[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 23 17:47:11 UTC 2016


commit 0813a5392c028a377e011db3519ef77c1b60ce41
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 23 17:47:09 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 el/otr.properties | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/el/otr.properties b/el/otr.properties
new file mode 100644
index 0000000..c6fff0f
--- /dev/null
+++ b/el/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=Προσπάθησες να στείλεις ένα μη κρυπτογραφημένο μήνυμα στον/ην %S. Ως πολιτική, τα μη κρυπτογραφημένα μηνύματα δεν επιτρέπονται.
+msgevent.encryption_required_part2=Προσπαθούμε να ξεκινήσουμε μια ιδιωτική συζήτηση. Το μήνυμά σου θα επανεκπεμφθεί όταν ξεκινήσει η ιδιωτική συζήτηση.
+msgevent.encryption_error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κρυπτογράφηση του μηνύματός σου. Το μήνυμα δεν στάλθηκε.
+msgevent.connection_ended=Ο/Η %S έχει ήδη κλείσει την ιδιωτική σύνδεση με σένα. Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε. Είτε τερμάτισε την ιδιωτική σου συζήτηση, είτε ξαναξεκίνησέ την.
+msgevent.setup_error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημιουργία ιδιωτικής συζήτησης με τον/την %S.
+msgevent.msg_reflected=Λαμβάνεις τα δικά σου OTR μηνύματα. Είτε προσπαθείς να μιλήσεις στον εαυτό σου, είτε κάποιος επανεκπέμπει τα μηνύματά σου πάλι σε σένα.
+msgevent.msg_resent=Το τελευταίο μήνυμα προς τον/την %S επανεκπέμφθηκε.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Το κρυπτογραφημένο μήνυμα που λήφθηκε από τον/την %S δεν είναι αναγνώσιμο, καθώς δεν επικοινωνείτε ιδιωτικά.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Λάβαμε ένα μη αναγνώσιμο κρυπτογραφημένο μήνυμα από τον/την %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Παραλάβαμε μήνυμα με κακόμορφα δεδομένα από %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Λήφθηκε Παλμός από τον/την %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Στάλθηκε Παλμός στον/στην %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Συνέβη κάποιο σφάλμα στο OTR.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Το παρακάτω μήνυμα από τον %S δεν ήταν κρυπτογραφημένο: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Λάβαμε ένα μη αναγνωρίσιμο μήνυμα OTR από τον/την %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S έστειλε μήνυμα για διαφορετικό session. Αν συνδεθήκατε πολλές φορές, μια άλλη session μπορεί να πάρει το μήνυμα.
+context.gone_secure_private=Η ιδιωτική συνομιλία με τον/την %S ξεκίνησε.
+context.gone_secure_unverified=Η ιδιωτική συνομιλία με τον/την %S ξεκίνησε. Παρ' όλα αυτά, η ταυτότητά του/της δεν έχει επαληθευτεί.
+context.still_secure=Η ιδιωτική συνομιλία με τον/την %S ανανεώθηκε επιτυχώς.
+error.enc=Σφάλμα κατά την κρυπτογράφηση του μηνύματος.
+error.not_priv=Έστειλες κρυπτογραφημένα δεδομένα στον/στην %S, που δεν τα περίμενε.
+error.unreadable=Εξέπεμψες ένα μη αναγνώσιμο κρυπτογραφημένο μήνυμα.
+error.malformed=Μεταδώσατε μήνυμα με κακόμορφα δεδομένα.
+resent=[επανεκπέμφθηκε]
+tlv.disconnected=Ο/Η %S έληξε την ιδιωτική του/της συζήτηση με σένα. Πρέπει να κάνεις και εσύ το ίδιο.
+query.msg=%S ζήτησε Off-the Record ιδιωτική συζήτηση. Ωστόσο, δεν έχετε το πρόσθετο που το υποστηρίζει. Δες http://otr.cypherpunks.ca/ για περισσότερες πληροφορίες.
+trust.unused=Μη χρησιμοποιούμενο
+trust.not_private=Όχι Ιδιωτικό
+trust.unverified=Μη επιβεβαιωμένο
+trust.private=Ιδιωτικό
+trust.finished=Τελειωμέν



More information about the tor-commits mailing list