[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 6 12:55:15 UTC 2016


commit f466d63a5e75a7358f871e0de3f368b002235df7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 6 12:55:13 2016 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 ar/openpgp-applet.pot    |    7 ++++---
 ca/openpgp-applet.pot    |   21 +++++++++++----------
 id/openpgp-applet.pot    |    2 +-
 ja/openpgp-applet.pot    |   13 +++++++------
 mn/openpgp-applet.pot    |    8 ++++----
 mr/openpgp-applet.pot    |    2 +-
 pl/openpgp-applet.pot    |   23 ++++++++++++-----------
 zh_TW/openpgp-applet.pot |   13 +++++++------
 8 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/ar/openpgp-applet.pot b/ar/openpgp-applet.pot
index b6648ae..539fa28 100644
--- a/ar/openpgp-applet.pot
+++ b/ar/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# ouss <oussjarrouse at gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: ouss <oussjarrouse at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "وقع الرسالة الكترونيا بصفة:"
 
 #: bin/openpgp-applet:560
 msgid "Choose keys"
-msgstr "اختار المفاتيح"
+msgstr "اختَر المفاتيح"
 
 #: bin/openpgp-applet:600
 msgid "Do you trust these keys?"
diff --git a/ca/openpgp-applet.pot b/ca/openpgp-applet.pot
index 233a273..59d441c 100644
--- a/ca/openpgp-applet.pot
+++ b/ca/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# laia_, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:163
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu a punt de sortir de la miniaplicació de l'OpenPGP. N'esteu segurs? "
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Empremta:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ID d'usuari:"
+msgstr[1] "IDs d'usuari:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Cap (no signat)"
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid "Select recipients:"
-msgstr "Selecciona els destinataris"
+msgstr "Seleccioneu els destinataris"
 
 #: bin/openpgp-applet:547
 msgid "Hide recipients"
@@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Confieu en aquestes claus?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La clau sel·leccionada no és de plena confiança:"
+msgstr[1] "Les claus seleccionades no són de plena confiança:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Confieu prou en aquesta clau per usar-la igualment? "
+msgstr[1] "Confieu prou en aquestes claus per usar-les igualment?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"
diff --git a/id/openpgp-applet.pot b/id/openpgp-applet.pot
index b91a20c..6645318 100644
--- a/id/openpgp-applet.pot
+++ b/id/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:20+0000\n"
 "Last-Translator: adhisuryo <adhisuryo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ja/openpgp-applet.pot b/ja/openpgp-applet.pot
index 71a5699..b98480f 100644
--- a/ja/openpgp-applet.pot
+++ b/ja/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Tokumei Nanashi, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:163
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGPアプレットを終了します。よろしいですか?"
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "フィンガープリント:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ユーザーID:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "これらのキーを信頼しますか?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "以下の選択されたキーは十分信頼されていません:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "とにかくこれらのキーを使用できるほど、これらのキーを信頼していますか?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"
diff --git a/mn/openpgp-applet.pot b/mn/openpgp-applet.pot
index d44ffc2..e3ba786 100644
--- a/mn/openpgp-applet.pot
+++ b/mn/openpgp-applet.pot
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:180
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Тухай"
 
 #: bin/openpgp-applet:235
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:412
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
 
 #: bin/openpgp-applet:444
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Хурууны хээ:"
 
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid "Select recipients:"
diff --git a/mr/openpgp-applet.pot b/mr/openpgp-applet.pot
index 3693a8d..72c57ba 100644
--- a/mr/openpgp-applet.pot
+++ b/mr/openpgp-applet.pot
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:412
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
 
 #: bin/openpgp-applet:444
 msgid "Fingerprint:"
diff --git a/pl/openpgp-applet.pot b/pl/openpgp-applet.pot
index de5d0f1..c32f198 100644
--- a/pl/openpgp-applet.pot
+++ b/pl/openpgp-applet.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# seb, 2015
+# sebx, 2015
+# sebx, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: seb\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Aplikacja szyfrowania OpenPGP"
 
 #: bin/openpgp-applet:178
 msgid "Exit"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Zamknij"
 
 #: bin/openpgp-applet:180
 msgid "About"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Szyfruj schowek _Hasłem"
 
 #: bin/openpgp-applet:238
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Podpisz/Szyfruj schowek przy pomocy Kluczy _Publicznych"
+msgstr "Podpisz/Szyfruj schowek przy pomocy Publicznych _Kluczy"
 
 #: bin/openpgp-applet:243
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "_ZarzÄ…dzanie Kluczami"
 
 #: bin/openpgp-applet:251
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr "_Otwórz Edytor Tekstu"
+msgstr "_Otwórz Edytor Tekstowy"
 
 #: bin/openpgp-applet:295
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr "Schowek nie zawiera ważnych danych wejściowych."
+msgstr "Schowek nie zawiera poprawnych danych."
 
 #: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
 msgid "Unknown Trust"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Czy ufasz tym kluczom?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "Wybrane klucz nie jest do końca zaufany:"
+msgstr[0] "Wybrany klucz nie jest do końca zaufany:"
 msgstr[1] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
 msgstr[2] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
 
@@ -143,13 +144,13 @@ msgstr[2] "Czy wystarczająco ufasz tym kluczom, aby z nich korzystać?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"
-msgstr "Nie wybrano kluczy"
+msgstr "Nie wybrano żadnych kluczy"
 
 #: bin/openpgp-applet:636
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr "Musisz wybrać klucz prywatny aby podpisać wiadomość, lub klucz publiczny aby zaszyfrować wiadomość, lub oba."
+msgstr "Musisz wybrać klucz prywatny, aby podpisać wiadomość, lub jakiś klucz publiczny, aby zaszyfrować wiadomość, lub oba."
 
 #: bin/openpgp-applet:664
 msgid "No keys available"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Brak kluczy"
 #: bin/openpgp-applet:666
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr "Potrzebujesz klucza prywatnego, aby podpisywać wiadomości lub klucza publicznego aby szyfrować wiadomości."
+msgstr "Potrzebujesz klucza prywatnego, aby podpisywać wiadomości, lub klucza publicznego aby je szyfrować."
 
 #: bin/openpgp-applet:794
 msgid "GnuPG error"
diff --git a/zh_TW/openpgp-applet.pot b/zh_TW/openpgp-applet.pot
index 6e750a5..c8dff24 100644
--- a/zh_TW/openpgp-applet.pot
+++ b/zh_TW/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Wen-Gan Li <wgli at wgli.net>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Wen-Gan Li <wgli at wgli.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:163
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "你正準備離開OpenPGP 加密程式。你確定嗎 ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "指紋:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "使用者 IDs:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "您信任這些金鑰嗎?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "以下所選擇的金鑰都是無法完全信任:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "你真的信任這些的金鑰並使用它們 ?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list