[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 10 17:18:23 UTC 2016


commit a2e818eecea36b236586a29579ec106e9bf451e4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 10 17:18:20 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 nl/nl.po | 16 +++++++++-------
 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 6a82ce6..1c9e009 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -1,8 +1,6 @@
 # Translators:
 # Nathan Follens <follens at dr.com>, 2016
 # Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2016
-# Roy Jacobs <admin at 12roar.com>, 2016
-# Dick <helmusde at gmail.com>, 2016
 # enc <buzzkruid at hotmail.com>, 2016
 # runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
 # Stijn <stijn.vansieleghem at gmail.com>, 2016
@@ -29,16 +27,20 @@ msgstr ""
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
+"Lees meer over hoe de Torbrowser je kan helpen je privacy en anonimiteit te "
+"beschermen"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Over Torbrowser"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"Torbrowser gebruikt het Tornetwerk om je privacy en anonimiteit te "
+"beschermen. De Torbrowser gebruiken heeft twee belangrijke eigenschappen:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor Browser Gebruikershandleiding"
+msgstr "Gebruikershandleiding voor Torbrowser"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
@@ -704,7 +706,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:111
 msgid "New Identity"
-msgstr "Nieuwe Identiteit"
+msgstr "Nieuwe identiteit"
 
 #: managing-identities.page:112
 msgid ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "Nieuw Tor-circuit voor deze website"
+msgstr "Nieuw Torcircuit voor deze website"
 
 #: managing-identities.page:124
 msgid ""
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:10
 msgid "Pluggable Transports"
-msgstr "Pluggable Transports"
+msgstr "Pluggable transports"
 
 #: transports.page:12
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list