[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 8 22:17:18 UTC 2016


commit 1402ed2456cd1ad51ce3333b13690b8796e665f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 8 22:17:16 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 fr/torbutton.properties |  2 +-
 sk/torbutton.properties | 66 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 68655b5..1f175e4 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -3,7 +3,7 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
 torbutton.circuit_display.onion_site = Site Oignon
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
 torbutton.circuit_display.relay = relayer
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace en ligne.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
diff --git a/sk/torbutton.properties b/sk/torbutton.properties
index 4ff988b..6d7fac5 100644
--- a/sk/torbutton.properties
+++ b/sk/torbutton.properties
@@ -1,51 +1,51 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = Neznáma IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = stránka .onion 
-torbutton.circuit_display.this_browser = Tento prehliadač
-torbutton.circuit_display.relay = relay
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sránka cibule
+torbutton.circuit_display.this_browser = Prehliadače
+torbutton.circuit_display.relay = zmena
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Premostenie
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznáma krajina
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Prehliadač Tor pridal tento lem aby spravil šírku a výšku vášho okna menej charakteristickú a tým teda redukuje schopnosť ľudí sledovať vás online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite pre zapnutie Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite pre vypnutie Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnutý
-torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnutý
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Stiahnuť externý typ súboru?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemôže zobraziť tento súbor. Budete ho musieť otvoriť pomocou inej aplikácie.\n
-torbutton.popup.external.note = Niektoré typy súborov môžu zapríčiniť pripojenie aplikácii k Internetu bez použitia Toru.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ak chcete zostať v bezpečí, mali by ste stiahnuté súbory otvárať iba vtedy, keď ste offline, prípadne použiť Tor Live CD ako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stiahnuť súbor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pridá okraj a urobí šírku a výšku vášho okna menej charakteristicku, tým znižuje schopnosť ľudí, aby vás sledovať on-line.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknutím aktivujem Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknutím deaktivujem Torr
+torbutton.panel.label.disabled = Tor je zablokovaný
+torbutton.panel.label.enabled = Tor je aktívny
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton poskytuje tlačidlo nastavenia Tora cez ktoré môžete ľahko vynulovať súkromné informácie surfovania.
+torbutton.popup.external.title = Načítať externý obsah?
+torbutton.popup.external.app = Externé aplikácie sa musia spracovať:\n\n
+torbutton.popup.external.note = \n\nPOZNÁMKA: Externé aplikácie nie sú Torom zabezpečné v predvolenom nastavení vás môžu odmaskovať!\n
+torbutton.popup.external.suggest = \nAk tento súbor je nedôveryhodný, mali by ste ho uložiť a zobraziť si ho v režime offline alebo v VM,\nalebo si zvážte či by nebolo lepšie použiť proxy Tora, cez Tails LiveCD.\n
+torbutton.popup.launch = Spustiť aplikáciu
 torbutton.popup.cancel = Zrušiť
-torbutton.popup.dontask = Odteraz automaticky sťahovať súbory
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Torbutton Informácie
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.dontask = Odteraz vždy spúšťať aplikácie
+torbutton.popup.prompted_language = Ak chcete mať viac súkromia, TorButton môže požiadať o anglickú verziu web stránok. Web stránky, dávajú prednosť načítania vo svojom rodnom jazyku namiesto toho sa zobrazia v angličtine.\n\nChcete zavádzať web stránky v anglickom jazyku pre lepšiu ochranu súkromia?
+torbutton.popup.no_newnym = TorButton nemôže dať zabezpečenú novú identitu. Nemá prístup k portu ovládača.\n\nMám spustiť Tor Browser Bundle?
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Informácie Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton teraz pracuje odlišne: už ho viac nie je možné vypnúť.\n\nTúto zmenu sme vykonali z dôvodu, že nie je bezpečné používať Torbutton v prehliadači, ktorý sa zároveň používa na prehliadanie bez Tora.\n\nAk si ďalej prajete používať Firefox normálne, odporúčame vám odinštalovať Torbutton a zaobstarať si Tor Browser Bundle. Schopnosti a súkromie v Tor Browser sú dokonalejšie než tie v bežnom prehliadači Firefox, aj keby bol Firefox použitý s Torbutton.\n\nPre odstránenie Torbutton, prejdite do Nastavenia->Prídavné moduly->Rozšírenia a kliknite na tlačidlo Odstrániť vedľa Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Dôležité Torbutton Informácie!\n\nTorbutton je odteraz povolený.\n\nStlačte Torbutton pre viacej informácií.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Prehliadač Tor zatvorí všetky okná a karty. Všetky webové relácie budú stratené.\n\nReštartovať prehliadač Tor aby ste zmenili vašu identitu?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy, ako je Flash môžu poškodiť vaše súkromie a anonymitu.\n\nMôžu obísť Tor a odhaliť vašu aktuálnu polohu a IP adresu.\n\nNaozaj mám povoliť pluginy?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Viac sa ma nepýtaj
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser zavrie všetky okná a karty. Všetky relácie web stránok budú stratené.\n\nMám reštartovať Tor Browser a obnoviť svoju identitu?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = Menu green onion má odteraz bezpečnostný slider, ktorý vám dovoľuje upraviť úroveň vášho zabezpečenia. Vyskúšajte ho!  
-torbutton.slider_notification_button = Otvoriť nastavenia bezpečnosti
+torbutton.slider_notification = Zelená cibuľa má posuvník zabezpečnia ktorý umožňuje nastaviť úroveň zabezpečenia. Vyskúšajte ho!
+torbutton.slider_notification_button = Otvorím nastavenie zabezpečenia
 
