[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 20 02:19:07 UTC 2016


commit 2c402f2a4e6b69b5fa1b7f7d5f992961110bb93e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 20 02:19:02 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 18 ++++++++++--------
 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 83b8782..6a9b5a0 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1077,44 +1077,46 @@ msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
+"功能已經啟動。"
 
 #: secure-connections.page:49
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
-msgstr ""
+msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
 
 #: secure-connections.page:55
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
-msgstr ""
+msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
 
 #: secure-connections.page:62
 msgid "Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "可能被攔截竊取的資料"
 
 #: secure-connections.page:70
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "被造訪的網站。"
 
 #: secure-connections.page:81
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
 
 #: secure-connections.page:92
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "被傳送的資料"
 
 #: secure-connections.page:103
 msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
-msgstr ""
+msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
 
 #: secure-connections.page:115
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"



More information about the tor-commits mailing list