[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 16 15:16:01 UTC 2016


commit e2449cd82190308cbae3af90467994dc54303c09
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 16 15:15:59 2016 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 fr.po    | 36 ++++++++++++++++++------------------
 fr_CA.po | 22 +++++++++++-----------
 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 30f7e08..59170ef 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Prêt"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr "Sélectionner des fichiers"
+msgstr "Choisir des fichiers"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr "Fichiers supportés"
+msgstr "Fichiers pris en charge"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Tous les fichiers"
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr "Nettoyer"
+msgstr "Propres"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
-msgstr "Préjudiciable"
+msgstr "Sales"
 
 #: mat-gui:176
 #, python-format
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Métadonnées de %s"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr "Supprimez les métadonnées, conservez vos données"
+msgstr "Jetez vos méta, gardez vos données"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr "Site web"
+msgstr "Site Web"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr "Retirer le fichier non pris en charge des archives"
+msgstr "Retirer le fichier non pris en charge des fichiers compressés"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non anonymisés) aux archives produites"
+msgstr "Retirer les fichiers non pris en charge (et donc non anonymisés) du fichier compressé de sortie"
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
@@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Inconnu"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr "Non supporté"
+msgstr "Non pris en charge"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr "Format de fichier sans risque"
+msgstr "Format de fichier inoffensif"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr "Ne peut pas lire le fichier"
+msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Format de fichier non supporté"
+msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Raison"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr "Fichiers non supportés présents dans l'archive"
+msgstr "Il y a des fichiers non pris en charge dans le fichier compressé"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Inclure"
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr "MAT est incapable de nettoyer les fichiers suivants, trouvés dans l'archive %s"
+msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans le fichier compressé %s"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "_Fichier"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Editer"
+msgstr "_Modifier"
 
 #: data/mat.glade:141
 msgid "_Help"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Contenu"
 
 #: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
-msgstr "Formats supportés"
+msgstr "Formats pris en charge"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
-msgstr "Support"
+msgstr "Prise en charge"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 46d242e..6b979d8 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Tous les fichiers"
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr "Nettoyer"
+msgstr "Propres"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
+msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Métadonnées de %s"
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"
+msgstr "Jetez vos méta, gardez vos données"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr "Retirer le fichier non pris en charge des archives"
+msgstr "Retirer le fichier non pris en charge des fichiers compressés"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Non pris en charge"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr "Format de fichier inoffensif "
+msgstr "Format de fichier inoffensif"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr "Format de fichier non pris en charge"
+msgstr "Le format de fichier n'est pas pris en charge"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
-msgstr "Nom de ficher"
+msgstr "Nom de fichier"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Raison"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive"
+msgstr "Il y a des fichiers non pris en charge dans le fichier compressé"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Inclure"
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s"
+msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans le fichier compressé %s"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Formats pris en charge"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
-msgstr "Soutien"
+msgstr "Prise en charge"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"



More information about the tor-commits mailing list