[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 8 21:19:59 UTC 2016


commit 09c18ea0dcd266c687d0c8c67d95cc6092869d6b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 8 21:19:57 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ar/torbutton.dtd    |  6 +++---
 it/torbutton.dtd    |  2 +-
 zh_TW/torbutton.dtd | 62 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 3 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/ar/torbutton.dtd b/ar/torbutton.dtd
index ebcbf72..b9f7205 100644
--- a/ar/torbutton.dtd
+++ b/ar/torbutton.dtd
@@ -161,7 +161,7 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "بعض محسنات نصوص الجافا معطلة">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Type Inference, ASM.JS.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Scripts on some sites may run slower.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "سكربت في بعض المواقع قد تعمل بشكل بطيئ">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Remote JAR files are blocked.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the web, but can be a source of XSS and other attacks.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math equations are disabled.">
@@ -170,13 +170,13 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance optimizations are disabled.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "بعض ميزات إظهار الخطوط معطلة ">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font rendering mechanism is disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Some types of images are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "بعض الانواع من الصور معطله">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG images are disabled.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default on all non-HTTPS sites.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a per-site basis via the NoScript toolbar button.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "عالٍ">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript is disabled by default on all sites.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "معضم صيغ السمعيات والمرئيات معطلة">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec that remains enabled.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "من الممكن أن بعض الخطوط والايقونات معروضة خطأ">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font files are blocked.">
diff --git a/it/torbutton.dtd b/it/torbutton.dtd
index c92526f..f08b41d 100644
--- a/it/torbutton.dtd
+++ b/it/torbutton.dtd
@@ -180,6 +180,6 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM è l'unico codec che rimane abilitato.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Alcuni caratteri e icone possono non essere visualizzati correttamente.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "I font provvisti dal sito sono bloccati.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Valori Customizzabili">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Valori personalizzati">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor per questo sito">
 
