[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 4 10:18:05 UTC 2016


commit 73cb8c5952e1aff2397cfd075de1e94b50e29bc4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 4 10:18:03 2016 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 es/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 6ecfb80..f471ec5 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-02 12:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>, 2016\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Camuflaje como Windows"
 #: ../data/greeter.ui.h:10
 msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspiction in public places."
+"to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
-"Esta opción hace que Tails parezca Microsoft Windows 10. Esto puede resultar"
-" útil para no llamar la atención en lugares públicos."
+"Esta opción hace que Tails tenga el aspecto de Windows 10. Esto puede ser "
+"útil para evitar atraer sospechas en lugares públicos."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr ""
 "Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento permanente"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:767
-#: ../tailsgreeter/gui.py:928
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
+#: ../tailsgreeter/gui.py:962
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear "
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Desbloquear "
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento permanente"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuraciones adicionales "
 
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "La configuración predeterminada es la más segura la mayoría de las veces. "
 "Para añadir una configuración personalizada, pulse el botón \"+\"."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:690
+#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
 msgid "Off (default)"
 msgstr "Desactivado (predeterminado) "
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:688
+#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
 msgid "On (default)"
 msgstr "Activado (predeterminado) "
 
@@ -218,67 +218,67 @@ msgstr "Activado (predeterminado) "
 msgid "Network Connection"
 msgstr "Conexión a la red "
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:880
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Directa (predeterminado) "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+#: ../tailsgreeter/gui.py:456
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Cerrar "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+#: ../tailsgreeter/gui.py:462
 msgid "Start Tails"
 msgstr "Iniciar Tails "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+#: ../tailsgreeter/gui.py:523
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+#: ../tailsgreeter/gui.py:527
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+#: ../tailsgreeter/gui.py:534
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+#: ../tailsgreeter/gui.py:652
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "Desbloqueando... "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+#: ../tailsgreeter/gui.py:680
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
 msgstr ""
 "Configurará el puente Tor y el proxy local, después de conectarse a la red."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:693
+#: ../tailsgreeter/gui.py:720
 msgid "On"
 msgstr "Activado "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:695
+#: ../tailsgreeter/gui.py:722
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:769
+#: ../tailsgreeter/gui.py:801
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr "No se pudo volver a bloquear el almacenamiento permanente."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:886
+#: ../tailsgreeter/gui.py:920
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr "Puente y proxy "
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:892
+#: ../tailsgreeter/gui.py:926
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:931
+#: ../tailsgreeter/gui.py:965
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr ""
 "No se puede desbloquear el almacenamiento cifrado con esta contraseña."
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr ""
 "live-persist falló con un código de retorno {returncode}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"



More information about the tor-commits mailing list