - Tor בכדי לגשת לרשת.\n\nאנא בחר את אחד מסוגי הגשרים מעל כדי להפעיל אותו.</string>
+  <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
+  <string name="get_bridges_web">אתר</string>
+  <string name="activate">הפעל</string>
+  <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
+  <string name="install_orweb">התקן Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">דפדפן רגיל</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 2023fb5..8147b5e 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbotは他のアプリがインターネットをより安全に使うことを可能にするフリーのプロキシアプリです。Orbotでは、Torを用いてあなたの端末のトラフィックを暗号化し、世界中のコンピューターを中継することで、そのトラフィックを隠します。Torはフリーのソフトウェアとオープンなネットワークであり、ユーザーの自由とプライバシーを脅かす監視活動や、機密のビジネス活動、国家によるトラフィック分析から身を守ることを助けてくれます。</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">Torを起動・停止する</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">Torプロクシサービス</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbotが開始されています…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbotが開始されています...</string>
   <string name="status_activated">Torネットワークに接続しています</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbotが解除されました</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbotが終了しています</string>
-  <string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています...</string>
   <string name="tor_process_complete">完了</string>
   <string name="tor_process_waiting">お待ちください</string>
   <string name="not_anonymous_yet">警告:この通信はまだ匿名化されていません! HTTP proxy 127.0.0.1:8118 か、 SOCKS4A または SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050 を利用するようにアプリケーション側で設定してください</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">ログを削除する</string>
   <string name="menu_verify">確認</string>
   <string name="menu_exit">終了</string>
+  <string name="menu_scan">ブリッジQRをスキャン</string>
+  <string name="menu_share_bridge">ブリッジQRを共有</string>
   <string name="press_to_start">- 長押しして起動 -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">透過プロキシ (要root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">透過プロキシ</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">キャンセル</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot詳細</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot はTor、LibEvent、Privoxyを含むオープンソース アプリケーションです。ローカルのHTTPプロキシ (8118) とSOCKSプロキシ (9050) を提供してTor接続します。root化された端末では、Orbotは全てのインターネット通信をTorを通して送信することもできます。</string>
   <string name="wizard_permissions_root">権限を取得完了</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbotの権限</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Orbotがroot権限を取得したことを確認しました。全ての機能が利用できます。</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Settings - Orbotでアプリを動かすための手順書</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo 検索エンジンアプリ</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter proxyを「localhost」と8118番ポートに合わせる</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - ストーリーを作成して、セキュリティのためTorで残します!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">プロキシ設定</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">AndroidアプリがHTTPかSOCKSプロキシを利用できる場合、Orbotを使ってTor接続をすることが可能です。\n\n\n ホスト設定は127.0.0.1またはlocalhostです。HTTPでは使用ポートは8118です。SOCKSでは9050です。可能であればSOCKS4AかSOCKS5の利用を推奨します。\n \n\n\n Android上のプロキシについて学びたい場合は http://tinyurl.com/proxyandroid のFAQを参照してください。</string>
   <string name="wizard_final">Orbotの準備が完了しました</string>
+  <string name="wizard_final_msg">世界中で数百万人が様々な理由でTorを利用しています。\n\nジャーナリストやブロガー、人権団体、法的機関、軍隊、企業、独裁国家の市民、普通の市民も… そしてあなたも同じように利用することができます!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">使用を開始する前にOrbotを設定してください!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Torネットワークに正常に接続しました - しかしお使いの端末が安全だとは限りません。メニューの「チェック」オプションを選択してあなたのブラウザのテストができます。 \n\n疑問がある場合はhttps://guardianproject.info/apps/orbot を閲覧するか、help at guardianproject.info に問い合わせメールを英語で送信してください。</string>
   <string name="tor_check">ブラウザを開いてhttps://check.torproject.org にTor接続し、Orbotの設定が成功したかを試します。</string>
   <string name="pref_hs_group">Hidden Services</string>
   <string name="pref_general_group">一般</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Android端末の起動時にOrbotを自動実行</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">AndroidでもOrbotでTorが使えます!\n\nTorは、コンテンツフィルタリング、トラフィック分析、そしてプライバシー、機密情報や個人的な関係を脅かすネットワーク監視から守ることができます。\n\nこのウィザードはお使いの端末でOrbotとTorの設定ができます。</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">注意</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Orbotをインストールしただけでは通信は匿名化されません。\n\nOrbot、Android端末、アプリの全てを正しく設定しないとTorは使えません。</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">許可</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">オプションとしてOrbotにスーパーユーザー権限を与えることで透過プロキシなどの追加機能が使えます。</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">これを実行しない場合、Orbot用に作られたアプリだけを使ってください。</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">お使いの端末はroot化されていないか、rootまたは「Superuser」にアクセスできないようです。 \n\n代わりに、メイン画面の「アプリ」モードを試してください。 </string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbotが有効化されたアプリ</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: 非記録式暗号によるセキュアなチャットアプリ</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Torを使う匿名インターネットブラウザ</string>
   <string name="wizard_tips_play">Google Playで全てのGuardian Projectのアプリを見つける</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">F-Droidで全てのGuardian Projectのアプリを見つける</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">https://f-droid.org で全てのGuardian Projectのアプリを見つける</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">透過プロキシ</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">これはあなたのアプリを自動的にTor経由で通信させます。</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">入り口ノード</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">最初のホップのためのデジタル指紋、ニックネーム、国とIPアドレス</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">入り口ノードを入力</string>
+  <string name="button_proxy_all">すべてプロキシ</string>
+  <string name="button_proxy_none">プロキシなし</string>
+  <string name="button_invert_selection">選択の反転</string>
   <string name="pref_proxy_title">外方向ネットワークプロキシ (オプション)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">外方向プロキシの種類</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">HTTP,HTTPS,Socks4,Socks5で使用するプロトコル</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">プロキシのパスワード (オプション)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">プロキシのパスワードを入力してください</string>
   <string name="status">状態</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">完全な透過プロキシをセットアップ中…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">アプリベースの透過プロキシをセットアップ中…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">完全な透過プロキシをセットアップ中...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">アプリベースの透過プロキシをセットアップ中...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">透過プロキシ 有効</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">テザリングでの透過プロキシ有効</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">警告: 透過プロキシの開始時にエラー発生</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">透過プロキシ ルール 消去完了</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Torプロセスの起動に失敗:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">ポートベースの透過プロキシをセットアップ中…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipoを実行中のポート: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">ポートベースの透過プロキシをセットアップ中...</string>
   <string name="bridge_error">ブリッジ エラー</string>
   <string name="bridge_requires_ip">ブリッジ機能を利用するには、最低一つのブリッジIPアドレスの入力が必要です。</string>
   <string name="send_email_for_bridges">gmailを使って、本文に「get bridges」と書いたメールをbridges at torproject.orgに送信してください。</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">あなたのHidden Serviceのアドレス(自動生成されます)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">デバッグログの出力を有効化(閲覧にはadbかaLogCatが必要)</string>
   <string name="project_home">プロジェクトのホーム:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor ライセンス文書</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">第三者製のソフトウェア</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">アプリがhidden serverの port %S をTorネットワークに開放しようとしています。信頼できるアプリであればこれは安全です。</string>
   <string name="found_existing_tor_process">Torプロセスを発見</string>
   <string name="something_bad_happened">何かが起こりました。ログを確認してください。</string>
   <string name="hidden_service_on">hidden service 有効:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">hidden serviceの名前読込不能</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Torを実行できませんでした</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Torをリセットできません。お使いのデバイスを再起動してください!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">デフォルトのlptablesを使う</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Orbotバンドル版ではなく内蔵のiptablesを使う</string>
   <string name="error_installing_binares">Torバイナリのインストールまたはアップグレードは不可能でした。</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Orbotが接続中はアイコンを常にツールバーに表示</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">通知を常に有効化</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">拡張通知で、Torの出口の国とIPを表示します</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">拡張通知</string>
   <string name="notification_using_bridges">ブリッジが有効です!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">言語</string>
   <string name="set_locale_summary">Orbotの地域と言語を選択</string>
   <string name="wizard_locale_title">言語を選択</string>
   <string name="wizard_locale_msg">今の言語を変更するか、そのままにする</string>
+  <string name="powered_by">powered by Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">設定を保存</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">インターネット接続なし。Torは待機中です...</string>
   <string name="bandwidth_">帯域幅:</string>
   <string name="down">ダウン</string>
   <string name="up">アップ</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">このアプリが Tor サービスをコントールできるようにする</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orweb をインストールしていないようです。それについて助けが必要ですか、あるいはただブラウザを開くべきですか?</string>
   <string name="install_apps_">アプリをインストールしますか?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ネットワーク接続がありません。Torはスリープします…</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ネットワーク接続は良好です。Torを有効にします…</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">Torサービスの設定を更新中</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">TorがSOCKSプロキシを提供するポート (デフォルト: 9050、0にすると無効)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS ポート設定</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor透過プロキシポート</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Torが透過プロキシを提供するポート (デフォルト: 9040、0にすると無効)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">透過プロキシポート設定</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS ポート</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">TorがDNSを提供するポート (デフォルト: 5400、0にすると無効)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS ポート設定</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc カスタム設定</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">上級者家のみ: 直接torrc設定行を入力します</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrcをカスタム</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech 人権文書アプリ</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">あなたのTor公開IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Orbotで問題が発生する場合は、Android->設定->アプリ で、このアプリを無効にしてください: </string>
+  <string name="app_conflict">アプリの競合</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">透過プロキシ自動リフレッシュ</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">ネットワークの状態が変化したとき、透過プロキシのルールを再適用します</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">透過プロキシ強制削除</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">ここをタップすると、今すぐすべての透過プロキシ ネットワークルールをフラッシュします</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">透過プロキシのルールをフラッシュしました!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">ROOT アクセスが有効ではありません</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">変更した設定を有効にするために、Orbotを停止して開始する必要があるかもしれません。</string>
+  <string name="menu_vpn">アプリ</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">ブリッジを更新しました</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">変更を有効にするにはOrbotを再起動してください</string>
+  <string name="menu_qr">QRコード</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">モバイルネットワークが積極的にTorをブロックする場合、Torブリッジを使用してネットワークにアクセスすることができます。\n\n上のいずれかのブリッジタイプを選択して、この機能を有効にします。</string>
+  <string name="bridge_mode">ブリッジ モード</string>
+  <string name="get_bridges_email">メール</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">アクティブ化</string>
+  <string name="apps_mode">アプリ モード</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">AndroidのVPN機能を使用して、デバイス上のすべてのアプリをTorネットワークを介するようにすることができます\n\n個*警告* これは新しい、実験的な機能であり、いくつかのケースで自動的に起動しないこと、または停止することがあります。これは匿名のために使用しないでください。ファイアウォールやフィルターを通すためにのみ使用してください。</string>
+  <string name="send_email">メール送信</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">あなたは、メール、ウェブを介して、またはブリッジQRコードをスキャンしてブリッジアドレスを取得することができます。ブリッジアドレスを要求するため、下の「メール」または「ウェブ」を選択してください。\n\nアドレスを入手したら、それをOrbot設定の「ブリッジ」設定にコピー& 貼り付けして、Orbotを再起動します。</string>
+  <string name="install_orweb">Orwebをインストール</string>
+  <string name="standard_browser">標準ブラウザ</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">注: 標準のTorブリッジは、Intel X86/ATOM デバイス上でのみ動作します</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 4df19a1..df2cc82 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">토르 시작 및 중지</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">토르 프록시 서비스</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot이 시작중입니다…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot이 시작중입니다...</string>
   <string name="status_activated">Tor 네트워크에 연결됨</string>
   <string name="status_disabled">Orbot이 비활성화되어 있습니다</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot를 종료합니다</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작중…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작중...</string>
   <string name="tor_process_complete">완료.</string>
   <string name="tor_process_waiting">대기중.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">경고: 귀하의 트래픽은 아직 익명이 아닙니다! HTTP 프록시 127.0.0.1:8118 또는 SOCKS4A 또는 SOCKS5 프록시 127.0.0.1:9050을 사용하여 응용 프로그램을 구성하십시오</string>
@@ -133,8 +133,8 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">프록시 비밀번호 (선택)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">프록시 비밀번호 입력</string>
   <string name="status">상태</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">전체 투명 프록시 설정중…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">앱에 기반한 투명 프록시 설정중…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">전체 투명 프록시 설정중...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">앱에 기반한 투명 프록시 설정중...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">투명 프록시 활성화됨</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">테더링을 위한 TransProxy 활성화됨</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">경고 : 투명 프록시 시작 오류</string>
diff --git a/res/values-lt-rLT/strings.xml b/res/values-lt-rLT/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-lt-rLT/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index ed214fb..a9f3fa8 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot ir starpniekserveru bezmaksas lietotne, kas sniedz iespēju citām lietotnēm drošāk lietot internetu. Orbot izmanto Tor, lai šifrētu Jūsu interneta datplūsmu, tad to paslēpj, pārsūtot to caur daudziem datoriem visā pasaulē. Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz Jums aizsargāties pret tīkla uzraudzības veidu - datplūsmas analīzi -, ar kuras palīdzību tiek apdraudēta personiskā brīvība un privātums, konfidenciālas lietišķas darbības un attiecības, kā arī valsts drošība.  </string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">startēt un apturēt Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot startē…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot startē...</string>
   <string name="status_activated">Izveidots savienojums ar tīklu Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ir deaktivēts</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot izslēdzas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
   <string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
   <string name="tor_process_waiting">gaida.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">BRĪDINĀJUMS: Jūsu datplūsma vēl nav anonīma! Lūdzu konfigurējiet savas lietotnes, lai tās izmantotu HTTP starpnieku 127.0.0.1:8118 vai SOCKS4A , vai SOCKS5 starpnieku 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">Notīrīt žurnālu</string>
   <string name="menu_verify">Pārbaudīt</string>
   <string name="menu_exit">Iziet</string>
+  <string name="menu_scan">Skenēt BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Koplietot BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">Lai startētu, nospiediet ilgi</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Pārredzama starpniekošana (nepieciešamas saknes pilnvaras)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Pārredzama starpniekošana</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Atcelt</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Vairāk informācijas par Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot ir atvērta koda lietojumprogramma, kura ietver Tor, LibEvent un Polipo. Programma nodrošina vietēju HTTP starpniekseveri (8118) un SOCKS starpniekserveri (9050) uz Tor tīklu. Turklāt saknes tiesību līmenī strādājošā ierīcē, Orbot spēj pārsūtīt visu interneta datplūsmu caur Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tiesības piešķirtas</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tiesības</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Ļoti labi! Mēs konstatējām, ka Orbot\'am ir iespējotas saknes tiesības. Mēs apdomīgi izmantosim šīs tiesības.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Starpnieka iestatījumi - Uzzini kā konfigurēt lietotnes, lai tās strādātu ar Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Meklētājprogrammas Duckduckgo lietotne</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter atbalsta http starpnieku \"localhost:8118\"</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Sagatavojiet stāstu un, lai uzlabotu drošību, atstājiet to Tor!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Starpnieka iestatījumi</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ja Jūsu lietotā Android lietotne spēj nodrošināt HTTP vai SOCKS starpniekserveri, tad varat to nokonfigurēt tā, lai tā savienotos ar Orbot un lietotu Tor. Viesotāja iestatījumi ir 127.0.0.1 vai „localhost”. HTTP porta iestatījums ir 8118. SOCKS starpniekserveris ir 9050. Pēc iespējas izmantojiet SOCKS4A vai SOCKS5. Uzziniet vairāk par starpniekošanu Android platformā un tīmekļa vietnē lasiet atbildes, kuras sagatavotas biežāk uzdotiem jautājumiem jeb FAQ: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot ir gatavs darbam!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Miljoniem ļaužu visā pasaulē lieto Tor dažādiem mērķiem. Žurnālisti un emuāru autori, cilvēktiesību aizstāvji, likumsargi, karavīri, korporācijas, apspiestībā dzīvojuši iedzīvotāji, un vienkārši parasti cilvēki ... un tagad arī Jūs esat tam gatavs!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lūdzu nokonfigurējiet Orbot pirms sākat to lietot!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Esat sekmīgi izveidojis savienojumu ar tīklu Tor - taču tas vien NENOZĪMĒ, ka Jūsu ierīce nu ir droša. Lai pārbaudītu savu pārlūku, izvēlnē Jūs varat izvēlēties iespēju „Pārbaudīt”. Apmeklējiet mūs https://guardianproject.info/apps/orbot vai sūtiet e-pastu uz help at guardianproject.info , lai uzzinātu vairāk.</string>
