[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 20 04:18:22 UTC 2016


commit 3d18fdf5a4c5129161aa672ea7a48f0a2ec59aed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 20 04:18:19 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 16 ++++++++++------
 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index c997bfc..4c002ab 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgid ""
 "You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
 " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it "
 "for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "理論上來說,當洋蔥路由瀏覽器啟動後您應該可以直接開始瀏覽網頁,若是首次啟動的話,頂多只需要再點擊「連線」按鈕即可開始上網。"
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "快速修復"
 
 #: troubleshooting.page:22
 msgid ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid ""
 "Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
-msgstr ""
+msgstr "請確認您電腦中所安裝的防毒軟體不會干擾或阻擋洋蔥路由的運行,若您不確定的話可能需要查閱防毒軟體的相關手冊或說明文件。"
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "暫時關閉您的防火牆。"
 msgid ""
 "Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
 "your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "移除掉洋蔥路由瀏覽器後再重新安裝,若是要更新版本的話,請不要用新版軟體去覆蓋已安裝的舊版本,安裝前先確認舊版本是否已經完全移除。"
 
 #: troubleshooting.page:64
 msgid "Is your connection censored?"
@@ -1384,6 +1384,8 @@ msgid ""
 "censoring connections to the Tor network. Read the <link "
 "xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
 msgstr ""
+"如果您仍然無法連線上網,很有可能是因為您的網路服務供應商有使用會阻擋洋蔥路由網路連線的網路過濾監控系統,請參考<link "
+"xref=\"circumvention\">迴避</link>網頁以瞭解可行的解決方式。"
 
 #: troubleshooting.page:74
 msgid "Known issues"
@@ -1396,10 +1398,12 @@ msgid ""
 "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
 "listed there."
 msgstr ""
+"洋蔥路由瀏覽器的開發仍然不斷地在進行中,有些已知的軟體錯誤但是仍未被修復,您可以查閱<link xref=\"known-"
+"issues\">已知的問題</link>網頁來確認您所遭遇到的問題,是否已經被收錄在其中。"
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "如何從您的系統中移除洋蔥路由瀏覽器"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
@@ -1430,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "清空垃圾桶"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list