[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 7 04:45:48 UTC 2016


commit 0c0efada7d7c872d3904d86ec0ff28ee7cff91ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 7 04:45:46 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 zh_CN.po |   43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 17989b5..468c057 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -10,13 +10,13 @@
 # Sanya chang <408070986 at qq.com>, 2013
 # khi, 2014
 # Xiaolan <xiaolan at protonmail.ch>, 2014
-# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2015
+# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 00:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 04:27+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,11 +66,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "您无论如何都要启动 Electrum 吗?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
 msgid "_Launch"
 msgstr "启动(_L)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "_Exit"
 msgstr "退出(_E)"
@@ -229,6 +231,17 @@ msgstr "GnuPG 输出:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPG 提供的其他信息:"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "<b>Claws Mail</b> 持久功能已激活。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "如果您有电子邮件保存在 <b>Claws Mail</b> 中,您应该在启动 <b>Icedove</b> 前<a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>迁移数据</a>。"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
 msgid "Restart"
 msgstr "重新启动"
@@ -281,17 +294,17 @@ msgstr "升级失败。可能是网络故障导致,请检查网络连接或尝
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "成功升级。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "同步系统时钟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
 msgstr "为了正常运行,尤其隐匿服务,Tor 需要准确的时钟。请稍等..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "无法同步时钟!"
 
@@ -303,23 +316,23 @@ msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
 msgid "Known security issues"
 msgstr "已知安全问题"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "网卡 ${nic} 已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr "MAC 欺骗失败,网卡 ${nic_name} (${nic}) 已暂时禁用。\n您可能宁愿重启 Tails 并禁用 MAC 欺骗。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "所有网络已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -349,21 +362,21 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>内存不足,无法检测更新。</b>\n\n请确保系统满足 Tails 的最低运行要求。参阅文件:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n重启再次检测更新。\n\n或者手动更新。\n参阅:https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告:检测到虚拟机!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "主机操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "警告:检测到非自由虚拟机!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -371,7 +384,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "主机的操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。只有自由软件值得信赖,包括主机的操作系统和虚拟化软件。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
 msgid "Learn more"
 msgstr "详细了解"
 



More information about the tor-commits mailing list