   <string name="tor_check">Šī darbība tīmekļa pārlūkā atvērs https://check.torproject.org , lai redzētu vai Orbot ir konfigurēts un esat izveidojies savienojumu ar Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Slēptu pakalpojumu viesošana</string>
   <string name="pref_general_group">Vispārīgi</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automātiski startēt Orbot, un veidot savienojumu ar Tor, kad Jūsu Android ierīce ielādējas</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot ieved Tor Android\'u pasaulē! Tor palīdz aizsargāties pret satura filtrēšanu, datplūsmas analīzi un tīkla novērošanu, kuras apdraud privātumu, konfidenciālu informāciju un personiskās attiecības. Šis vednis palīdzēs Jūsu iekārtā nokonfigurēt Orbot\'u un Tor\'u.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Brīdinājums</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Pati Orbot instalēšana vēl nepadarīs anonīmu Jūsu mobilo datplūsmu.\n\nJums pareizi jānokonfigurē Orbot, sava ierīce un citas lietotnes, lai sekmīgi lietotu Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Tesības</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Pēc izvēles variet piešķirt Orbot\'am \'Superlietotāja\' piekļuves tiesības, lai iespēju lietpratīgus līdzekļus, tādus kā Transparent Proxying jeb Pārredzamā .</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ja nevēlaties šo darīt, lūdzu, pārliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzētas darbam ar Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Šķiet, ka Jūsu ierīce nav saknēta vai arī nenodrošina saknes jeb superlietotāja piekļuvi.\n\nLūdzu pamēģiniet citādi - galvenajā ekrānā lietojiet režīmu „Lietotnes”.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespējotas lietotnes</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Padarīt tērzēšanas lietotni drošāku ar Off-the-Record šifrēšanu</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Pārlūks ar uzlabotu privātumu un kurš strādā caur Tor tīklu</string>
   <string name="wizard_tips_play">Visas Guardian Project\'a lietotnes atrodamas Google Play\'ā</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Atrodiet visas Guardian Project lietotnes F-Droid\'ā</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Atrodiet visas Guardian Project lietotnes https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Pārredzama starpniekošana</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Šis ļauj Jūsu lietotnēm automātiski, bez jebkādas papildu konfigurācijas darboties caur Tor tīklu.</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Ieejas mezgli</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Ciparvirknes, segvārdi, valstis un adreses pirmajam lēkumam</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Ievadiet ieejas mezglus</string>
+  <string name="button_proxy_all">Lietot starpniekserveri visam</string>
+  <string name="button_proxy_none">Nekam nelietot starpniekserveri</string>
+  <string name="button_invert_selection">Mainīt atlasi uz pretējo</string>
   <string name="pref_proxy_title">Tīkla ārejošais starpnieks (neobligāts)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Ārvērstā starpnieka tips</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Starpnieka serverim izmantojamais protokols: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Starpnieka parole (neobligāti)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Ievadīt starpnieka paroli</string>
   <string name="status">Statuss</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā pārredzamu starpniekošanu…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu nodrošinātu starpniekošanu…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā pārredzamu starpniekošanu...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu nodrošinātu starpniekošanu...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Pārredzama starpniekošana IESPĒJOTA</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespējots valgošanai!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">BRĪDINĀJUMS: kļūda uzsākot pārredzamu starpniekošanu!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kārtulas notīrītas</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Neizdevās palaist Tor\'a procesu:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo strādā caur portu: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu...</string>
   <string name="bridge_error">Tilta kļūda</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Lai izmantotu tilta līdzekli, jāievada vismaz viena tilta IP adrese.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">No Gmail konta sūtiet e-pastu uz bridges at torproject.org ar rindu \"get bridges\" e-pasta ziņojuma korpusā.</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Jūsu slēptā pakalpojuma adresējams vārds (tiek ģenerēts automātiski)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">iespējot atkļūdošanas žurnālu izvadei (jālieto adb vai aLogCat , lai skatītu)</string>
   <string name="project_home">Projekta mājas:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor licence</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Trešo personu programmatūra:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Lietotne vēlas atvērt slēptu servera portu %S uz tīklu Tor. Tas ir droši, ja uzticaties lietotnei.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor procesu…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor procesu...</string>
   <string name="something_bad_happened">Nav labi. Pārbaudiet žurnālu</string>
   <string name="hidden_service_on">Slēpts pakalpojums uz:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">Nespēj lasīt slēpta pakalpojuma nosaukumu</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Nevar startēt Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Nespēja atiestatīt Tor, sāknējiet ierīci atkārtoti!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Izmantot noklusējuma Iptables</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">lietot iebūvēto bināro datni iptables nevis to, kura ir Orbot komplektācijā</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor binārās datnes nebija iespējams ne instalēt, ne jaunināt.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Vienmēr paturēt ikonu rīkjoslā, kad Orbot ir savienots</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vienmēr ieslēgtie paziņojumi</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Rādīt paplašinātus paziņojumus, kur norādīts IP un Tor izejas valsts</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Paplašināti paziņojumi</string>
   <string name="notification_using_bridges">Tilti ir iespējoti!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Valoda</string>
   <string name="set_locale_summary">Iestatiet Orbot lokalizāciju un valodu</string>
   <string name="wizard_locale_title">Izvēlēties valodu</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Atstājiet noklusējuma vērtības, vai pārslēdziet pašreizējo valodu.</string>
+  <string name="powered_by">strādā ar Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Saglabāt iestatījumus</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Nav interneta savienojuma; Tor ir gaidstāvē...</string>
   <string name="bandwidth_">Joslas platums:</string>
   <string name="down">lejup</string>
   <string name="up">augšup</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Iespējot šo lietotni kontrolēt pakalpojumu Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Škiet, ka Orweb nav instalēts. Vai saistībā ar to vēlaties saņemt palīdzību, vai arī mums vienkārši atvērt pārlūku?</string>
   <string name="install_apps_">Vai instalēt lietotnes?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nav tīkla savienojuma. Tor\'am iestata miega režīmu...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Labs tīkla savienojums. Aktivizē Tor\'u...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">atjaunina Tor pakalpojuma iestatījumus </string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu SOCKS starpniekserveri (noklusējumvērtība: 9050 vai 0 lai atspējotu)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Config</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu Transparent starpniekserveri (noklusējumvērtība: 9040 vai 0 lai atspējotu)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Config</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Ports</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu DNS (noklusējumvērtība: 5400 vai 0 lai atspējotu)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port konfigurēšana</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc pielāgota konfigurēšana</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">VIENĪGI EKSPERTIEM: tieši ievadīt torrc konfigurēšanas rindas</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Pielāgot Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech\'a cilvēktiesību dokumentācijas lietotne</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Jūsu Tor publiskās IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Lūdzu atspējojiet šo lietotni Android->Settings->Apps , ja rodas ar Orbot saistītas problēmas: </string>
+  <string name="app_conflict">Lietotņu konflikts</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Pārredzamā starpniekservera automātiska atsvaidzināšana</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Kad mainās tīkla stāvoklis, atkārtoti lietot Pārredzamā starpniekserva kārtulas</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Pārredzamā starpniekservera  PIESPIEDU NOŅEMŠANA</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Pieskarties te, lai TŪLĪT iztīrītu visas pārredzamā starpniekservera tīkla kārtulas</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Pārredzamā starpniekservera kārtulas ir iztīrītas!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">SAKNES piekļuve nav iespējota</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Lai iestatījumu maiņa tiktu iespējota, Jums var nākties apturēt un startēt Orbot.</string>
+  <string name="menu_vpn">Lietotnes</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Tilti ir atjaunināti</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lūdzu pārstartējiet Orbot, lai iespējotu izmaiņas</string>
+  <string name="menu_qr">QR kodi</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ja Jūsu mobīlais tīkls aktīvi bloķē Tor, tad, lai piekļūtu tīklam Jūs, varat lietot Tor Bridge.\n\nLūdzu atlasiet vienu no augstāk norādītajiem tiltu veidiem, lai iespējotu šo raksturiezīmi.</string>
+  <string name="bridge_mode">Tiltu režīms</string>
+  <string name="get_bridges_email">E-pasts</string>
+  <string name="get_bridges_web">TÄ«meklis</string>
+  <string name="activate">Aktivizēt</string>
+  <string name="apps_mode">Lietotņu režīms</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Jūs varat iespējot visas savas ierīces lietotnes strādāt Tor tīklā, izmantojot Android VPN raksturiezīmi.\n\n*BRĪDINĀJUMS* Šī ir jauna, eksperimentāla raksturiezīme un dažos gadījumos tā var nesākt darbu automātiski, bet citos tā var pati pārtraukt darboties. To NEVAJAG izmantot anonimitātes nodrošināšanai, bet to var izmantot VIENĪGI lai strādātu caur ugunsmūriem un filtriem.</string>
+  <string name="send_email">Nosūtīt e-pastu</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jūs varat saņemt tiltu adreses e-pastā, tīmeklī vai skenējot tiltu QR kodu. Zemāk atlasiet „E-pasts” vai „Tīmeklis”, lai pieprasītu tiltu adreses. Kad esat saņēmis adreses, tad tās iekopējiet un ielīmējiet Orbot iestatījumu preferencēs „Tilti” un pārstartējiet.</string>
+  <string name="install_orweb">Instalēt Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Standarta pārlūks</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">PIEZĪME: Uz Intel X86/ATOM ierīcēm darbosies tikai standarta Tor tilti</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 6b3a9f8..8738924 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -1,29 +1,29 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot е слободна прокси апликација која им овозможува на другите апликации да го користат интернетот побезбедно. Orbot користи Tor за шифрирање на вашиот интернет-сообраќај, а потоа го сокрива и го доставува преку неколку компјутери во целиот свет. Tor е слободен софтвер и софтвер со отворна мрежа која помага во борбата против надзорот мрежа која се заканува на лична слобода и приватност, доверливи деловни активности и односи, и помага против државна безбедност позната како анализа на сообраќајот.</string>
+  <string name="app_description">Orbot е слободна прокси апликација која им овозможува на другите апликации да го користат интернетот побезбедно. Orbot користи Tor за шифрирање на интернет-сообраќајот, а потоа го сокрива и го доставува преку неколку компјутери во целиот свет. Tor е слободен софтвер и отворена мрежа која се справува со вид надзор на мрежата која штети на личната слобода и приватноста, доверливи деловни активности и односи, и државната безбедност позната како анализа на сообраќајот.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">вклучи и исклучи го Tor</string>
+  <string name="control_permission_label">стартувај и стопирај ја Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Орбот се стартува…</string>
-  <string name="status_activated">Поврзан на мрежата Tor</string>
+  <string name="status_starting_up">Орбот се стартува...</string>
+  <string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Орбот се исклучува</string>
-  <string name="tor_process_starting">Стартува Тор клиентот…</string>
-  <string name="tor_process_complete">готово.</string>
+  <string name="tor_process_starting">Стартување на клиентот на Tor...</string>
+  <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">чекање.</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Вашиот сообраќај сè уште не е анонимен! Треба да ги конфигурирате Вашите апликации да го користат проксито за HTTP, 127.0.0.1:8118, или проксито за SOCKS4A или SOCKS5, 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Вашиот сообраќај сè уште не е анонимен! Потребно е да ги конфигурирате Вашите апликации за да го користат проксито за HTTP, 127.0.0.1:8118, или проксито за SOCKS4A или SOCKS5, 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Дома</string>
   <string name="menu_browse">Прелистување</string>
-  <string name="menu_settings">Подесувања</string>
+  <string name="menu_settings">Поставки</string>
   <string name="menu_log">Дневник</string>
   <string name="menu_info">Помош</string>
   <string name="menu_apps">Апликации</string>
-  <string name="menu_start">Вклучи</string>
-  <string name="menu_stop">Исклучи</string>
+  <string name="menu_start">Стартувај</string>
+  <string name="menu_stop">Стопирај</string>
   <string name="menu_about">За</string>
   <string name="menu_wizard">Wizard</string>
   <string name="main_layout_download">Преземи</string>
@@ -37,73 +37,77 @@
   <string name="menu_scan">Скенирај BridgeQR</string>
   <string name="menu_share_bridge">Сподели BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- пристисни подолго за старт -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Транспарентно прокси (бара root пристап)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Транспарентно проксирање (бара root пристап)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Транспарентно проксирање</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматско торифицирање на апликациите</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Целосно торифицирање</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">Проксирај го сообраќајот на сите апликации низ Тор</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
-  <string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Внесете порти на прокси</string>
-  <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
-  <string name="status_install_success">Извршните програми за Тор се успешно инсталирани!</string>
-  <string name="status_install_fail">Извршните фајлови на Тор не можеа да се инсталираат. Видете го логот и известете нè за ова на tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Проксирај го сообраќајот на сите апликации преку Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервна порта за прокси</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ВНИМАНИЕ: Избегни ги често користените порти (80, 443, итн). *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Листа на порти</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Листа на порти за прокси. *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Внесете порти за прокси</string>
+  <string name="pref_has_root">Барање за пристап до root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Барање за пристап до root за транспарентно проксирање</string>
+  <string name="status_install_success">Извршните програми за Tor се успешно инсталирани!</string>
+  <string name="status_install_fail">Извршните фајлови на Tor не можат да се инсталираат. Проверете во дневникот и известете нè на tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="title_error">Апликациска грешка</string>
-  <string name="wizard_title">Добредојдовте во Орбот</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">За Орбот</string>
-  <string name="btn_next">Напред</string>
+  <string name="btn_next">Следно</string>
   <string name="btn_back">Назад</string>
   <string name="btn_finish">Крај</string>
   <string name="btn_okay">Во ред</string>
-  <string name="btn_cancel">Откажи се</string>
+  <string name="btn_cancel">Откажи</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Некои детали за Орбот</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot е апликација со отворед код која ги содржи Tor, LibEvent и Polipo. Обезбедува локален HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) во мрежата на Tor. Orbot, исто така, има опција за rooted уред да се испраќа целиот интернет-сообраќај преку Tor.</string>
