[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 27 14:18:27 UTC 2016


commit cdf42d00f1c62400f9171d319aa69b74cf0d6ea8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 27 14:18:25 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 is/is.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index eef8838..9204b45 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -1,14 +1,11 @@
 # Translators:
 # Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016
-# James <seagrant007 at gmail.com>, 2016
-# runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
-# Baddi Svali <saevartj at hotmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Baddi Svali <saevartj at hotmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +16,9 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Sveinn í Felli"
+msgstr ""
+"Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016Baddi Svali, <saevartj at hotmail.com>, "
+"2016"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Um Tor-vafrann"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig Tor virkar"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:28
 msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Að fá vistföng fyrir brýr"
 
 #: bridges.page:29
 msgid ""
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig er hægt að sækja Tor-vafrann"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"
@@ -498,11 +497,11 @@ msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
-msgstr ""
+msgstr "Listi yfir þekkt vandamál."
 
 #: known-issues.page:10
 msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Þekkt vandamál"
 
 #: known-issues.page:14
 msgid ""
@@ -517,19 +516,19 @@ msgstr ""
 
 #: known-issues.page:23
 msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
 
 #: known-issues.page:26
 msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
 
 #: known-issues.page:29
 msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Sophos Antivirus fyrir Mac"
 
 #: known-issues.page:32
 msgid "Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
 
 #: known-issues.page:37
 msgid ""
@@ -568,6 +567,9 @@ msgid ""
 "    ./start-tor-browser.desktop\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    ./start-tor-browser.desktop\n"
+"    "
 
 #: managing-identities.page:6
 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
@@ -575,7 +577,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsl með persónuauðkenni"
 
 #: managing-identities.page:12
 msgid ""
@@ -733,7 +735,7 @@ msgstr ""
 
 #: onionsites.page:10
 msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "Onion-þjónustur"
 
 #: onionsites.page:11
 msgid ""
@@ -825,7 +827,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:13
 msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Flash margmiðlunarspilari"
 
 #: plugins.page:14
 msgid ""
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:31
 msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
 
 #: plugins.page:32
 msgid ""
@@ -1019,6 +1021,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider.png' "
 "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
 msgstr ""
+"external ref='media/security-slider/slider.png' "
+"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
 
 #: security-slider.page:25
 msgid ""
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggisstig"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1040,6 +1044,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
 "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 msgstr ""
+"external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 
 #: security-slider.page:36
 msgid ""
@@ -1089,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Lágt"
 
 #: security-slider.page:74
 msgid ""
@@ -1233,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:74
 msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Þekkt vandamál"
 
 #: troubleshooting.page:75
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list