[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties] Update translations for tor-messenger-commandsproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 6 12:53:24 UTC 2016
commit 8db92b1d25eb0556f5a771790990812d1872449e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:53:22 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
lv/commands.properties | 24 ++++++++++++------------
tr/commands.properties | 2 +-
2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/lv/commands.properties b/lv/commands.properties
index d4e3a91..b82a39c 100644
--- a/lv/commands.properties
+++ b/lv/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+commands=Komandas: %S.\nLietojiet /help <komanda> lai saÅemtu vairÄk informÄciju.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand='%S' nav komanda.
+noHelp=Atvainojiet, '%S' komandai nav palÄ«dzÄ«bas ziÅojuma!
-sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
-helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say <ziÅojums>: nosÅ«tÄ«t ziÅojumu, neapstrÄdÄjot komandas.
+rawHelpString=raw <ziÅojums>: nosÅ«tÄ«t ziÅojumu, neiesaistot HTML elementus.
+helpHelpString=help <name>: parÄda vai nu palÄ«dzÄ«bas ziÅojumu komandai <name>, vai arÄ« iespÄjamo komandu sarakstu, kad netiek lietoti parametri.
# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
# %1$S is replaced with a status command name
# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
# %2$S is replaced with the localized version of that status type
# (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
-back=available
-away=away
-busy=unavailable
-dnd=unavailable
-offline=offline
+statusCommand=%1$S <statusa ziÅojums>: iestata statusu uz %2$S , pÄc izvÄles lietojot statusa ziÅojumu.
+back=pieejams
+away=prombÅ«tnÄ
+busy=nav pieejams
+dnd=nav pieejams
+offline=bezsaistÄ
diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
index aea3e4f..cd6bc6e 100644
--- a/tr/commands.properties
+++ b/tr/commands.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ commands=Komut: %S.\nayrıntılı bilgi almak için /help <command> kulla
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
noCommand='%S' komutu yok.
-noHelp=Malesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
+noHelp=Maalesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
sayHelpString=Komutları iÅlemeden bir ileti göndermek için say <ileti> yazın.
rawHelpString=HTML varlıklarından kaçınmadan ileti göndermek için raw <ileti>: yazın.
More information about the tor-commits
mailing list