+  <string name="wizard_details">Неколку детали за Орбот</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot е апликација со отворен код која ги содржи Tor, LibEvent и Polipo. Обезбедува локален HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) во мрежата на Tor. Orbot, исто така, има опција кај основниот уред да го испраќа целиот интернет-сообраќај преку Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозволата е издадена</string>
-  <string name="wizard_permissions_stock">Дозволи на орбот</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Детектиравме дека сте овозможиле root пристап за Орбот. Внимателно ќе се користиме со таа можност.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Иако тоа не е задолжително, Орбот може да стане помоќна алатка доколку вашиот уред има root пристап. Со копчето подолу можете на Орбот да му дадете таква супер-моќ.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Ако немате root пристап или ако не разбирате за што зборуваме, единствено осигурајте се дека користите апликации кои што работат со Орбот.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Разбирам и сакам да продолжам без пристап до корен</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Дозволи root за Орбот</string>
-  <string name="wizard_configure">Подесување на торифицињето</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Орбот ви овозможува, или да го рутирате сиот сообраќај на сите апликации низ Тор, или поединечно да ги избирате апликациите.</string>
-  <string name="wizard_configure_all">Проксирај ги сите апликации низ Тор</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">Избери поединечно апликации за Тор</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Орбот-вклучени апликации</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">Ви препорачуваме да презимате и користите апликации кои што знаат како директно да се поврзат со Орбот. Притиснете на копчињата подолу за инсталирање.</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Сигурносен инстант клиент за разговор за Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">Подесувања на прокси - Научете како да ги конфигурирате апликациите да работат со Орбот</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Дозволи на Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Откривме дека овозможивте root пристап за Orbot. Внимателно ќе ја користиме оваа опција.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Иако не е задолжително, Orbot може да стане помоќна алатка доколку вашиот уред има root пристап. Со копчето подолу Orbot може да добие супер-моќ.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Ако немате root пристап или ако не разбирате за што зборуваме, осигурајте се дека користите апликации кои што работат со Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Разбирам и сакам да продолжам без администраторски привилегии</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Додели root за Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Конфигурација на торифицирањето</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot преку Tor овозможува да се рутира целиот сообраќај на сите апликации или на секоја апликација одделно.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Проксирај ги сите апликации преку Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Избери посебни апликации за Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Апликациите подолу се креирани да работат со Orbot. Притисни го секое копче за инсталација или може да се најдат на Google Play, на веб-локацијата GuardianProject.info  или преку F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Безбедносен инстант клиент за разговор за Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Поставки за прокси - Дознај како да се конфигурираат апликациите да работат со Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo апликација за пребарување</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Подесете Twitter прокси на компјутерот \"localhost\" и порта 8118</string>
-  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Направете приказна и препуштете ја безбедноста на Tor!</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Направи приказна и остави ја нејзината безбедност на Tor!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_info">Подесувања на прокси</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Доколку Android апликацијата што ја користите поддржува HTTP или SOCKS прокси, тогаш можете да ја конгигурирате да се поврзува со Orbot и да користат Tor.\n\n\n Подесувањата за компјутерот се 127.0.0.1 или \"localhost\". За HTTP подесувањата на порта се 8118. За SOCKS проксито е 9050. Доколку е возможно треба да користите SOCKS4A или SOCKS5.\n \n\n\n Можете да дознаете повеќе за проксирање на Android преку НПП на: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
-  <string name="wizard_final">Орбот е спремен!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Милиони луѓе низ целиот свет го користат Tor за различни причини.\n\nНовинари и блогери, адвокати, полициски службеници, војници, корпорации, граѓаните на репресивните режими и обичните граѓани … а од сега и вие!</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Поставки за прокси</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Доколку Android апликацијата што се користи поддржува HTTP или SOCKS прокси, тогаш може да се конфигурира да се поврзе со Orbot и да користи Tor.\n\n\n Поставките за компјутерот се 127.0.0.1 или \"localhost\". За HTTP подесувањата на порта се 8118. За SOCKS проксито е 9050. Доколку е возможно треба да се користи SOCKS4A или SOCKS5.\n \n\n\n Може да дознаете повеќе за проксирање на Android преку ЧПП на: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot е спремен!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Милиони луѓе низ целиот свет го користат Tor за различни причини.\n\nНовинари и блогери, борци за човекови права, адвокати, војници, корпорации, граѓаните на репресивните режими и обичните граѓани ... а од сега и вие!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Ве молиме конфигурирајте го Орбот пред да започнете да го користите!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="connect_first_time">Успешно се поврзавте на Tor мрежата, но тоа не значи дека вашиот уред е бесбеден. Можете да ја користет опцијата \'Провери\' од главното мени за да го тестирате вашиот прелистувач. \n\nЗа да дознаете повеќе посете ја нашата веб-локација https://guardianproject.info/apps/orbot или испратете ни е-пошта на help at guardianproject.info</string>
-  <string name="tor_check">Ова ќе ја отвори страницата https://check.torproject.org во Вашиот веб-прелистувач за да видите дали Орбот е правилно конфигуриран и дали сте поврзани на Тор.</string>
-  <string name="pref_hs_group">Скриени сервиси </string>
+  <string name="connect_first_time">Успешно се поврзавте на Tor мрежата, но тоа не значи дека вашиот уред е безбеден. Можете да ја користете опцијата \'Провери\' од главното мени за да го тестирате вашиот прелистувач. \n\nЗа да дознаете повеќе посетете ја нашата веб-локација https://guardianproject.info/apps/orbot или испратете ни е-пошта на help at guardianproject.info</string>
+  <string name="tor_check">Ова ќе ја отвори страницата https://check.torproject.org во Вашиот веб-прелистувач за да видете дали Orbot е правилно конфигуриран и дали сте поврзани на Тор.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Скриени сервиси за хостирање</string>
   <string name="pref_general_group">Општо</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Стартувај го Орбот на бутирање</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Автоматски стартувај го Orbot и поврзи се на Tor кога твојот/јата Android device се покренува</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Стартувај го Orbot за бутирање</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Автоматски стартувај го Orbot и поврзи го Tor кога твојот Android уред се стартува</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot го овозможува Tor за Android!\n\nTor помага против филтрирање на содржината, анализа на сообраќајот и надзор на мрежата кои штетат на приватноста, доверливи инфомации и лични односи.\n\nОвој волшебник помага за конфигурација на Orbot и Tor на вашиот уред.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Внимание</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Со самото инсталирање на Orbot немаавтоматски да го анонимизира вашиот мобилен сообраќај.\n\nМорате правилно да го конфигурирате Orbot, вашиот уредот и други апликации, за да успешно го користите Tor.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Само инсталирање на Orbot нема автоматски да го анонимизира вашиот мобилен сообраќај.\n\nМорате правилно да ги конфигурирате Orbot, вашиот уредот и други апликации, за да успешно го користите Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Дозволи</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Доколку не сакате ова да го направите, ве молиме осигурајте се дека користите апликации кои работат со Орбот</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Опционално може да се добие администраторски пристап за Orbot кој овозможува напредни функции, како што е транспарентно проксирање.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Доколку не сакате да го направите ова, осигурајте се дека вашите апликации работат со Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Вашиот уред не е основен или не дозволува пристап до основен уред или администраторски пристап.\n\nПробајте го режимот \'Апликации\' на главниот екран.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Сигурносна апликација за разговор со Off-the-Record Енкрипција</string>
-  <string name="wizard_tips_orweb">Орвеб: Моќен анонимен прелистувач кој работи преку Тор</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Безбедносна апликација за разговор со енкрипција \'Off-the-Record\' </string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Прелистувач за зголемена приватност кој работи преку Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Најди ги сите Guardian Project апликации на Google Play</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid">Најди ги сите Guardian Project апликации на F-Droid</string>
   <string name="wizard_tips_fdroid_org">Најди ги сите Guardian Project апликации на https://f-droid.org</string>
@@ -113,122 +117,156 @@
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Селектирајте го ова поле ако не разбирате за што зборуваме)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Ништо</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor поврзување</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Овозможи Tor транспарентно проксирање за Wifi и USB поврзани уреди (се бара рестартирање)</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Овозможи транспарентно проксирање на Tor за уреди поврзани преку Wifi и USB  (бара рестартирање)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Барање за пристап до администратор на системот</string>
   <string name="pref_select_apps">Изберете апликации</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Одбери апликации кои ќе се поврзуваат преку Тор</string>
   <string name="pref_node_configuration">Конфигурација на јазол</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Ова се напредните поставувања кои може да ја намалат вашата анонимност</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Ова се напредните поставувања кои можат да ја намалат вашата анонимност</string>
   <string name="pref_entrance_node">Влезни јазли</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за првиот јазол.</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за првиот скок.</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Внесете влезни јазли</string>
-  <string name="button_proxy_all">Прокси за сите</string>
+  <string name="button_proxy_all">Се за проксирање</string>
   <string name="button_proxy_none">Ништо за проксирање</string>
-  <string name="button_invert_selection">Обратен избор</string>
-  <string name="pref_proxy_title">Излезен мрежен прокси (незадолжително)</string>
+  <string name="button_invert_selection">Преврти го изборот</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Излезен прокси на мрежата (незадолжително)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Тип на излезен прокси</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол за користење на прокси сервер: HTTP, HTTPS, SOCKS4, socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол за користење на прокси-сервер: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Внесете го типот на проски</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Излезен прокси-домаќин</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Име на домаќин на прокси-серверот</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Внесете прокси-домаќин</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Излезна прокси-порта</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Порта на прокси-серверот</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Внесете прокси-порта</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Излезно прокси корисничко име</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Прокси-корисничко име (незадолжително)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Внесете прокси-корисничко име</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Излезна прокси-лозинка</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Прокси-лозинка (незадолжително)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Внесете прокси лозинка</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Излезен домаќин на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Име на домаќин на серверот на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Внесете домаќин на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Излезна порта на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Порта на серверот на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Внесете порта на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Kорисничко име на излезен прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Корисничко име на прокси (незадолжително)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Внесете корисничко име на прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Лозинка на излезен прокси</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Лозинка на прокси (незадолжително)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Внесете лозинка на прокси</string>
   <string name="status">Статус</string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Овозможено транспарентно проксирање</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Поставување на целосно транспарентно проксирање...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Поставување транспарентно проксирање базирано на апликација...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Tранспарентното проксирање е ОВОЗМОЖЕНО</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy е овозможен за поврзување!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: Грешка при стартување на транспарентно проксирање!</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">Избришани TransProxy правила </string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Избришани правила за TransProxy </string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Не може да се започне Tor-процесот:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo работи на порта: </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Поставување на транспарентно проксирање базирано на порта…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Поставување на транспарентно проксирање базирано на порта...</string>
   <string name="bridge_error">Грешка во мостот</string>
   <string name="bridge_requires_ip">За да ја користите функцијата на мостот, морате да внесете барем една ИП-адреса на мост.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Испратете е-пошта од вашата gmail сметка на bridges at torproject.org со содржина \"get bridges\".</string>
   <string name="error">Грешка</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Вашите ReachableAddresses подесувања предизвикаа грешка!</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за достапните адреси предизвикаа грешка!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за реле предизвикаа грешка!</string>
   <string name="exit_nodes">Излезни јазли</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за последниот јазол.</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за последниот скок.</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Внесете излезни јазли</string>
   <string name="exclude_nodes">Исклучи јазли</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси кои треба да се исклучат</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Внесете ги јазлите кои треба да се исклучат</string>
   <string name="strict_nodes">Задолжителни јазли</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Кристи *само* овие наведени јазли</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Користете ги *само* овие наведени јазли</string>
   <string name="bridges">Мостови</string>
   <string name="use_bridges">Користи мостови</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Прикриени мостови</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Скриени мостови</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Овозможи алтернативни влезни јазли во мрежата Tor</string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Овозможи, ако мостовите се приктиени мостови</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Овозможи, ако мостовите се скриени мостови</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">ИП-адреса и порта на мостовите</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Внесете адреси на мостовите</string>
+  <string name="relays">Релеа</string>
   <string name="relaying">Пренесување</string>
-  <string name="relay_port">Пренеси порта</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Овозможи го уредот да биде реле без излез </string>
+  <string name="relay_port">Порта на реле</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Порта за слушање на вашиот реле на Tor</string>
   <string name="enter_or_port">Внесете OR порта</string>
+  <string name="relay_nickname">Назив на релето</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Назив на вашето реле за Tor</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Внесете произволно име за релето</string>
   <string name="reachable_addresses">Достапни адреси</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Стартувајте го како клиент зад безбедносен ѕид со ограничени полиси</string>
