[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 8 21:51:18 UTC 2016


commit 1cce50711b32f412842339bda2707d75c060ca11
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 8 21:51:15 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 cs/otr.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/cs/otr.properties b/cs/otr.properties
index 584799c..c6cc7c9 100644
--- a/cs/otr.properties
+++ b/cs/otr.properties
@@ -1,31 +1,31 @@
-msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
+msgevent.encryption_required_part1=Pokusili jste se zaslat %S nesifrovanou zprávu. Nešifrované zprávy nejsou podle našich zásad povoleny.
 msgevent.encryption_required_part2=Spouští se soukromá konverzace. Vaše zpráva bude odeslána, jakmile se konverzace spustí.
 msgevent.encryption_error=Při šifrování zprávy se vyskytla chyba. Zpráva nebyla odeslána.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it.
+msgevent.connection_ended=%S již uzavřeli jejich soukromé spojení s Vámi. Vaše zpráva nebyla odeslána. Buď ukončete Vaši soukromou konverzaci, nebo ji restartujte.
 msgevent.setup_error=Při spouštění soukromé konverzace s %S se vyskytla chyba.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
+msgevent.msg_reflected=Dostáváte Vaše vlastní šifrované zprávy. Buď se snažíte mluvit sám se sebou, nebo se Vám vrací zpátky od někoho jiného.
 msgevent.msg_resent=Poslední zpráva pro %S byla odeslána znovu.
 msgevent.rcvdmsg_not_private=Šifrovaná zpráva od %S je nečitelná, protože s ním nekomunikujete soukromě.
 msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali jsme nečitelnou, zašifrovanou zprávu od %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Obdrželi jsme zprávu od %S obsahující chybný obsah.
 msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
 msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=V OTR se vyskytla chyba.
 msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Následující zpráva přijata od %S není šifrovaná: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Obdrželi jsme nerozeznatelnou OTR zprávu od %S
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S poslal/a zprávu určené pro jiné sezení. Pokud jste přihlášeni vícekrát, zpráva může být doručena do jiného sezení.
 context.gone_secure_private=Soukromá konverzace s %S spuštěna.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
+context.gone_secure_unverified=Začala soukromá konverzace s %S. Jejich indentita však nebyla ověřena.
+context.still_secure=Soukromá konverzace s %S uspěšně obnovena.
 error.enc=Vyskytla se chyba v šifrování zprávy.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
-resent=[resent]
+error.not_priv=Odeslali jste šifrovaný obsah uživateli %S, kterýto neočekával.
+error.unreadable=Odeslali jste nečitelnou šifrovanou zprávu.
+error.malformed=Odeslali jste zprávu s chybným obsahem.
+resent=[odesláno]
 tlv.disconnected=Kontakt %S ukončil konverzaci. Měli byste udělat totéž.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
-trust.unverified=Unverified
-trust.private=Private
-trust.finished=Finished
+query.msg=%S si vyžádala soukromou OTR konverzaci. Bohužel ale nemáte potřebný doplňek. Více informací najdete na http://otr.cypherpunks.ca/.
+trust.unused=Nepoužité
+trust.not_private=Nesoukromé
+trust.unverified=Neověřené 
+trust.private=Soukromé 
+trust.finished=Hotové



More information about the tor-commits mailing list