[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 8 21:22:19 UTC 2016


commit 7375ef3cc7ef079d212dc32737de74fd225de6e4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 8 21:22:17 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 ca/otr.properties | 58 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/ca/otr.properties b/ca/otr.properties
index b03b461..7bee80c 100644
--- a/ca/otr.properties
+++ b/ca/otr.properties
@@ -1,31 +1,31 @@
 msgevent.encryption_required_part1=Esteu intentant enviar un missatge no encriptat a %S. Per principis, no es permeten els missatges no encriptats.
-msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
+msgevent.encryption_required_part2=S'està intentant començar una conversa privada. El missatge serà enviat quan comenci la conversa. 
 msgevent.encryption_error=S'ha produït un error en l'encriptació del vostre missatge. El missatge no s'ha enviat.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
-msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not encrypted: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
-resent=[resent]
-tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should do the same.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
-trust.unverified=Unverified
-trust.private=Private
-trust.finished=Finished
+msgevent.connection_ended=%S ja ha tancat la vostra connexió privada. El missatge no s'ha enviat. Podeu acabar la conversa privada o bé reiniciar-la.
+msgevent.setup_error=S'ha produït un error mentre s'establia una conversa privada amb %S. 
+msgevent.msg_reflected=Esteu rebent els vostres propis missatges OTR. O esteu intentant parlar amb vosaltres mateixos o algú està reflectint els vostres missatges.
+msgevent.msg_resent=S'ha reenviat l'últim missatge a %S.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=El missatge encriptat rebut de %S és il·legible, ja que no us esteu comunicant de manera privada. 
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Hem rebut un missatge encriptat il·legible de %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Hem rebut de %S un missatge de format incorrecte. 
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=%S envia un cor bategant.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Heu enviat un cor bategant a %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Hi ha hagut un error de l'OTR.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=El missatge de %S no estava encriptat: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Hem rebut un missatge OTR no identificat de %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S ha enviat un missatge que anava dirigit a una sessió diferent. Si heu iniciat mútliples sessions, pot ser que l'hagueu rebut en una altra sessió.
+context.gone_secure_private=Ha començat la conversa privada amb %S.
+context.gone_secure_unverified=Ha començat la conversa privada amb %S, però la seva identitat no ha estat verificada. 
+context.still_secure=S'ha actualitzat correctament la conversa privada amb %S.
+error.enc=S'ha produït un error en l'encriptació del missatge. 
+error.not_priv=Heu enviat dades encriptades a %S, que no n'esperava.
+error.unreadable=Heu enviat un missatge encriptat il·legible.
+error.malformed=Heu enviat un missatge de format incorrecte.
+resent=[reenviat]
+tlv.disconnected=%S ha finalitzat la vostra conversa privada; caldria que féssiu el mateix.
+query.msg=%S ha sol·licitat una conversa privada Off-the Record, però no teniu cap complement per fer-ho possible. Visiteu http://otr.cypherpunks.ca/ per a més informació.
+trust.unused=No usat
+trust.not_private=No privat
+trust.unverified=No verificat
+trust.private=Privat
+trust.finished=Acabat



More information about the tor-commits mailing list