   <string name="reachable_ports">Достапни порти</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти достапни зад рестрективен заштитен ѕид(firewall)</string>
   <string name="enter_ports">Внесете порти</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Скриени сервиси за хостирање</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network"> Овозможи on-device серверот да се пристапи преку мрежата на Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Внеси ги портите за localhost за скриени сервиси </string>
   <string name="hidden_service_ports">Порти на скриени сервиси</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Достапно име за вашиот скриен сервис (се генерира автоматски)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Активирај го дневникот за отстранување грешки за излез (за да се прикаже мора да се користи adb или aLogCat)</string>
+  <string name="project_home">Почетна страница:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">Tor лиценца</string>
+  <string name="the_tor_license">Лиценца за Tor </string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="third_party_software">Софтвер за трети земји:</string>
+  <string name="third_party_software">Софтвер од друг производител:</string>
   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">ОтвориSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Апликација сака да отвори скриена порта на серверот %S на мрежата на Tor. Ова е безбедно, ако и верувате на апликацијата.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">Пронајден постоечки Tor-процес …</string>
-  <string name="something_bad_happened">Нешто лошо се случи. Проверете го дневникот</string>
-  <string name="hidden_service_on">скриен сервис на:</string>
+  <string name="hidden_service_request">Апликација сака да отвори скриена порта на серверот %S на мрежата на Tor. Ова е безбедно, ако и\' веруваш на апликацијата.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">Пронајден постоечки Tor-процес ...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Настана грешка. Проверете во дневникот</string>
+  <string name="hidden_service_on">Вклучен е скриениот сервис:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">не може да се прочита името на скриениот сервис</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Tor не може да се стартува:</string>
   <string name="unable_to_reset_tor">Рестартирајте го вашиот уред, Tor не може да се ресетира! </string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Користи стандарден Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Користи ги вградените бинарни ИП табели наместо таа што оди со Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Извршните датотеки на Tor не можат да се инсталираат или надградат</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Секогаш чувајте ja иконата во лентата со алатки кога Orbot е поврзан</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Известувања секогаш вклучени</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи проширено известување со излезната земја и ИП на Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Прошири известувања</string>
   <string name="notification_using_bridges">Вклучени мостови!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Јазик</string>
-  <string name="set_locale_summary">Одбери локација и јазик за Orbot</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Одбери јазик</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Остави дифолт или промени го постоечкиот јазик</string>
-  <string name="btn_save_settings">Сочувај подесувања</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет-врска; Tor е во мирување…</string>
+  <string name="set_locale_summary">Избери локални поставки и јазик за Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Избери јазик</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Остави го стандардниот или промени го постоечкиот јазик</string>
+  <string name="powered_by">Овозможено од Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Сочувај поставки</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет-врска; Tor е во мирување...</string>
   <string name="bandwidth_">Проток:</string>
   <string name="down">долу</string>
   <string name="up">горе</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Нема мрежа Auto-Sleep</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Стави го Тор на sleep кога интернетот е недостапен</string>
-  <string name="newnym">Се префрливте на нов Tor идентитет!</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Нема Auto-Sleep на мрежата</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">Стави го Тор на sleep кога интернетот не е достапен</string>
+  <string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
   <string name="menu_verify_browser">Провери го прелистувачот</string>
   <string name="menu_use_chatsecure">Користи ChatSecure</string>
-  <string name="permission_manage_tor_label">Менаџирај го Тор</string>
-  <string name="permission_manage_tor_description">Дозволи и оваа апликација да го контролира Тор сервисот</string>
-  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Се чини дека го немате инсталирано Orweb. Сакате да Ви помогнеме околу тоа или пак само да го отвориме интернет прелистувачот?</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">Управувај со Tor</string>
+  <string name="permission_manage_tor_description">Дозволи оваа апликација да го управува со сервисот на Tor</string>
+  <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Изгледа немате инсталирано Orweb. Сакате да Ви помогнеме околу тоа или пак само да го отвориме интернет прелистувачот?</string>
   <string name="install_apps_">Инсталирај апликации?</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на подесувањата во сервисот Tor </string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Тор на режимот на спиење...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Го буди Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во сервисот Tor </string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Порта на која Тор и\' го нуди својот SOCKS-прокси (стандардно: 9050 или 0 за да се исклучи)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Kонфигурирање на портата за SOCKS</string>
   <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy порта</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS порта</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Порта на која Tor и го нуди својот транспарентен прокси (стандардно: 9040 или 0 за да се исклучи)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Kонфигурирање на портата за TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">DNS-порта за Tor </string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Порта на која Tor го нуди DNS (стандардно: 5400 или 0 за да се исклучи)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">конфигурирање на DNS-портата </string>
+  <string name="pref_torrc_title">Произволно конфигурирање на torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">САМО ЗА ЕКСПЕРТИ: внесете директни команди за конфигурирање на torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Произволен torrc</string>
   <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech апликација за документирање на човековите права</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Вашата јавна ИП за Tor</string>
   <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Ве молиме исклучете ја оваа апликација во Android->Settings->Apps ако имате проблем со Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Конфликт со апликацијата</string>
   <string name="pref_transproxy_refresh_title">Автоматско освежување на Transproxy </string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Примени ги повторно правилата за TransProxy кога се менува состојбата на мрежата</string>
   <string name="pref_transproxy_flush_title">ПРИСИЛНО ОТСТРАНУВАЊЕ на Transproxy </string>
   <string name="pref_transproxy_flush_summary">Допрете овде за да се избришат сите transproxy правила на мрежата СЕГА </string>
   <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Избришани транспарентни прокси правила</string>
   <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Немате вклучено пристап до корен</string>
-  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Можеби ќе треба да се исклучи и вклучи Orbot за да бидат овозможени промените во подесувањата.</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Може би ќе треба да се стопира и стартува Orbot за да бидат овозможени промените во поставките.</string>
   <string name="menu_vpn">Апликации</string>
   <string name="kbps">kbps</string>
   <string name="mbps">mbps</string>
@@ -236,15 +274,17 @@
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="bridges_updated">Ажурирани мостови</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ве молиме рестартирајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
-  <string name="menu_qr">QR кодови</string>
+  <string name="menu_qr">QR-кодови</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Aко твојата мобилна мрежа активно го блокира Tor, можете да искористите мост за Tor за да пристапите до мрежата.\n\nОдберете еден од горе наведените мостови за да ја овозможите оваа функција</string>
   <string name="bridge_mode">Режим на работа на мостот</string>
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
   <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активирај</string>
   <string name="apps_mode">Режим на работа на апликации</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Можете да ги овозможите сите апликации на вашиот уред да работат низ мрежата Tor користејќи VPN-функција на Андроид.\n\n*ВНИМАНИЕ* нова, експериментална функција и во некои случаи нема да стартува автоматски, или може да се стопира. Не треба да се користи за анонимност, и САМО да се користи за минување низ заштитни ѕидови и филтри.</string>
   <string name="send_email">Испрати е-пошта</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR код. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да ја адресата на мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте го & и залепете го во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и рестартирајте.</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR код. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте го & и залепете го во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и рестартирајте.</string>
   <string name="install_orweb">Инсталирај го Orweb</string>
   <string name="standard_browser">Стандарден прелистувач</string>
-  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ЗАБЕЛЕШКА: Само стандардните мостови на Tor функционираат на Intel X86/ATOM уредите</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ЗАБЕЛЕШКА: Само стандардните мостови на Tor функционираат на уредите Intel X86/ATOM</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..de5c389
--- /dev/null
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <!--Warning screen-->
+  <!--Permissions screen-->
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="default_bridges"></string>
+</resources>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 3b2aa26..8249cd8 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot er en gratis mellomtjener som gjør det mulig for andre Programmer å bruke Internett mer sikkert. Orbot bruker Tor for å kryptere din Internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende den gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er et gratis dataprogram, og et åpent nettverk som hjelper deg i forsvaret mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig sikkerhet kjent som trafikkanalyse.</string>
-  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
-  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="app_description">Orbot er en gratis proxy app som gjør det mulig for andre apps å bruke internett mer sikkert. Orbot bruker Tor for å kryptere din Internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende trafikken gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er et gratis dataprogram, og et åpent nettverk som hjelper deg å forsvare deg mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig sikkerhet kjent som trafikkanalyse.</string>
+  <string name="internal_web_url">https://torproject.org</string>
+  <string name="default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">start, og stopp Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot starter…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot starter...</string>
   <string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot blir slått av</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klient…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klient...</string>
   <string name="tor_process_complete">fullført.</string>
   <string name="tor_process_waiting">venter.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Vær vennlig og konfigurer applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -79,6 +79,7 @@
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxyinnstillinger</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Millioner av mennesker over hele verden bruker Tor for en rekke grunner.\n\ nJournalists og bloggere, menneskerettighetsforkjempere, politi, soldater, bedrifter, borgere i undertrykkende regimer, og bare vanlige borgere ... og nå er du klar til å , også!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vennligst konfigurere Orbot før du bruker det!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">Dette vil åpne nettleseren din med adressen https://check.torproject.org for å se om Orbot er korrekt konfigurert, og at du er koblet til Tor.</string>
@@ -88,12 +89,15 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Start Orbot automatisk, og koble til Tor når din Android-enhet starter opp</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjelper deg å forsvare seg mot innholdsfiltrering, trafikk analyse og overvåking som truer personvern, konfidensiell informasjon og personlige relasjoner. \ N \ nDenne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere Orbot og Tor på enheten.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Ganske enkelt å installere Orbot vil ikke automatisk anonymmobiltrafikk .\n\nDu må konfigurere Orbot, enheten og andre applikasjoner for å kunne bruke Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Tillatelser</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt gi Orbot \'Superbruker\' adgang til å aktivere avanserte funksjoner, for eksempel Transparent proxy.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, må du sørge for å bruke applikasjoner som er laget for å fungere med Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Enheten ser ikke ut til å være forankret eller gi root eller \"superbruker\" tilgang.\n\nVennligst prøve \"apps\" modus på hovedskjermen i stedet.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot aktiverte applikasjoner</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Sikret sludreprogram med OTR-kryptering</string>
@@ -116,6 +120,8 @@
   <string name="pref_entrance_node">Inngangsnoder</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtrykk, kallenavn, land, og adresser til det første hopp</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv inn inngangsnoder</string>
+  <string name="button_proxy_all">Mellomtjen alt</string>
+  <string name="button_proxy_none">Mellomtjen ingenting</string>
   <string name="pref_proxy_title">Utgående nettverksproxy (Valgfritt)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Utgående proxytype</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll for proxy-server: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
@@ -133,15 +139,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Passord (valgfritt)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Skriv inn Proxy Passord</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktivert for nettdeling!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent proxying!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler fjernet</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor prosessen:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo kjører på port:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying...</string>
   <string name="bridge_error">Brofeil</string>
   <string name="bridge_requires_ip">For å kunne bruke bro-funksjonen, må du oppgi minst én bro IP-adresse.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Send en epost til bridges at torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve eposten fra en Gmail-konto.</string>
@@ -193,7 +199,7 @@
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">En applikasjon vil åpne den skjulte tjenesteporten %S til Tor-nettverket. Dette er trygt hvis du stoler på applikasjonen. </string>
-  <string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess...</string>
   <string name="something_bad_happened">Noe alvorlig skjedde. Sjekk loggen.</string>
   <string name="hidden_service_on">skjult tjeneste på:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">klarte ikke å lese skjult tjenestenavn</string>
@@ -213,7 +219,7 @@
   <string name="wizard_locale_msg">Bruk standard, eller endre det gjeldende språket</string>
   <string name="powered_by">Levert av Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Lagre Inntillinger</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus… </string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus... </string>
   <string name="bandwidth_">BÃ¥ndbredde:</string>
   <string name="down">ned</string>
   <string name="up">opp</string>
@@ -226,9 +232,30 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">La dette programmet kontrollere Tor-tjenesten</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Det virker ikke som du har Orweb installert. Vil du ha hjelp til det, eller skal vi bare åpne nettleseren?</string>
   <string name="install_apps_">Installere programmer?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Putting Tor å sove ...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkobling er bra. VÃ¥kne Tor opp ...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
   <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Konfigurasjon</string>
   <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
   <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Konfigurasjon</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Configurer</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Din Tor offentlige IP:</string>
+  <string name="menu_vpn">Apper</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Broer oppdatert</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