diff --git a/zh_TW/torbutton.dtd b/zh_TW/torbutton.dtd
index 3d33c59..fcdd1a2 100644
--- a/zh_TW/torbutton.dtd
+++ b/zh_TW/torbutton.dtd
@@ -12,73 +12,73 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "連接埠:">
 <!ENTITY torbutton.about.title "關於 Torbutton">
 <!ENTITY torbutton.about.version "版本:">
-<!ENTITY torbutton.about.summary "保護您的 Tor 瀏覽的隱私。">
-<!ENTITY torbutton.about.code "程式碼提供者:">
-<!ENTITY torbutton.about.maintainer "維護程式:">
-<!ENTITY torbutton.about.security_review "安全性審查:">
+<!ENTITY torbutton.about.summary "保護您在使用洋蔥路由瀏覽網頁時的隱私。">
+<!ENTITY torbutton.about.code "程式碼提供者:">
+<!ENTITY torbutton.about.maintainer "維護程式:">
+<!ENTITY torbutton.about.security_review "安全性審查:">
 <!ENTITY torbutton.about.donate "若您喜歡使用洋蔥路由,可考慮">
 <!ENTITY torbutton.about.make_donation "捐贈。">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "停用 Torbutton 來變更這些設定。">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "更多資訊">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "說明">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton 目前已啟用。若您想變更非 Tor 代理伺服器設定,請停用 Torbutton 並返回這裏。如果您想變更 Tor 的設定,請使用 Torbutton 喜好設定視窗。">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton 目前已啟用。若您想變更非洋蔥路由的代理伺服器設定,請停用 Torbutton 並返回這裏。如果您想變更洋蔥路由的設定,請使用 Torbutton 喜好設定視窗。">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "新識別身分">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "爲本網站使用新 Tor 迴路">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "建立新的洋蔥路由迴路來連接上此網站">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "切換 Tor 狀態">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "切換洋蔥路由狀態">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "隱私與安全性設定">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.about "關於 Torbutton...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor 網路設定">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "洋蔥路由網路設定">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "檢查 Tor 瀏覽器更新">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "檢查洋蔥路由瀏覽器更新....">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie 保護">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "複製 Tor 網址">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "複製洋蔥路由網址">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "P">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "在新的頁籤開啟 Tor 網址">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "在新的頁籤中開啟洋蔥路由網址">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab.key "r">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "在新的視窗開啟 Tor 網址">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "在新的視窗中開啟洋蔥路由網址">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow.key "d">
 <!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
 <!ENTITY torbutton.button.tooltip "按一下以初始化 Torbutton">
 <!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "隱私與安全設定">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Tor 使用期間阻止歷程記錄讀取(重要)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Tor 使用期間阻止歷程記錄寫入(建議使用)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "非 Tor 使用期間阻止歷程記錄讀取(選用)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "非 Tor 使用期間阻止歷程記錄寫入(選用)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Tor 切換時清除歷程記錄(選用)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "封鎖 Tor 磁碟快取並在 Tor 切換時清除所有快取">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "在 Tor 使用期間阻止磁碟和記憶體快取存取">
-<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "將非 Tor cookie 存放在受保護的 jar 裡">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "在洋蔥路由使用期間阻擋歷程記錄讀取(重要)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "在洋蔥路由使用期間阻擋歷程記錄寫入(建議使用)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "在不使用洋蔥路由時,阻擋歷程記錄讀取(選用)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "在不使用洋蔥路由時,阻擋歷程記錄寫入(選用)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "在切換洋蔥路由狀態時,清除歷程記錄(選用)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "封鎖洋蔥路由磁碟快取,並在切換洋蔥路由狀態時清除所有快取記錄">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "在洋蔥路由使用期間,阻擋磁碟和記憶體快取的存取">
+<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "將非洋蔥路由的 cookie 存放在受保護的 jar 裡">
 <!ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection "使用 Cookie 保護對話方塊來選擇">
 <!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies "我將手動管理我的 cookie(危險)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cookies "Tor 切換時清除 cookie">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_plugins "Tor 使用期間停用外掛程式(重要)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cookies "洋蔥路由狀態切換時清除 cookie">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_plugins "洋蔥路由使用期間,停用外掛程式(重要)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.kill_bad_js "攔截危險的 javascript (重要)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content "隔離到 Tor 狀態的動態內容(重要)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_updates "Tor 使用期間停用更新">
-<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "設定使用者代理程式給 Tor 使用(重要)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content "隔離到洋蔥路由狀態的動態內容(重要)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_updates "在洋蔥路由使用期間停止更新">
+<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "為洋蔥路由設定使用者代理程式(重要)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dynamic "動態內容">
-<!ENTITY torbutton.prefs.cookies "Coolies">
+<!ENTITY torbutton.prefs.cookies "Cookies">
 <!ENTITY torbutton.prefs.cache "快取">
 <!ENTITY torbutton.prefs.history "歷程記錄">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_search "Tor 使用期間停用搜尋建議(建議使用)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_search "在洋蔥路由使用期間,停用搜尋建議(建議使用)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.shutdown "關閉">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_shutdown "Tor 啟用瀏覽器關閉時清除 Tor cookie">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_shutdown "當啟用了洋蔥路由的瀏覽器關閉時,清除洋蔥路由 cookie">
 <!ENTITY torbutton.prefs.all_shutdown "任何瀏覽器關閉時清除 cookie">
 <!ENTITY torbutton.prefs.no_shutdown "關閉時不要清除我的 cookie">
 <!ENTITY torbutton.prefs.disable_sessionstore "停用會話儲存(建議使用)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.headers "標題">
 <!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "參照頁假冒">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Tor 使用期間偽造空白參照頁(可能會中斷某些網站)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "在洋蔥路由使用期間偽造空白參照頁(可能會中斷某些網站)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "referer spoof during Tor usage">
 <!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "洋蔥路由使用期間無參照頁假冒(正常發送參照頁)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Tor 使用期間停用 DOM 存放(重要)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "在洋蔥路由使用期間,停用 DOM 存放(重要)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.forms "表單">
 <!ENTITY torbutton.prefs.block_tforms "Tor 使用期間阻止密碼、表單儲存(建議使用)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.block_ntforms "非 Tor 使用期間阻止密碼、表單儲存(選用)">
@@ -120,7 +120,7 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "洋蔥路由使用期間無參照頁假冒(正常發送參照頁)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "假冒頁面包含的資料夾">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "將網域假冒成參照頁">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Tor 使用期間偽造空白參照頁(可能會中斷某些網站)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "在洋蔥路由使用期間偽造空白參照頁(可能會中斷某些網站)">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "管理 Cookie 的保護">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "受保護">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "主機">



More information about the tor-commits mailing list