[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 15 20:46:45 UTC 2016


commit 8ed3d225d577c8f835e493d79a433ec02d66282e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 15 20:46:43 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 fr/torbutton.dtd    |  6 +++---
 fr_CA/torbutton.dtd | 18 +++++++++---------
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.dtd b/fr/torbutton.dtd
index dfe7142..847be0c 100644
--- a/fr/torbutton.dtd
+++ b/fr/torbutton.dtd
@@ -25,7 +25,7 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Enlever tous les fichiers témoins non protégés">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protéger les nouveaux fichiers témoins">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Ne pas protéger les nouveaux fichiers témoins">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les fichiers témoins tiers et les autres données de traçage">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les fichiers témoins tiers et les autres données de suivi à la trace">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Gardez cette case cochée pour empêcher que diverses fonctions du navigateur soient utilisées pour vous suivre à la trace lorsque vous surfez sur le Web. Les fonctions modifiées incluent les URL de grands objets binaires, les canaux de diffusion, le cache du navigateur, les fichiers fichiers témoins, les favoricônes, les en-têtes Auth HTTP, les préconnexions de liens, localStorage, les URL de sources de médias, les requêtes OCSP, les travailleurs Web SharedWorker, et les billets de session TLS.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous distingue d'autres utilisateurs du navigateur Tor">
@@ -46,7 +46,7 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Les scripts pourraient être exécutés plus lentement sur certains sites.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Certains mécanismes d'affichage des équations mathématiques sont désactivés.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML est désactivé.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "https://www.transifex.com/otf/torproject/translate/#fr_CA/torbutton-torbuttondtd/13755783">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Moyen">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Sur les sites où JavaScript est activé, les optimisations des performances sont désactivées.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Certaines fonctions de rendu de police sont désactivées.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Le mécanisme de rendu de police Graphite est désactivé.">
@@ -59,5 +59,5 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Certains polices et icônes pourraient ne pas s'afficher correctement.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Les polices fournies par les sites Web sont bloquées.">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuit Tor pour ce site">
-<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Guide d'utilisation du navigateur Tor">
+<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor">
 <!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
diff --git a/fr_CA/torbutton.dtd b/fr_CA/torbutton.dtd
index 6ebb2c8..d41dd5b 100644
--- a/fr_CA/torbutton.dtd
+++ b/fr_CA/torbutton.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les màj. du navigateur Tor">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protections des témoins...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protections des fichiers témoins...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "T">
 <!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliquer pour lancer BoutonTor">
 <!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Paramètres de sécurité du navigateur Tor">
@@ -19,13 +19,13 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Hôte">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Nom">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Chemin">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protéger le témoin">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Enlever le témoin">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Déprotéger le témoin">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Enlever tous les témoins non protégés">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protéger les nouveaux témoins">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Ne pas protéger les nouveaux témoins">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les témoins tiers et les autres données de traçage">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protéger le fichier témoin">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Enlever le fichier témoin">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Déprotéger le fichier témoin">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Enlever tous les fichiers témoins non protégés">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protéger les nouveaux fichiers témoins">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Ne pas protéger les nouveaux fichiers témoins">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les fichiers témoins tiers et les autres données de suivi à la trace">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Gardez cette case cochée pour empêcher que diverses fonctions du navigateur soient utilisées pour vous suivre à la trace lorsque vous surfez sur le Web. Les fonctions modifiées incluent les URL de grands objets binaires, les canaux de diffusion, le cache du navigateur, les fichiers témoins, les favoricônes, les en-têtes Auth HTTP, les préconnexions de liens, localStorage, les URL de sources de médias, les requêtes OCSP, les travailleurs Web SharedWorker, et les billets de session TLS.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous distingue d'autres utilisateurs du navigateur Tor">
@@ -59,5 +59,5 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Certains polices et icônes pourraient ne pas s'afficher correctement.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Les polices fournies par les sites Web sont bloquées.">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuit Tor pour ce site">
-<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Guide d'utilisation du navigateur Tor">
+<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor">
 <!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">



More information about the tor-commits mailing list