+  <string name="menu_qr">QR-koder</string>
+  <string name="get_bridges_email">E-post</string>
+  <string name="get_bridges_web">Vev</string>
+  <string name="activate">Aktiver</string>
+  <string name="apps_mode">Program-modus</string>
+  <string name="send_email">Send e-post</string>
+  <string name="install_orweb">Installer Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Forvalgt nettleser</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">Merk: Bare vanlige Tor-broer fungerer på Intel X86/Atom-enheter</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 26607aa..31b5bb0 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">iniciar e parar o Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot está iniciando…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot está iniciando...</string>
   <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot está sendo desligado</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">completo.</string>
   <string name="tor_process_waiting">esperando.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AVISO: Seu tráfego não é anônimo ainda! Por favor, configure suas aplicações para usar proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou proxy SOCKS4A ou SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +33,8 @@
   <string name="button_clear_log">Limpar Log</string>
   <string name="menu_verify">Checar</string>
   <string name="menu_exit">Sair</string>
+  <string name="menu_scan">Escanear BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Compartilhar BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- clique longo para iniciar -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Proxying Transparente (Requer Root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Proxying Transparente</string>
@@ -78,6 +80,7 @@
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Configurações de Proxy</string>
   <string name="wizard_final">Orbot está pronto!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Por favor, configure o Orbot antes de começar a usá-lo!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">Isto irá abrir seu navegador web em https://check.torproject.org com o intuito de ver se o Orbot está provavelmente configurado e você está conectado ao Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Serviços Ocultos</string>
@@ -112,6 +115,7 @@
   <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a primeira etapa</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
+  <string name="button_invert_selection">Inverter Sele</string>
   <string name="pref_proxy_title">Proxy de saída da rede (Opcional)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar no servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +133,14 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Senha do Proxy (Opcional)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Digite a senha do Proxy</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy Transparente HABILITADO</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy habilitado para Toque!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVISO: erro ao iniciar o proxy transparente!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Regras TransProxy limpas</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Não foi possível iniciar o processo Tor: </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta...</string>
   <string name="bridge_error">Erro na Ponte</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Como condição para usar o recurso de ponte, você deve inserir pelo menos um endereço IP de ponte.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Envie um email para bridges at torproject.org com a linha \"get bridges\" sozinha no corpo do e-mail, a partir de uma conta do gmail</string>
@@ -179,11 +183,17 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">o nome enderessável para seu serviço oculto (gerado automaticamente)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">habilitar debug log para saída (deve usar adb ou aLogCat para ver)</string>
   <string name="project_home">Home(s) do Projeto: </string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">A Licença Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Software de Terceiros</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir a porta %S oculta do servidor para a rede Tor. Isto é seguro se você confia na app.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes...</string>
   <string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Cheque o lo</string>
   <string name="hidden_service_on">serviço oculto em:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">habilitar ler o nome do serviço oculto</string>
@@ -195,6 +205,7 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificações Sempre Ligadas</string>
   <string name="notification_using_bridges">Pontes habilitadas!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Idioma</string>
   <string name="set_locale_summary">Escolha o local e idioma para o Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Escolha o Idioma</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Deixe o padrão ou troque o idioma atual</string>
@@ -211,4 +222,17 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Habilitar este app a controlar o serviço Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Parece que você não tem o Orweb instalado. Quer ajuda com isso ou devemos apenas abrir o navegador?</string>
   <string name="install_apps_">Instalar apps?</string>
+  <string name="app_conflict">Conflito de aplicattivo</string>
+  <string name="menu_vpn">Apps</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="menu_qr">QR Codes</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Atvar</string>
+  <string name="send_email">Enviar Email</string>
+  <string name="install_orweb">Instalar Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Navegador Padrão</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index de5c389..d580cae 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -1,5 +1,7 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <!--New Wizard Strings-->
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index db46cef..06a29ff 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">pornește și oprește Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">serviciu proxy tor</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot porneste…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot porneste...</string>
   <string name="status_activated">Conectat la reteaua Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot este dezactivat</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot se opreste</string>
-  <string name="tor_process_starting">Porneste clientul Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Porneste clientul Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">terminat.</string>
   <string name="tor_process_waiting">asteptare.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ATENTIE: Traficul inca nu este anonim! Configureaza aplicatile sa foloseasca proxy-ul HTTP 127.0.0.1:8118 sau SOCKS4A sau proxy-ul SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@@ -78,6 +78,7 @@
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Setări proxy</string>
   <string name="wizard_final">Orbot este pregatit!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Configurați Orbot înainte de a începe să-l utilizați!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">Vom deschide pagina https://check.torproject.org pentru a verifica daca Orbot este configurat corespunzator si daca este conectat la Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Serviciu de gazduire ascuns</string>
@@ -129,14 +130,14 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Parola pentru proxy (optional)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Introdu parola pentru proxy</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent complet…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurez un proxy transparent bazat pe aplicatie…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent complet...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurez un proxy transparent bazat pe aplicatie...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVAT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy activat pentru partajare!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENTIE: eroare la pornirea proxy-ului transparent!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Reguli TransProxy golite</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nu am putut porni procesul Tor:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent bazat pe port…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent bazat pe port...</string>
   <string name="bridge_error">Eroare de punte</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Pentru a putea folosi optiunea de punte, trebuie introdusa cel putin o adresa IP pentru punte.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Trimite un e-mail la bridges at torproject.org cu linia \"get bridges\" in continutul mail-ului de pe un cont de GMail.</string>
@@ -182,8 +183,13 @@
   <string name="the_tor_license">Licenta Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Aplicatii tertiare:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">O aplicatie vrea sa deschida portul ascuns %S spre reteaua Tor. Este sigur daca ai incredere in aplicatie.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">gasit proces Tor existent…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">gasit proces Tor existent...</string>
   <string name="something_bad_happened">Ceva rau s-a intamplat. Verifica log-ul</string>
   <string name="hidden_service_on">serviciu ascuns pe:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nu am putut citi numele serviciului ascuns</string>
@@ -195,10 +201,12 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificari active tot timpul</string>
   <string name="notification_using_bridges">Punti activate!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Limbă</string>
   <string name="set_locale_summary">Alege localele si limba pentru Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Alege limba</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Lasa implicit sau schimba limba curenta</string>
   <string name="btn_save_settings">Salvează setarile</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Nu este conexiune la internet; Tor este în așteptare...</string>
   <string name="bandwidth_">Lățime de bandă:</string>
   <string name="down">jos</string>
   <string name="up">sus</string>
@@ -211,4 +219,23 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Activați această aplicație pentru a controla serviciile Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Se pare că nu aveți Orweb instalat. Doriți să fiți ajutat cu asta, sau ar trebui să se deschidă navigatorul?</string>
   <string name="install_apps_">Se instalează aplicația?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nu este conexiune la rețea. Se pune Tor în adormire...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conexiunea la rețea este bună. Se trezește Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">se actualizează configurările în serviciul Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Nu aveți activat accesul ca ROOT</string>
+  <string name="menu_vpn">Aplicații</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KiO</string>
+  <string name="mb">MiO</string>
+  <string name="menu_qr">Coduri QR</string>
+  <string name="bridge_mode">Mod punte</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Web</string>
+  <string name="activate">Activează</string>
+  <string name="apps_mode">Mod aplicație</string>
+  <string name="send_email">Trimite email</string>
+  <string name="install_orweb">Instalează Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Navigator standard</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 4120df4..974e989 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot это бесплатное прокси приложение, которое позволяет другим приложениям безопаснее пользоваться Интернетом. Orbot использует Tor для шифрования вашего интернет-трафика, а затем прячет его перенаправливая через многочисленные компьютеры по всему миру. Тор является свободным программным обеспечением и открытой сетью, которая помогает вам защититься от сетевого надзора, угрожющий персональной свободе и приватности, конфиденциальности бизнес контактов и связей, а также общегосударственной безопасности, известный как а
 нализ трафика.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">запуск и остановка Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Запуск Orbot…</string>
+  <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
   <string name="status_activated">Подключен к сети Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot Отключен</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot выключается</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">ожидание.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш трафик еще не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или же SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">Очистить журнал</string>
   <string name="menu_verify">Проверка</string>
   <string name="menu_exit">Выход</string>
+  <string name="menu_scan">Сканировать BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Опубликовать BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- долгое нажатие для запуска -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси (Требуются root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачный прокси</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Отмена</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Некоторые сведенья о программе Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot это применение с открытым исходным кодом, которое содержит Tor, Libevent и Polipo. Это обеспечивает локальный HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) в сети Tor. На корневых устройствах Orbot способени отправить весь интернет-трафик через Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Разрешение получено</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Разрешения Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Отлично! Мы определили, что вы предоставили root права для Orbot. Мы будем использовать эту возможность с умом.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Настройки прокси - узнайте как настроить приложения для работы с Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Приложение поисковой системы Duckduckgo</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter поддерживает http прокси \"localhost:8118\"</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Составьте рассказ и оставьте его Tor для обеспечения безопасности!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Настройки Прокси</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Если ваше приложение для Android, может поддерживать использование HTTP- или SOCKS прокси-сервер, то вы можете настроить его для подключения к Orbot и использовать Tor.\n\n\n Настройки хост 127.0.0.1 или \"локальный\". Для HTTP, настройка порта 8118. Для SOCKS прокси является 9050. Используйте SOCKS4A или SOCKS5, если возможно.\n \n\n\n Вы можете узнать больше о прокси на Android с помощью FAQ здесь: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
   <string name="wizard_final">Программа Orbot готова к использованию!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Миллионы людей во всем мире используют Tor по многочисленным причинам. Журналисты и блоггеры, правозащитники, сотрудники правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных режимов и просто обычные граждане ... а теперь готовы и вы !</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Пожалуйста, настройте Orbot прежде чем приступить к использованию!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Вы успешно подключены к сети Tor - но это НЕ значит, что ваше устройство является безопасным. Вы можете использовать опцию \"Проверка\" в меню, чтобы проверить ваш браузер. Посетите нас на https://guardianproject.info/apps/orbot или отправте письмо по электронной почте help at guardianproject.info, чтобы узнать больше.</string>
   <string name="tor_check">Это приведет к запуску веб-браузера, выбранного на вашем компьютере по-умолчанию, и подключению к сайту https://check.torproject.org, с целью проверки правильности работы Orbot и определения, подключены ли вы к сети Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Скрытые сервисы</string>
   <string name="pref_general_group">General</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot приносит Tor на Android! Tor поможет вам защититься от контентной фильтрации, анализа трафика и сетевого надзора, угрожабщий личной жизни, конфиденциальной информации и личных отношений. Эта программа поможет вам настроить Orbot и Tor на вашем устройстве.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Предупреждение</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Одна установка Orbot не сделает ваш мобильный трафик анонимным. Вы должны правильно настроить Orbot, устройство и другие приложения, чтобы успешно использовать Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете по желанию дать Orbot права \'Суперпользователь\' для доступа к продвинутым возможностям, типа Прозрачная Проксификация.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Если вы не хотите делать это, пожалуйста, удостоверьтесь, что используете приложения созданные для работы с Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Ваше устройство не рутованно или же не предоставляет рутинг или доступ к \"суперпользователю\". Пожалуйста, попробуйте режим \" Приложения\" на главном экране.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Приложения, работающие с Orbot:</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: приложение для общения с поддержкой Off-the-Record шифрования</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Только для версии Android 1.x) - Браузер, разработанный для обеспечения безопасности и для Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_play">Найти все приложения Guardian Project на Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Найти все приложения Guardian Project на F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Найти все приложения Guardian Project на сайте https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Прозрачное Проксирование</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Это позволяет вашим приложениям автоматически работать по сети Tor без какого-либо конфигурирования.</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Входные узлы</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, ники, страны и адреса для первого прыжка</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