-torbutton.maximize_warning = Maximalizáciou prehliadača Tor možno dovoliť webovým stránkam určiť veľkosť vášho monitora, ktorá môže byť použitá k vášmu sledovaniu. Odporúčame vám nechať okná prehliadača Tor v ich originálnej predvolenej veľkosti. 
+torbutton.maximize_warning = Maximalizácia okna Tora umožní web stránkam určiť svoju veľkosť monitora, ktorý môžu použiť, aby vás sledovali. Odporúčame ponechať okno Prehliadača Tora vo svojej pôvodnej východiskovej veľkosti.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Táto stánka (%S) sa pokúsila rozbaliť HTML5 dáta canvas obázku, ktore sú možné použiť na identifikáciu vášho počítača.\n\nMal by Tor Browser povoliť tejto stránke rozbaliť HTML5 dáta canvas obázku?
-canvas.notNow=Nie teraz
+canvas.siteprompt=Táto webová stránka (%S) sa pokúsila získať dáta z obrázkov pozadia HTML 5, ktoré môžu byť použité na identifikovanie Vášho počítača.\n\nMá prehliadač Tor povoliť, aby táto stránka získala dáta z pozadia obrázkov HTML5?
+canvas.notNow=Teraz nie
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Povoliť v budúcnosti
 canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pre túto stánku (odporúčané)
+canvas.never=Nikdy (doporučené)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Problem s Profilom
-profileReadOnly=Nemôžete spustiť %S z iba na čítanie súborového systému. Prosím, skopírujte %S na inú lokalitu predtým ako sa to pokúsite použiť
-profileReadOnlyMac=Nemôžete spustiť %S zo súborového systému iba na čítanie. Prosím skopírujte %S na vašu pracovnú plochu alebo do programového priečinka predtým ako sa to pokúsite použiť.
-profileAccessDenied=%S nemá povolenie k prístupu do profilu. Prosím, upravte povolenia vášho súborového systému a skúste znova.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileProblemTitle=Problém profilu %S
+profileReadOnly=Nedá sa spustiť %S je len pre čítanie.  Prosím, skopírujte %S do iného umiestnenia pred pokusom ho použiť.
+profileReadOnlyMac=Nedá sa spustiť %S je len pre čítanie.  Prosím, skopírujte %S do zložky na plochu pred pokusom ho použiť.
+profileAccessDenied=%S nemá povolenie na prístup k profilu. Upravte oprávnenia súborov systému a skúste výkon zopakovať znovu.
+profileMigrationFailed=Presun existujúceho profilu %S zlyhalo.\nPoužité bude nové nastavenie.



More information about the tor-commits mailing list