+  <string name="button_proxy_all">Проксировать Все</string>
+  <string name="button_proxy_none">Не Проксировать </string>
+  <string name="button_invert_selection">Инвертировать Выделенное</string>
   <string name="pref_proxy_title">Исходящая прокси сеть</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Тип Прокси</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль прокси-соединения (указывать не обязательно)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль прокси-соединения</string>
   <string name="status">Статус</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Прозрачная проксификация ВКЛЮЧЕНА</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy поддерживает Тетеринг!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: ошибка запуска прозрачной проксификации!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy удалены</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Невозможно запустить Tor: </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo работает на порту:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации...</string>
   <string name="bridge_error">Ошибка Моста</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Для использования моста, необходимо задать IP адрес как минимум одного моста.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Отправьте email на адрес bridges at torproject.org со строкой \"get bridges\" в теле сообщения из учетной записи gmail.</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресуемое имя для вашей скрытой службы (сгенерирован автоматически)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">включить вывод лога отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
   <string name="project_home">Домашняя страниц(-а/-ы) проекта: </string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Лицензия Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Программы сторонних разработчиков: </string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %S сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете этому приложению.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте лог</string>
   <string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочесть имя скрытой службы</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Перезагрузите устройство, невозможно переустановить Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Использовать Iptables по умолчанию</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">использовать встроенный бинарник iptables вместо поставляемого с Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Бинарные файлы Tor не смогли установиться или обновится.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключен</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Уведомления о постоянной работе</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor с выходом страны и IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширить Уведомления</string>
   <string name="notification_using_bridges">Мосты включены!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Язык</string>
   <string name="set_locale_summary">Выбрать локаль и язык для Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Выбрать Язык</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию или переключить текущий язык</string>
+  <string name="powered_by">основанно Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Сохранить Настройки</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Нет соединения с интернетом; Тор в режиме ожидания ...</string>
   <string name="bandwidth_">Канал:</string>
   <string name="down">вх</string>
   <string name="up">исх</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Разрешить приложению управлять сервисом Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не похоже, что Orweb установлен. Нужна помощь с этим, или просто открыть браузер?</string>
   <string name="install_apps_">Установить приложения?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor входит в режим сна ...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установленно.Tor просыпается ...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в Tor сервисе</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Порт, где Тор предлагает свой SOCKS прокси-сервер на (по умолчанию: 9050 или 0, чтобы отключить)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS Порт Конфигурации</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Порт</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Порт, который Тор предлагает свою Прозрачную прокси (по умолчанию: 9040 или 0, чтобы отключить)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy Порт Конфигурации</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Порт</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Порт Тор который предлагает свой DNS (по умолчанию: 5400 или 0, чтобы отключить)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Конфигурации</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc Пользовательские конфигурации</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">ТОЛЬКО ЭКСПЕРТЫ : ввести прямые линии конфигурации torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Пользовательские Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus -  приложение Benetech Документация по Правам Человека </string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Ваши публичные Tor IP адрессa:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Пожалуйста, отключите эту программу в Android- и gt; Настройки- & gt; Apps, если у вас возникли проблемы с Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict"> Конфликт Приложений</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Авто-Обновить Transproxy </string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Повторно применить правила Transproxy при изменении состояния сети</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Нажмите здесь, чтобы очистить все правила transproxy в сети СЕЙЧАС</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Прозрачные правила прокси смыты!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">У вас не подключен Рутинг</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Возможно, потребуется остановить и начать Orbot заново для подключения изменений настроек.</string>
+  <string name="menu_vpn">Приложения</string>
+  <string name="kbps">кбит</string>
+  <string name="mbps">Мбит</string>
+  <string name="kb">КБ</string>
+  <string name="mb">МБ</string>
+  <string name="bridges_updated">Bridges Обновлён</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста перезагрузите Orbot, чтобы подключить изменения</string>
+  <string name="menu_qr">QR Коды</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша сеть мобильной связи активно блокирует Tor, вы можете использовать Tor Bridge для доступа к сети. \ П \ nПожалуйста, выберите один из bridge выше, чтобы включить эту функцию.</string>
+  <string name="bridge_mode">Режим Bridge </string>
+  <string name="get_bridges_email">Е-мейл</string>
+  <string name="get_bridges_web">Сеть</string>
+  <string name="activate">Активировать</string>
+  <string name="apps_mode">Режим Приложений</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Вы можете включить все приложения на вашем устройстве, чтобы запустить их через сеть Tor, используя функцию VPN в Android. \ П \ п * ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Это новая, экспериментальная функция и в некоторых случаях может остановиться или не запуститься автоматически. Она не должна быть использованна для анонимности, а ТОЛЬКО для прохождения фильтров межсетевных экранов.</string>
+  <string name="send_email">Отправить Письмо</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить bridge адрес через электронную почту, в сети или путем сканирования QR код. Выберите \"Е-мейл\" или \"Сеть\" ниже, чтобы запросить bridge адрес  \ N \ Полученный адрес, скопируйте и вставьте его в «Bridges» предпочтения в настройке Orbot и перезапустите.</string>
+  <string name="install_orweb">Инсталлировать Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Стандартный Браузер </string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМЕЧАНИЕ: Только стандартные Tor bridges работают на устройствах Intel X86/Atom</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 7f022e6..aaeff36 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">покрени и заустави Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">Тор прокси сервис</string>
-  <string name="status_starting_up">Орбот се покреће…</string>
+  <string name="status_starting_up">Орбот се покреће...</string>
   <string name="status_activated">Повезан са Тор мрежом</string>
   <string name="status_disabled">Орбот је деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Орбот се гаси</string>
-  <string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент...</string>
   <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="tor_process_waiting">чекам.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">УПОЗОРЕЊЕ: Ваш промет још није анониман! Молимо вас да подесите Ваше апликације да користе HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
@@ -58,6 +58,7 @@
   <string name="btn_cancel">Откажи</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Детаљи о Орботу</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot je otvorena aplikacija koja sadrzi Tor, LibEvent i Polipo. Obezbeđuje lokalni HTTP proksi (8118) i SOCKS proksi (9050) u Tor mrežu. Takođe poseduje sposobnost, da kroz Tor, šalje sav internet saobraćaj sa rutovanih uređaja.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозвола одобрена</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Орбот дозволе</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Детектовали смо да имате root дозволе за Орбот. Мудро ћемо искрористити ову моћ.</string>
@@ -134,7 +135,7 @@
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УПОЗОРЕЊЕ: грешка при стартовању транспарентног слања кроз прокси!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy правила очишћена</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Није могуће покренути Тор процес:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Подешавање транспарентног проксирања од стране порта…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Подешавање транспарентног проксирања од стране порта...</string>
   <string name="bridge_error">Грешка у мосту</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Да бисте користили bridge могућност, морате унети бар једну bridge IP адресу.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Пошаљите мејл на bridges at torproject.org са речима \"get bridges\" у тексту поруке мејла са gmail корисничког рачуна.</string>
@@ -181,7 +182,7 @@
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Софтвер од стране неслужбених издавача:</string>
   <string name="hidden_service_request">Апликација жели да отвори сакривен порт %S на серверу за Тор мрежу. Ово је сигуран потез уколико верујете апликацији.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">нађен покренути Тор процес…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">нађен покренути Тор процес...</string>
   <string name="something_bad_happened">Нешто лоше се догодило. Прегледајте логове</string>
   <string name="hidden_service_on">сакривен сервис на:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">нисам у могућности да прочитам име сакривеног сервиса</string>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 44a69a0..80e96e1 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot är en gratis proxyapp som möjliggör andra appar att använda internet mer säkert. Orbot använder Tor för att kryptera din internettrafik och döljer den genom att den studsar genom ett antal datorer världen över. Tor är fri programvara och ett öppet nätverk som hjälper dig att skydda dig mot en form av nätverksövervakning som hotar personlig integritet och frihet, hemliga affärsaktiviteter och relationer, och skyddar mot statlig övervakning även kallad trafikanalys.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">start and stop Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot startar…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot startar...</string>
   <string name="status_activated">Uppkopplad till Tor nätverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot avslutas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startar Tor klient…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Startar Tor klient...</string>
   <string name="tor_process_complete">färdig.</string>
   <string name="tor_process_waiting">väntar.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina appar att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -33,6 +34,8 @@
   <string name="button_clear_log">Rensa logg</string>
   <string name="menu_verify">Kontrollera</string>
   <string name="menu_exit">Avsluta</string>
+  <string name="menu_scan">Skanna BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Dela BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- tryck länge för att starta -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent proxy (kräver root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent proxy</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Avbryt</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Orbot-information</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot är en mjukvara med öppen källkod som använder sig av Tor, LibEvent och Polipo. Den tillhandahåller en lokal HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) till Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten att, på rootade enheter, skicka all trafik genom Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd givet</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot rättigheter</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Utmärkt! Vi har upptäckt att du har root tillstånd aktiverat för Orbot. Vi kommer använda denna makt ansvarsfullt.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy-inställningar - Lär dig hur du konfigurerar appar att fungera med Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Sökmotor App</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Ställ in Twitter proxy till värd \"localhost\" och port 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Skapa en story och ge den till Tor för säkerhet!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-inställningar</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Om Android-appen du använder har stöd för en HTTP- eller SOCKS-proxy, så kan du konfigurera den at ansluta till Orbot och använda Tor.\n\n\nInställningen för värdnamn är 127.0.0.1 eller \"localhost\". För HTTP är portinställningen 8118. För SOCKS är porten 9050. Du bör använda SOCKS4A eller SOCKS5 om möjligt.\n\n\n\nDu kan lära dig mer om proxy på Android via FAQ på: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot är redo!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Miljoner människor världen över använder sig av Tor av flera olika orsaker.\n\nJournalister och bloggare, människorättsförsvarare, brottsbekämpare, soldater, företag, innevånare i repressiva regimer, och bara vanliga innevånare... och nu är du redo också!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vänligen konfigurera Orbot innan du kan använda den!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Du har lyckats ansluta till Tor-nätverket - men detta innebär INTE att din enhet är säker. Du kan använda \'Kontrollera\'-alternativet i menyn för att testa din webbläsare.\n\Besök oss på https://guardianproject.info/apps/orbot eller skicka e-post till help at guardianproject.info för att lära dig mer.</string>
   <string name="tor_check">Det här kommer att öppna din webbläsare mot https://check.torproject.org för att se om Orbot är rätt konfigurerad och du är uppkopplad mot Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Gömd Service Hosting</string>
   <string name="pref_general_group">Allmänt</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Starta Orbot automatiskt och anslut till Tor när din Android enhet startar upp</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot tar Tor till Android!\n\nTor hjälper dig att skydda dig från innehållsfiltrering, trafikanalys och nätverksövervakning som hotar integritet, hemlig information och personliga relationer.\n\nDen här guiden hjälper dig att konfigurera Orbot och Tor på din enhet.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Varning</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Bara genom att installera Orbot anonymiseras inte din mobiltrafik.\n\nDu måste ställa in Orbot, din enhet och andra appar för att använda Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Rättigheter</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan alternativt ge Orbot \'Superuser\' tillgång för att aktivera avancerade inställningar, som till exempel Transparent Proxy.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Om du inte vill göra detta, se till att bara använda appar som anpassats till Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhet verkar inte vara rootad eller ge root eller \'Superuser\'-åtkomst.\n\nVänligen försök använda \'Appar\'-läget i huvudmenyn istället.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Anpassade Appar</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Säkert chatt app med Off-the-Record kryptering</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Integritets-förbättrande webbläsare som fungerar genom Tor</string>
   <string name="wizard_tips_play">Hitta alla Guardian Project appar på Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Hitta alla Guardian Project-appar i F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Hitta alla Guardian Project-appar på https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Transparent Proxy</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Detta tillåter dina appar att automatiskt köra genom Tor nätverket utan någon konfiguration.</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Ingångsnoder</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtryck, nicks, länder, och adresser för första hoppet</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv in Ingångs Noder</string>
+  <string name="button_proxy_all">Allt genom proxy</string>
+  <string name="button_proxy_none">Inget genom proxy</string>
+  <string name="button_invert_selection">Invertera val</string>
   <string name="pref_proxy_title">Utgående nätverksproxy (Valfri)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Proxy-typ</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll att använda för proxyserver: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Proxylösenord (Valfri)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Ange proxylösenord</string>
   <string name="status">Status</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxy AKTIVERAD</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktiverad för Tethering!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VARNING: kunde ej starta transparent proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler rensade</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunde inte starta Tor-process:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ställer in port-baserad transparent proxyfiering…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo körs på port:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ställer in port-baserad transparent proxyfiering...</string>
   <string name="bridge_error">Bro Error</string>
   <string name="bridge_requires_ip">För att använda bro funktionen måste du skriva in minst en bro IP adress.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Skicka ett email till bridges at torproject.org med linjen \"get bridges\" ensamt som meddelande från ett gmail konto.</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">det adresserade namnet för din gömda tjänst (genereras automatiskt)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Aktivera debug loggen för output (måste använda adb eller aLogCat för att se)</string>
   <string name="project_home">Projektets hemsidor:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor-licensen</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Tredjepartsprogramvara:</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">En app vill öppna gömd tjänsteport %S till Tor nätverket. Detta är säkert om du litar på appen.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">hittade existerande Tor process…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">hittade existerande Tor process...</string>
   <string name="something_bad_happened">Något dåligt hände. Kolla loggen.</string>
   <string name="hidden_service_on">gömd tjänst på:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">kan inte läsa gömda tjänstens namn</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Kan inte starta Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Starta om din enhet, kunde inte återställa Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Använd standard Iptables</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Använd den inbyggda iptables binären istället för den som kommer med Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Tor binärerna kunde inte installeras eller uppgraderas.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Behåll alltid ikonen i verktygsfältet när Orbot är ansluten</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltid-PÃ¥ Notifikationer</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Visa utökad notis med Tors utgångsland och IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utökade notiser</string>
   <string name="notification_using_bridges">Broar aktiverade!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Språk</string>
   <string name="set_locale_summary">Välj plats och språk för Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Välj språk</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Lämna standard eller byt nuvarande språk</string>
+  <string name="powered_by">drivs av Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Spara Inställningar</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor är i standby-läge...</string>
   <string name="bandwidth_">Bandbredd:</string>
   <string name="down">nere</string>
   <string name="up">uppe</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">LÃ¥t denna app kontrollera Tor-servicen</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Det ser inte ut som att du har Orweb installerat. Vill du ha hjälp med det eller ska vi bara öppna webbläsaren?</string>
   <string name="install_apps_">Installera appar?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nätverksanslutning. Försätter Tor i dvala...</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nätverksanslutningen fungerar. Väcker Tor...</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">uppdaterar inställningar i Tor-tjänsten</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Port som Tor erbjuder sin SOCKS-proxy på (standard: 9050 eller 0 för att inaktivera)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS-port-inställningar</string>
+  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy-port</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Port som Tor erbjuder sin transparenta proxy på (standard: 9040 eller 0 för att inaktivera)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy-port-inställningar</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS-port</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Port som Tor erbjuder sin DNS på (standard: 5400 eller 0 för att inaktivera)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS-port-inställningar</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Torrc anpassad konfiguration</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">ENDAST EXPERTER: ange torrc konfiguration direkt</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Anpassad Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Ditt publika IP via Tor:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Vänligen inaktivera den här appen i Android->Inställningar->Appar om du har problem med Orbot:</string>
+  <string name="app_conflict">Appkonflikt</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy auto-uppdatering</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Sätt Transproxy regler igen när nätverksstatus ändras</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy TVINGA BORTTAGNING</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Klicka här för att rensa alla transproxy nätverksregler NU</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Regler för transparent proxy rensade!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Du har inte root-Ã¥tkomst aktiverad</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Du kan behöva stänga av och starta Orbot för att ändringar i inställningar ska slå igenom.</string>
+  <string name="menu_vpn">Appar</string>
+  <string name="kbps">kb/s</string>
+  <string name="mbps">mb/s</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Bryggor uppdaterade</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vänligen starta om Orbot för att aktivera ändringarna</string>
+  <string name="menu_qr">QR-koder</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Om ditt mobila nätverk aktivt blockerar Tor så kan du använda en Tor-brygga för att komma åt nätverket.\n\nVänligen välj en av bryggtyperna ovan för att aktivera den här funktionen.</string>
+  <string name="bridge_mode">Bryggläge</string>
+  <string name="get_bridges_email">E-post</string>
+  <string name="get_bridges_web">Webb</string>
+  <string name="activate">Aktivera</string>
+  <string name="apps_mode">App-läge</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Du kan få alla appar på din enhet att köra via Tor-nätverket genom att använda VPN-funktionen i Android.\n\n*VARNING* Det här är en ny, experimentell funktion och kanske i vissa fall inte startas automatiskt, eller avslutas. Det bör INTE användas för anonymitet, tan BARA för att ta sig genom brandväggar och filter.</string>
+  <string name="send_email">Skicka e-post</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en brygg-adress via e-post, via webben eller genom att skanna en QR-kod för en brygga. Välj \'E-post\' eller \'Webb\' nedan för att begära en brygg-adress.\n\nNär du väl har en adress, kopiera & klistra in den i inställningen för \"Bryggor\" i Orbot och starta om.</string>
+  <string name="install_orweb">Installera Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Standard-webbläsare</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTERA: Endast vanliga Tor-bryggor fungerar på Intel X86/ATOM-enheter</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index de5c389..2961c0c 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -1,6 +1,54 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
+  <string name="app_name">ஆர்பாட் </string>
+  <string name="app_description">ஆர்பாட், இன்னும பாதுகாப்பான முறையில் இணைய பயன்படுத்த மற்ற பயன்பாடுகள் பலப்படுத்துகிறார் என்று ஒரு இலவச ப்ராக்ஸி பயன்பாடு ஆகும். ஆர்பாட் உங்கள் இணைய போக்குவரத்து குறியாக்க தோர் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் அதன் பின்னர் உலகம் முழுவதும் கணினிகள் ஒரு தொடர் மூலம் எதிர்க்கிறது அதை மறுத்தவர். தோர் இலவச மென்பொருள் மற்றும் நீங்கள் போக்குவரத்து பகுப்பாய்வு
  என்ற தனிப்பட்ட சுதந்திரம் மற்றும் தனியுரிமை, ரகசிய வணிக நடவடிக்கைகள் மற்றும் உறவுகள், மற்றும் மாநில பாதுகாப்பை அச்சுறுத்தும் நெட்வொர்க் கண்காணிப்பு வடிவ எதிராக பாதுகாக்க உதவுகிறது என்று ஒரு திறந்த நெட்வொர்க் ஆகும்.</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">தோர் துவக்க மற்றும் நிறுத்த</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+  <string name="status_starting_up">ஆர்பாட் துவங்குகிறது...</string>
+  <string name="status_activated">தோர் நெட்வொர்க் இணைக்கப்பட்ட</string>
+  <string name="status_disabled">ஆர்பாட் நிறுத்தப்பட்டது</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot நிறுத்தப்படுகிறது</string>
+  <string name="tor_process_starting">தோர் துவங்கப்படுகிறது...</string>
+  <string name="tor_process_complete">முடிந்தது.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">காத்திருக்கிறது</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">எச்சரிக்கை: உங்கள் போக்குவரத்து இன்னும் அநாமதேய அல்ல! HTTP பதிலாள் 127.0.0.1:8118 அல்லது SOCKS4A அல்லது SOCKS5 ப்ராக்ஸி 127.0.0.1:9050 பயன்படுத்த உங்கள் பயன்பாடுகள் கட்டமைக்க கொள்ளவும்</string>
+  <string name="menu_home">ஹோம்</string>
+  <string name="menu_browse">உலவிடு</string>
+  <string name="menu_settings">அமைப்புகள்</string>
+  <string name="menu_log">பதிவுகள்</string>
+  <string name="menu_info">உதவி</string>
+  <string name="menu_apps">ஆப்ஸ்</string>
+  <string name="menu_start">துவங்கு</string>
+  <string name="menu_stop">நிறுத்து</string>
+  <string name="menu_about">ஆர்பாட் பற்றி</string>
+  <string name="menu_wizard">வழிகாட்டி</string>
+  <string name="main_layout_download">பதிவிறக்கு</string>
+  <string name="main_layout_upload">பதிவேற்று</string>
+  <string name="button_help">உதவி</string>
+  <string name="button_close">மூடு</string>
+  <string name="button_about">ஆர்பாட் பற்றி </string>
+  <string name="button_clear_log">பதிவுகளை நீக்கு</string>
+  <string name="menu_verify">சரி பார்த்தல்</string>
+  <string name="menu_exit">வெளியேறு</string>
+  <string name="menu_scan">ஸ்கேன் BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">BridgeQR பகிர்ந்திடு</string>
+  <string name="press_to_start">- தொடங்க தொடர்ந்து அழுத்துக -</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">எச்சரிக்கை: பொதுவான துறைகளை (80, 443, போன்றவை) circumvents. * பயன்படுத்த மட்டுமே * \'அனைத்து\' அல்லது \'ஆப்\' முறையில் வேலை இல்லை என்றால்.</string>
+  <string name="wizard_title">ஆர்பாட் </string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">ஆர்பாட் பற்றி</string>
+  <string name="btn_next">அடுத்து</string>
+  <string name="btn_back">பின் செல்</string>
+  <string name="btn_finish">முடித்திடு</string>
+  <string name="btn_okay">சரி</string>
+  <string name="btn_cancel">ரத்து செய்</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">ஆர்பாட் பற்றிய தகவல்</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot தோர், LibEvent மற்றும் Polipo கொண்டுள்ளது என்று ஒரு திறந்த மூல பயன்பாடு ஆகும். இது ஒரு local HTTP பதிலாள் (8118) மற்றும் தோர் நெட்வொர்க் ஒரு SOCKS ப்ராக்ஸி (9050) வழங்குகிறது. Orbot மேலும் தோர் மூலம் அனைத்து இணைய போக்குவரத்து அனுப்பும் திறனை, ROOTED சாதனத்தில் கொண்டிருக்கிறது.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">அனுமதி வழங்கப்பட்டது</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
@@ -9,4 +57,5 @@
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="menu_vpn">ஆப்ஸ்</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 0edd124..3206f86 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot başka uygulamaların interneti daha güvenli olarak kullanmasını sağlayan ücretsiz bir proxy uygulamasıdır. Orbot Tor\'u kullanarak internet trafiğinizi şifreler ve dünya üzerindeki pek çok farklı bilgisayardan geçirerek gizler. Tor sizin kişisel özgürlüğünüzü ve mahremiyetinizi, gizli ticari aktivitelerinizi ve bağlantılarınızı koruma altına alan bir yazılım ve açık ağdır.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=tr</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=tr</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">Tor\'u baÅŸlat ve durdur</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot başlatılıyor…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot başlatılıyor...</string>
   <string name="status_activated">Tor ağına bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot devre dışı bırakıldı</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot kapatılıyor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor kullanımı başlatılıyor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Tor kullanımı başlatılıyor...</string>
   <string name="tor_process_complete">tamamlandı.</string>
   <string name="tor_process_waiting">bekliyor.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">UYARI: Bağlantınız henüz anonim değildir! Lütfen uygulamalarınızı HTTP 127.0.0.1:8118  veya SOCKS4A / SOCKS5 127.0.0.1:9050 vekil sunucusu kullanacak şekilde yapılandırınız.</string>
@@ -79,6 +80,7 @@
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Ayarları</string>
   <string name="wizard_final">Orbot hazır!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lütfen kullanmadan önce Orbot\'u yapılandırın!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">Bu, Orbot\'un ayarlanıp ayarlanmadığını ve Tor\'a bağlanıp bağlanmadığınızı anlamanız amacıyla tarayıcınızda https://check.torproject.org adresini açacak.</string>
   <string name="pref_hs_group">GizlenmiÅŸ servis sunucusu</string>
@@ -130,14 +132,14 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Vekil parolası (tercihe bağlı)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Vekil Parolası girin</string>
   <string name="status">Durum</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tamamen saydam vekil kuruluyor…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam proxy kuruluyor…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tamamen saydam vekil kuruluyor...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam proxy kuruluyor...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Saydam vekil AKTÄ°F</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Tethering\'e açıldı!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">UYARI: şeffaf proxy başlatılırken hata oluştu</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kuralları temizlendi</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor işlemi başlatılamadı</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port tabanlı şeffaf vekillendirme ayarlanıyor…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port tabanlı şeffaf vekillendirme ayarlanıyor...</string>
   <string name="bridge_error">Köprü hatası</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Köprü özelliğini kullanmak adına, en az bir tane köprü IP adresi girmelisiniz.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Gmail hesabınızdan bridges at torproject.org adresine içinde sadece \"get bridges\" yazılı bir eposta gönderin.</string>
@@ -190,7 +192,7 @@
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Bir uygulama Tor ağında gizlenmiş sunucu bağlantı noktası %S açmak istiyor. Eğer uygulamaya güveniyorsanız bu güvenlidir.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">varolan bir Tor işlemi bulundu…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">varolan bir Tor iÅŸlemi bulundu...</string>
   <string name="something_bad_happened">Kötü bir şey oldu. Kayıtlara bakınız</string>
   <string name="hidden_service_on">gizlenmiÅŸ servis:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">gizli hizmet adı okunamıyor</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index d7c4231..dff55fc 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,21 +1,22 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з\'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з\'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп\'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що в
 ідома як аналіз трафіку.</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">запуск і зупинка Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string name="status_starting_up">Запуск Orbot…</string>
+  <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
   <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
   <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot вимикається</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor…</string>
+  <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">очікування…</string>
+  <string name="tor_process_waiting">очікування...</string>
   <string name="not_anonymous_yet">Попередження: Ваш трафік ще не анонімний! Будь ласка, налаштуйте свої додатки для використання HTTP проксі 127.0.0.1:8118 або ж SOCKS4A або SOCKS5 проксі 127.0.0.1:9050</string>
-  <string name="menu_home">Домашняя сторінка</string>
+  <string name="menu_home">Домівка</string>
   <string name="menu_browse">Перегляд</string>
   <string name="menu_settings">Налаштування</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
@@ -33,10 +34,12 @@
   <string name="button_clear_log">Очистити журнал</string>
   <string name="menu_verify">Перевірка</string>
   <string name="menu_exit">Вихід</string>
+  <string name="menu_scan">Сканувати BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">Поділитися BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- довге натиснення для запуску -</string>
   <string name="pref_trans_proxy_group">Прозорий проксі (Потрібен root)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Прозорий проксі</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматична Торифікація Додатків</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматична торифікація додатків</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Направляти все через Tor</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Направляти трафік всіх додатків через Tor</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервний проксі порт</string>
@@ -58,6 +61,7 @@
   <string name="btn_cancel">Відміна</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, LibEvent та Polipo. Він надає локальний HTTP-проксі (8118) і SOCKS-проксі (9050) у мережу Tor. Orbot також дозволяє на пристроях з правами root пересилати весь інтернет-трафік через Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Дозвіл отримано</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Дозволи Orbot</string>
   <string name="wizard_premissions_msg_root">Чудово! Ми визначили, що ви надалили root права для Orbot. Ми будемо використовувати цю можливість з розумом.</string>
@@ -75,10 +79,15 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Налаштування проксі — дізнайтесь як налаштувати додатки для роботи з Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Додаток пошукової системи DuckDuckGo</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter підтримує http проксі «localhost:8118»</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker — Запишіть історію і залиште її Tor\'у для безпеки!</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Налаштування Проксі</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Якщо програмка для Android, яку Ви використовуєте, підтримує HTTP або SOCKS проксі, то Ви можете налаштувати її на під\'єднання до Orbot і використання Tor.\n\n\n Значення хоста — 127.0.0.1 або «localhost». Для HTTP, номер порту — 8118. Для SOCKS проксі — 9050. По можливості, використовуйте SOCKS4A або SOCKS5.\n \n\n\n Ви можете дізнатись більше про роботу через проксі на Android, прочитавши цей FAQ: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Програма Orbot готова до використання!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Мільйони людей у всьому світі використовують Tor з різних причин.\n\nЖурналісти і блогери, активісти захисту прав людини, судові виконавці, солдати, корпорації, громадяни країн з репресивним режимом, і прості люди… а тепер готові і Ви!</string>
+  <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Будь ласка, налаштуйте Orbot, перш ніж почнете ним користуватись!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Ви успішно під\'єдналися до мережі Tor — але це НЕ означає, що Ваш пристрій безпечний. Ви можете використати функцію «Перевірка» з меню, щоб протестувати свій браузер. \n\nВідвідайте наш сайт: https://guardianproject.info/apps/orbot або надішліть нам листа на адресу help at guardianproject.info, щоб дізнатися більше.</string>
   <string name="tor_check">Це призведе до запуску веб-браузера, вибраного на вашому пристрої за замовчуванням, і підключення до сайту https://check.torproject.org, з метою перевірки правильності роботи Orbot і визначення, чи під\'єднані ви до мережі Tor.</string>
   <string name="pref_hs_group">Приховані сервіси</string>
   <string name="pref_general_group">Основні</string>
@@ -86,17 +95,22 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з\'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot дозволяє використовувати Tor на Android!\n\nTor дозволяє Вам захиститися від фільтрації вмісту, аналізу трафіку і спостереження за мережею, які ставлять під загрозу приватність, конфіденційну інформацію та особисті стосунки.\n\nЦей майстер допоможе Вам налаштувати Orbot і Tor на Вашому пристрої.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Попередження</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Просте встановлення Orbot не зробить автоматично Ваш мобільний трафік анонімним.\n\nВи повинні правильно налаштувати Orbot, Ваш пристрій та інші додатки, щоб успішно використовувати Tor.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Дозволи</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Ви також можете за бажанням надати Orbot права «Суперкористувача» для доступу до просунутих можливостей, типу \"Прозора Проксифікація\".</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Якщо ви не хочете робити це, тоді будь ласка, впевніться, що використовуєте додатки створені для роботи з Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Схоже, ваш пристрій не має root-прав або не надає доступу до «Суперкористувача».\n\nБудь ласка, спробуйте натомість режим «Додатки» на головному екрані.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Додатки, що працюють з Orbot:</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: додаток для спілкування з підтримкою Off-the-Record шифрування</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Тільки для версії Android 1.x) - браузер, розроблений для забезпечення безпеки і для Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_play">Знайти всі додатки Guardian Project на Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">Знайти всі додатки Guardian Project на F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">Знайти всі додатки Guardian Project на https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Прозоре Проксування</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Це дозволить вашим додаткам автоматично працювати в мережі Tor без будь-якої конфігурації.</string>
@@ -112,6 +126,9 @@
   <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string>
+  <string name="button_proxy_all">Усі через проксі</string>
+  <string name="button_proxy_none">Жоден через проксі</string>
+  <string name="button_invert_selection">Інвертувати виділення</string>
   <string name="pref_proxy_title">Вихідна проксі мережа</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
@@ -129,14 +146,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
   <string name="status">Статус</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Встановлення загальної прозорої проксифікації…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Встановлення загальної прозорої проксифікації...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Прозора проксифікація ВВІМКНЕНА</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy підтримує Роздачу!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УВАГА: помилка запуску прозорої проксифікації!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy видалені</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Неможливо запустити Tor: </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації…</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo працює на порті: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації...</string>
   <string name="bridge_error">Помилка Мосту</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Для використання мосту, необхідно задати IP адресу як мінімум одного мосту.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Відправте email на адресу bridges at torproject.org з рядком «get bridges» в тілі повідомлення із облікового запису gmail.</string>
@@ -179,26 +197,38 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресоване ім\'я для вашої прихованої служби (сгенеровано автоматично)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ввімкнути вивід логу налогодження (потрібно використовувати adb або aLogCat для перегляду)</string>
   <string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Ліцензія Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Програми сторонніх розробників: </string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Додаток хоче відкрити прихований порт сервера %S мережі Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте цьому додатку.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
   <string name="hidden_service_on">прихована служба на:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">неможливо прочитати ім\'я прихованої служби</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string>
+  <string name="unable_to_reset_tor">Перезавантажте свій пристрій, не вдається перезапустити Tor!</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Використовувати Iptables за замовчуванням</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_summary">використовувати вбудований бінарник iptables замість того що надається з Orbot</string>
   <string name="error_installing_binares">Бінарні файли Tor не змогли встановитися або оновитися.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Завжди показувати іконку в панелі завдань коли Orbot підключений</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string>
+  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string>
   <string name="notification_using_bridges">Мости ввімкнуті!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Мова</string>
   <string name="set_locale_summary">Вибрати локаль і мову для Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Вибрати Мову</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Залишити за замовчуванням або переключити поточну мову</string>
+  <string name="powered_by">від Tor</string>
   <string name="btn_save_settings">Зберегти Налаштування</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Немає інтернет-з\'єднання; Tor в режимі очікування…</string>
   <string name="bandwidth_">Канал:</string>
   <string name="down">вх</string>
   <string name="up">вих</string>
@@ -211,4 +241,50 @@
   <string name="permission_manage_tor_description">Дозволити додатку керувати сервісом Tor</string>
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не схоже, що Orweb встановлений. Потрібна допомога з цим, чи просто відкрити браузер?</string>
   <string name="install_apps_">Встановити додатки?</string>
+  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string>
+  <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">Налаштування порту SOCKS</string>
+  <string name="pref_transport_title">Порт Tor TransProxy</string>
+  <string name="pref_transport_summary">Порт, який Tor надає своєму відкритому проксі (за замовчуванням: 9040 або 0 для вимкнення)</string>
+  <string name="pref_transport_dialog">Налаштування порту Tor TransProxy</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">Порт Tor DNS</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">Порт, який Tor надає своєму DNS (за замовчуванням: 5400 або 0 для вимкнення)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">Налаштування порту DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">Додаткові налаштування Torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_summary">ЛИШЕ ДЛЯ ЕКСПЕРТІВ: введіть безпосередні рядки налаштувань torrc</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Додаткове у Torrc</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus — програма Benetech Human Rights Documentation </string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">Ваші публічні Tor IP:</string>
+  <string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Будь ласка, вимкніть цей додаток у Android->Налаштування->Програми, якщо у Вас виникають проблеми з Orbot: </string>
+  <string name="app_conflict">Конфлікт програм</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_title">Автоперезапуск Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_refresh_summary">Повторно застосувати правила Transproxy, коли зміниться стан мережі</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_title">ПРИМУСОВЕ ВИЛУЧЕННЯ Transproxy</string>
+  <string name="pref_transproxy_flush_summary">Натисніть тут, щоб зрівняти усі правила мережі transproxy ЗАРАЗ</string>
+  <string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Правила прозорого проксі зрівняно!</string>
+  <string name="you_do_not_have_root_access_enabled">У Вас не ввімкнено ROOT-доступ</string>
+  <string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Вам може бути потрібно зупинити і запустити Orbot, щоб зміни налаштувань вступили в дію.</string>
+  <string name="menu_vpn">Додатки</string>
+  <string name="kbps">kbps</string>
+  <string name="mbps">mbps</string>
+  <string name="kb">KB</string>
+  <string name="mb">MB</string>
+  <string name="bridges_updated">Мости оновлено</string>
+  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
+  <string name="menu_qr">QR-коди</string>
+  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо Ваша мобільна мережа активно блокує Tor, Ви можете використати Tor Bridge для доступу до мережі.\n\nБудь ласка, оберіть один з типів мостів вище, щоб увімкнути цю функцію.</string>
+  <string name="bridge_mode">Режим мосту</string>
+  <string name="get_bridges_email">Email</string>
+  <string name="get_bridges_web">Веб</string>
+  <string name="activate">Активувати</string>
+  <string name="apps_mode">Режим додатків</string>
+  <string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Ви можете увімкнути пропускання трафіку усіх програм на Вашому прострої через мережу Tor, скориставшись функцією VPN в Android.\n\n*УВАГА* Це нова, експериментальна функція і в деяких випадках може не запуститися автоматично або зупинитись. Її НЕ варто використовувати для анонімності і ЛИШЕ для обходу фаєрволів та фільтрів.</string>
+  <string name="send_email">Надіслати листа</string>
+  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string>
+  <string name="install_orweb">Встановити Orweb</string>
+  <string name="standard_browser">Стандартний браузер</string>
+  <string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМІТКА: Лише стандартні мости Tor працюють на пристроях з Intel X86/Atom</string>
 </resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index cf03975..f0d444b 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -8,11 +8,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">启动和停止 Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">Tor 代理服务</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot 正在启动…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot 正在启动...</string>
   <string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot 正在关闭</string>
-  <string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端…</string>
+  <string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端...</string>
   <string name="tor_process_complete">完成。</string>
   <string name="tor_process_waiting">等待。</string>
   <string name="not_anonymous_yet">警告:你的网络通讯并非匿名!请设置应用程序,使用 HTTP 代理 127.0.0.1:8118 或者 SOCKS4A、SOCKS5 代理 127.0.0.1:9050</string>
@@ -84,6 +84,8 @@
   <string name="wizard_final">Orbot 已就绪!</string>
   <string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">请在您开始使用它前配置 Orbot!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">你已成功接入Tor网络 - 但是这不意味着你的设备已安全匿名。你可以通过菜单中”Check\"选项测试浏览器的匿名性。
+通过访问 https://guardianproject.info/apps/orbot 或者向 help at guardianproject.info 发送邮件了解更多。</string>
   <string name="tor_check">浏览器将启动并访问:https://check.torproject.org,以便检查 Orbot 配置是否正确以及是否可连接 Tor 网络。</string>
   <string name="pref_hs_group">隐藏服务主机</string>
   <string name="pref_general_group">常规</string>
@@ -91,8 +93,13 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Android 设备开机时自动启动 Orbot 并连接 Tor 网络</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot使Android支持Tor网络!
+Tor帮助你避开那些威胁到你的隐私,重要信息和社交关系的内容过滤,流量分析以及网络审查。
+这个向导将帮助你配置Orbot在你设备商以便访问Tor。</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">警告</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">简单的安装完Orbot并不能自动的匿名你的移动流量。
+你必须适当的配置Orbot,以及你的设备及应用以成功匿名使用Tor。</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">权限</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">可选择授予 Orbot “Superuser”访问权限,以便启用高级功能,例如透明代理。</string>
@@ -140,15 +147,15 @@
   <string name="pref_proxy_password_summary">代理密码(可选)</string>
   <string name="pref_proxy_password_dialog">请输入代理密码</string>
   <string name="status">状态</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">正在对所有应用程序进行透明代理设置…</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">正在对所选应用程序进行透明代理设置…</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">正在对所有应用程序进行透明代理设置...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">正在对所选应用程序进行透明代理设置...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">透明代理已启用</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">已为网络共享激活 TransProxy !</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">警告:启动透明代理时发生错误!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">已清除 TransProxy 规则</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">无法启动 Tor 进程:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo 正运行在端口:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">正在对基于端口的透明代理进行设置…</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">正在对基于端口的透明代理进行设置...</string>
   <string name="bridge_error">网桥错误</string>
   <string name="bridge_requires_ip">为了需使用网桥,必须至少输入一个网桥 IP 地址。</string>
   <string name="send_email_for_bridges">如需获取网桥地址,请使用 gmail 发送电子邮件至 bridges at torproject.org 并在正文内填上“ get bridges”。</string>
@@ -201,7 +208,7 @@
   <string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">应用程序试图打开隐藏服务主机端口 %S 连接 Tor 网络。对于可信应用这是安全的。</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">发现当前已存在 Tor 进程…</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">发现当前已存在 Tor 进程...</string>
   <string name="something_bad_happened">发生错误,请检查日志</string>
   <string name="hidden_service_on">隐藏服务位于:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">无法读取隐藏服务名称</string>
@@ -236,7 +243,7 @@
   <string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">好像没有安装 Orweb。是否需要帮忙,还是直接打开浏览器?</string>
   <string name="install_apps_">安装应用?</string>
   <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接;让 Tor 进入睡眠…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。正在唤醒 Tor…</string>
+  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。正在唤醒 Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor 提供其 SOCKS 代理的端口 (默认: 9050, 0 禁用)</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 808ee13..31b055f 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,17 +1,19 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot是一款強力而免費的proxy應用程式用來保護其他應用的上網安全。
+orbot使用tor</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">開始和停止 Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">tor 代理服務</string>
-  <string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中…</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中...</string>
   <string name="status_activated">連接至 Tor 網路</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot 已關閉</string>
-  <string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端…</string>
+  <string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端...</string>
   <string name="tor_process_complete">完成。</string>
   <string name="tor_process_waiting">等待。</string>
   <string name="not_anonymous_yet">警告:您的網路尚未匿名!請設定您的應用程式使用HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118 或 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>





More information about the tor-commits mailing list